• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            更新時(shí)間:2023-12-09 01:54:15 閱讀: 評(píng)論:0

            2023年12月9日發(fā)(作者:完美假期)

            -

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            《《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯》這是優(yōu)秀的文言文翻譯譯文文章,希望可以對(duì)您的學(xué)習(xí)工作中帶來(lái)幫助!

            1、《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

            時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

            遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。

            天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

            嗟乎!時(shí)運(yùn)不濟(jì),命運(yùn)多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)。所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!

            勃,三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗懿之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

            鳴呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾!

            滕王高閣臨江渚

            佩玉鳴鸞罷歌舞

            畫(huà)棟朝飛南浦云

            珠簾暮卷西山雨

            閑云潭影日悠悠

            物換星移幾度秋

            閣中帝子今何在

            檻外長(zhǎng)江空自流

            譯文

            舊時(shí)的豫章郡,新設(shè)的洪都府,是天上翼、軫兩星的分野,地域和衡山、廬山相接。連接著長(zhǎng)江圍繞著湖泊,控制著蠻荊(今湖南、湖北、四川、貴州)一帶,連接著甌越(今浙江南部及福建、廣東一帶)之地。物的光華煥發(fā)為天上的寶氣,寶劍的光輝直射斗、牛之區(qū);人才的俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀,高士徐孺子才能使陳蕃放下臥榻。洪州的房屋象云霧一樣布列,俊杰人才象流星般赴宴。洪州的城池位于荊楚和揚(yáng)州的交通要道,宴會(huì)的主人和客人都是東南杰出的人物。都督閻公享有崇高的聲望,在持戟的儀仗隊(duì)護(hù)衛(wèi)下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來(lái)到;新州的宇文剌史具有美好的風(fēng)范,乘的車駕在這里暫時(shí)停駐。恰逢十天一次的假日,好朋友云集一處;千里之遠(yuǎn)的賓客相逢在一起坐滿了高閣。(在座文士)的文采象蛟龍騰空,鳳凰起舞,都是孟學(xué)士那樣的文章大師;(在坐武將)身佩紫電青霜寶劍,是王將軍那樣的胸有韜略。家父在南方做縣令,我因探親路過(guò)這有名的地方,我這個(gè)年輕的晚輩知道什么,竟然親身遇上這樣盛大的宴會(huì)。

            時(shí)間正是九月,晚秋之時(shí)。地上的積水已盡,而寒冽的贛江水十分清澈,遠(yuǎn)晀西山峰巒云煙凝集,山色青蒼欲滴。馬車在高高的道路上前進(jìn),到高大的山陵上尋訪名勝風(fēng)景。來(lái)到滕王建閣的大州上,登上滕王所建的高閣。層層的樓臺(tái)閃耀著青綠,高高聳入云霄,飛聳的樓閣涂飾得鮮艷欲滴,向下看不見(jiàn)地面。白鶴野棲息的水岸沙洲,極盡島嶼的迂回曲折,用桂樹(shù)和木蘭建造的宮殿,參差排列。打開(kāi)雕花的閣門,俯視雕鏤華麗的屋脊,曠遠(yuǎn)的山嶺平原盡收眼底,紆回的河流大澤令人看了驚異。房屋到處都是,有不少擊鐘列鼎而食的富貴人家;大船停滿了渡口,有許多雕畫(huà)著青雀、黃龍。彩虹消散,雨后新晴,燦爛的陽(yáng)光照徹了天空。西落的晚霞與水邊的孤鶩一齊飛翔,碧綠的秋水同高遠(yuǎn)的天空共一種顏色。晚上漁船上飄來(lái)的歌聲,一直傳到鄱陽(yáng)湖畔;因天寒南飛的群雁,鳴聲停止在衡陽(yáng)的水邊。

            廣闊的胸襟因登高而隨即舒暢,超逸豪邁的興致勃然而生。簫管聲如清風(fēng)徐來(lái),纖細(xì)的歌聲慢慢飄來(lái)使白云為之停飛。綠竹掩映的睢園宴飲,豪氣超過(guò)陶淵明的酒量;鄴水公宴上的名詩(shī),光彩照耀著謝靈運(yùn)的文筆。良晨、美景、賞心、樂(lè)事四樣美好的事都具備了,賢主、佳賓難得歡聚一起。放眼縱觀天地間的美景,在休假的日子盡情娛樂(lè)嬉游。天高地遠(yuǎn),感覺(jué)到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡,興盡悲來(lái),認(rèn)識(shí)到成敗是由命運(yùn)決定。遙望長(zhǎng)安在太陽(yáng)之下,指點(diǎn)吳會(huì)在彩云中間。地勢(shì)盡于南而以南海為最深,天柱非常高而以北極星為最遠(yuǎn)。關(guān)山難以逾越,誰(shuí)來(lái)同情失意的人?浮萍水上相逢,都是異鄉(xiāng)的客人。懷念朝庭而不得召見(jiàn),在朝廷侍奉皇帝要等到哪一年?唉!時(shí)運(yùn)不好,命運(yùn)不順。馮唐容易老去,李廣不得封候。委屈賈誼做長(zhǎng)沙王大傅,不是沒(méi)有圣明的君王;驅(qū)逐梁鴻到海島去,難道沒(méi)有遇上清明的年代?所依賴的是君子安于貧賤,通達(dá)事理的知道命運(yùn)。年紀(jì)越老,志氣越高,難道能在白頭時(shí)改變節(jié)操?處境窮困應(yīng)當(dāng)更堅(jiān)強(qiáng),不能喪失高尚的志氣。喝了貪泉的水反而覺(jué)得清爽,處在困境中仍然心情歡暢。北海雖然很遠(yuǎn),但乘著大風(fēng)可以到達(dá),早晨的時(shí)光已逝去,抓緊黃昏的時(shí)光還不算晚。孟嘗操行高潔,空懷著一腔報(bào)國(guó)的熱情,阮籍狂放不羈,難道能效仿他在無(wú)路可走時(shí)痛哭回頭?

            我地位低微,是一個(gè)微不足道的書(shū)生。我沒(méi)有門路向皇帝請(qǐng)纓報(bào)國(guó),而年齡已和終軍二十多歲請(qǐng)纓報(bào)國(guó)時(shí)相等。我有心投筆從戎,羨慕宗愨乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪的志氣。我只好舍棄?mèng)Ⅲ瞬辉僮龉伲トf(wàn)里之外早晚侍奉父親。我不是謝玄那樣的好子弟,但榮幸地能和許多嘉賓接近。過(guò)些日子去接受父親的教導(dǎo),要仿效孔鯉趨庭時(shí)的對(duì)答。今天在這里作揖拜見(jiàn)閻公,高興得好象登上了龍門。我沒(méi)有碰上樂(lè)意推薦人才的楊得意,只能誦凌云之賦而自己惋惜;已經(jīng)遇上了鐘子期那樣的知音,奏一奏流水的曲子又有什么羞愧?唉!風(fēng)景勝地不能常有,盛大的宴會(huì)難以再遇,蘭亭已不知在何處,梓澤已成了廢墟。面臨分別之時(shí),大家以言相贈(zèng),因?yàn)樵谶@盛大的宴會(huì)上承受了主人的盛恩,登上高閣寫(xiě)詩(shī)作賦,這就期望參與盛會(huì)的諸公。敢竭盡我鄙陋的誠(chéng)意,恭恭敬敬地寫(xiě)出這篇短短的序文;大家都要賦詩(shī)一首,要寫(xiě)成四韻八句。請(qǐng)大家發(fā)揮出晉潘岳、陸機(jī)那如江似海的文才吧。

            滕王建的高閣面臨江渚,

            佩玉鳴鸞聲中散罷歌舞。

            畫(huà)棟之間飄浮南浦朝云,

            朱簾之內(nèi)卷進(jìn)西山暮雨。

            三映深潭日子悠悠過(guò)去,

            物換星移經(jīng)歷多少春秋。

            閣中的帝子如今在何處?

            檻外的長(zhǎng)江水空自東流!

            2、《指南錄后序》原文和翻譯

            《指南錄后序》原文和翻譯

            指南錄后序

            〔宋〕文天祥

            原文:

            德佑二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時(shí)北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施。縉紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計(jì)所出。會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn),眾謂予一行為可以紓禍。國(guó)事至此,予不得愛(ài)身;意北亦尚可以口舌動(dòng)也。初,奉使往來(lái),無(wú)留北者,予更欲一覘北,歸而求救國(guó)之策。于是,辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行。

            初至北營(yíng),抗辭慷慨,上下頗驚動(dòng),北亦未敢遽輕吾國(guó)。不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后,予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復(fù)顧利害。北雖貌敬,實(shí)則憤怒,二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。

            未幾,賈余慶等以祈請(qǐng)使詣北。北驅(qū)予并往,而不在使者之目。予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也”。至京口,得間奔真州,即具以北虛實(shí)告東西二閫,約以連兵大舉。中興機(jī)會(huì),庶幾在此。留二日,維揚(yáng)帥下逐客之令。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒(méi)于長(zhǎng)淮間。窮餓無(wú)聊,追購(gòu)又急,天高地迥,號(hào)呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚(yáng)子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明、天臺(tái),以至于永嘉。

            嗚呼!予之及于死者不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵逆賊當(dāng)死;與貴酋處二十日,爭(zhēng)曲直,屢當(dāng)死;去京口,挾匕首以備不測(cè),幾自剄死;經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚(yú)腹死;真州逐之城門外,幾旁徨死;如揚(yáng)州,過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨,無(wú)不死;揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過(guò)其門,幾落賊手死;賈家莊幾為巡徼所陵迫死;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所救死;至高郵,制府檄下,幾以捕系死;行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如高沙,常恐無(wú)辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來(lái)其間,無(wú)日而非可死;至通州,幾以不納死;以小舟涉鯨波出,無(wú)可奈何,而死固付之度外矣!嗚呼!死生,晝夜事也,死而死矣,而境界危惡,層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

            予在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本,不忍廢,道中手自抄錄。使北營(yíng),留北關(guān)外,為一卷;發(fā)北關(guān)外,歷吳門、毗陵,渡瓜洲,復(fù)還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚(yáng)州、高郵、泰州、通州,為一卷;自海道至永嘉、來(lái)三山,為一卷。將藏之于家,使來(lái)者讀之,悲予志焉。 嗚呼!予之生也幸,而幸生也何所為?求乎為臣,主辱,臣死有馀僇;所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責(zé)。將請(qǐng)罪于君,君不許;請(qǐng)罪于母,母不許;請(qǐng)罪于先人之墓。生無(wú)以救國(guó),死猶為厲鬼以擊賊,義也;賴天之靈、宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅(qū),雪九廟之恥,復(fù)高祖之業(yè),所謂“誓不與賊俱生”,所謂“鞠躬盡力,死而后已”,亦義也。嗟夫!若予者,將無(wú)往而不得死所矣。向也,使予委骨于草莽,予雖浩然無(wú)所愧怍,然微以自文于君親,君親其謂予何?誠(chéng)不自意返吾衣冠,重見(jiàn)日月,使旦夕得正丘首,復(fù)何憾哉!復(fù)何憾哉!

            是年夏五,改元景炎,廬陵文天祥自序其詩(shī),名曰《指南錄》。

            ——選自《四部叢刊》本《文山先生全集》

            譯文:

            德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼樞密使,統(tǒng)率全國(guó)各路兵馬。當(dāng)時(shí)元兵已經(jīng)逼近都城北門外,交戰(zhàn)、防守、轉(zhuǎn)移都來(lái)不及做了。滿朝大小官員會(huì)集在左丞相吳堅(jiān)家里,都不知道該怎么辦。正當(dāng)雙方使者的車輛往來(lái)頻繁,元軍邀約宋朝主持國(guó)事的人前去相見(jiàn),大家認(rèn)為我去一趟就可以解除禍患。國(guó)事到了這種地步,我不能顧惜自己了;料想元方也還可以用言詞打動(dòng)的。當(dāng)初,使者奉命往來(lái),并沒(méi)有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虛實(shí),回來(lái)謀求救國(guó)的計(jì)策。于是,辭去右丞相職位,第二天,以資政殿學(xué)士的身份前往。

            剛到元營(yíng)時(shí),據(jù)理抗?fàn)帲栽~激昂慷慨,元軍上下都很驚慌震動(dòng),他們也未敢立即輕視我國(guó)。可不幸的是,呂師孟早就同我結(jié)怨,賈余慶又緊跟著媚敵獻(xiàn)計(jì),于是我被拘留不能回國(guó),國(guó)事就不可收拾了。我自料不能脫身,就徑直上前痛罵元軍統(tǒng)帥不守信用,揭露呂師孟叔侄的叛國(guó)行徑,只要求死,不再考慮個(gè)人的利害。元軍雖然表面尊敬,其實(shí)卻很憤怒,兩個(gè)重要頭目名義上是到賓館來(lái)陪伴,夜晚就派兵包圍我的住所,我就不能回國(guó)了。

            不久,賈余慶等以祈請(qǐng)使的身份到元京大都去,元軍驅(qū)使我一同前往,但不列入使者的名單。我按理應(yīng)當(dāng)自殺,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所說(shuō):“將要有所作為啊!”到了京口,得到機(jī)會(huì)逃奔到真州,我立即把元方的虛實(shí)情況告訴淮東、淮西兩位制置使,相約他們聯(lián)兵討元。復(fù)興宋朝的機(jī)會(huì),大概就在此一舉了。留住了兩天,駐守維揚(yáng)的統(tǒng)帥竟下了逐客令。不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,奔走草野,宿于露天,日日為躲避元軍的騎兵出沒(méi)在淮河一帶。困窘饑餓,無(wú)依無(wú)靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠(yuǎn),號(hào)呼不應(yīng)。后來(lái)得到一條船,避開(kāi)元軍占據(jù)的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡過(guò)揚(yáng)子江口,進(jìn)入蘇州洋,展轉(zhuǎn)在四明、天臺(tái)等地,最后到達(dá)永嘉。

            唉!我到達(dá)死亡的境地不知有多少次了!痛罵元軍統(tǒng)帥該當(dāng)死;辱罵叛國(guó)賊該當(dāng)死;與元軍頭目相處二十天,爭(zhēng)論是非曲直,多次該當(dāng)死;離開(kāi)京口,帶著匕首以防意外,幾次想要自殺死;經(jīng)過(guò)元軍兵艦停泊的地方十多里,被巡邏船只搜尋,幾乎投江喂魚(yú)而死;真州守將把我逐出城門外,幾乎彷徨而死;到揚(yáng)州,路過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,假使遇上元軍哨兵,也不會(huì)不死;揚(yáng)州城下,進(jìn)退兩難,幾乎等于送死;坐在桂公塘的土圍中,元軍數(shù)千騎兵從門前經(jīng)過(guò),幾乎落到敵人手中而死;在賈家莊幾乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高郵,迷失道路,幾乎陷入沼澤而死;天亮?xí)r,到竹林中躲避哨兵,巡邏的騎兵有好幾十,幾乎無(wú)處逃避而死;到了高郵,制置使官署的通緝令下達(dá),幾乎被捕而死;經(jīng)過(guò)城子河,在亂尸中出入,我乘的船和敵方哨船一前一后行進(jìn),幾乎不期而遇被殺死;到海陵,往高沙,常擔(dān)心無(wú)罪而死;經(jīng)過(guò)海安、如皋,總計(jì)三百里,元兵與盜賊往來(lái)其間,沒(méi)有一天不可能死;到通州,幾乎由于不被收留而死;靠了一條小船渡過(guò)驚濤駭浪,實(shí)在無(wú)可奈何,對(duì)于死本已置之度外了!唉!死和生,不過(guò)是晝夜之間的事罷了,死就死了,可是像我這樣境界險(xiǎn)惡,壞事層疊交錯(cuò)涌現(xiàn),實(shí)在不是人世間所能忍受的。痛苦過(guò)去以后,再去追思當(dāng)時(shí)的痛苦,那是何等的悲痛啊!

            我在患難中,有時(shí)用詩(shī)記述個(gè)人的遭遇,現(xiàn)在還保存著那些底稿,不忍心廢棄,在逃亡路上親手抄錄。現(xiàn)在將出使元營(yíng),被扣留在北門外的,作為一卷;從北門外出發(fā),經(jīng)過(guò)吳門、毗陵,渡過(guò)瓜洲,又回到京口的,作為一卷;逃出京口,奔往真州、揚(yáng)州、高郵、泰州、通州的,作為一卷;從海路到永嘉、來(lái)三山的,作為一卷。我將把這詩(shī)稿收藏在家中,使后來(lái)的人讀了它,為我的志向而悲嘆。 唉!我能死里逃生算是幸運(yùn)了,可幸運(yùn)地活下來(lái)要干什么呢?要求做一個(gè)忠臣,國(guó)君受到侮辱,做臣子的即使死了也還是有罪的;要求做一個(gè)孝子,用父母留給自己的身體去冒險(xiǎn),即使死了也有罪責(zé)。將向國(guó)君請(qǐng)罪,國(guó)君不答應(yīng);向母親請(qǐng)罪,母親不答應(yīng);我只好向祖先的墳?zāi)拐?qǐng)罪。人活著不能拯救國(guó)難,死后還要變成惡鬼去殺賊,這就是義;依靠上天的神靈、祖宗的福澤,修整武備,跟隨國(guó)君出征,做為先鋒,洗雪朝廷的恥辱,恢復(fù)開(kāi)國(guó)皇帝的事業(yè),也就是古人所說(shuō)的:“誓不與賊共存”,“恭敬謹(jǐn)慎地竭盡全力,直到死了方休”,這也是義。唉!像我這樣的人,將是無(wú)處不是可以死的地方了。以前,假使我喪身在荒野里,我雖然正大光明問(wèn)心無(wú)愧,但也不能掩飾自己對(duì)國(guó)君、對(duì)父母的過(guò)錯(cuò),國(guó)君和父母會(huì)怎么講我呢?實(shí)在料不到我終于返回宋朝,重整衣冠,又見(jiàn)到皇帝,即使立刻死在故國(guó)的土地上,我還有什么遺憾呢!還有什么遺憾呢!

            這一年夏天五月,改年號(hào)為景炎,廬陵文天祥為自己的詩(shī)集作序,詩(shī)集名《指南錄》

            3、《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

            時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。 遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。

            天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

            嗟乎!時(shí)運(yùn)不濟(jì),命運(yùn)多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)。所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!

            勃,三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗懿之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

            鳴呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾!

            滕王高閣臨江渚

            佩玉鳴鸞罷歌舞

            畫(huà)棟朝飛南浦云

            珠簾暮卷西山雨

            閑云潭影日悠悠

            物換星移幾度秋

            閣中帝子今何在

            檻外長(zhǎng)江空自流

            譯文

            舊時(shí)的豫章郡,新設(shè)的洪都府,是天上翼、軫兩星的分野,地域和衡山、廬山相接。連接著長(zhǎng)江圍繞著湖泊,控制著蠻荊(今湖南、湖北、四川、貴州)一帶,連接著甌越(今浙江南部及福建、廣東一帶)之地。物的光華煥發(fā)為天上的寶氣,寶劍的光輝直射斗、牛之區(qū);人才的俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀,高士徐孺子才能使陳蕃放下臥榻。洪州的房屋象云霧一樣布列,俊杰人才象流星般赴宴。洪州的城池位于荊楚和揚(yáng)州的交通要道,宴會(huì)的主人和客人都是東南杰出的人物。都督閻公享有崇高的聲望,在持戟的儀仗隊(duì)護(hù)衛(wèi)下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來(lái)到;新州的宇文剌史具有美好的風(fēng)范,乘的車駕在這里暫時(shí)停駐。恰逢十天一次的假日,好朋友云集一處;千里之遠(yuǎn)的賓客相逢在一起坐滿了高閣。(在座文士)的文采象蛟龍騰空,鳳凰起舞,都是孟學(xué)士那樣的文章大師;(在坐武將)身佩紫電青霜寶劍,是王將軍那樣的胸有韜略。家父在南方做縣令,我因探親路過(guò)這有名的地方,我這個(gè)年輕的晚輩知道什么,竟然親身遇上這樣盛大的宴會(huì)。

            時(shí)間正是九月,晚秋之時(shí)。地上的積水已盡,而寒冽的贛江水十分清澈,遠(yuǎn)晀西山峰巒云煙凝集,山色青蒼欲滴。馬車在高高的道路上前進(jìn),到高大的山陵上尋訪名勝風(fēng)景。來(lái)到滕王建閣的大州上,登上滕王所建的高閣。層層的樓臺(tái)閃耀著青綠,高高聳入云霄,飛聳的樓閣涂飾得鮮艷欲滴,向下看不見(jiàn)地面。白鶴野棲息的水岸沙洲,極盡島嶼的迂回曲折,用桂樹(shù)和木蘭建造的宮殿,參差排列。打開(kāi)雕花的閣門,俯視雕鏤華麗的屋脊,曠遠(yuǎn)的山嶺平原盡收眼底,紆回的河流大澤令人看了驚異。房屋到處都是,有不少擊鐘列鼎而食的富貴人家;大船停滿了渡口,有許多雕畫(huà)著青雀、黃龍。彩虹消散,雨后新晴,燦爛的陽(yáng)光照徹了天空。西落的晚霞與水邊的孤鶩一齊飛翔,碧綠的秋水同高遠(yuǎn)的天空共一種顏色。晚上漁船上飄來(lái)的歌聲,一直傳到鄱陽(yáng)湖畔;因天寒南飛的群雁,鳴聲停止在衡陽(yáng)的水邊。

            廣闊的胸襟因登高而隨即舒暢,超逸豪邁的興致勃然而生。簫管聲如清風(fēng)徐來(lái),纖細(xì)的歌聲慢慢飄來(lái)使白云為之停飛。綠竹掩映的睢園宴飲,豪氣超過(guò)陶淵明的酒量;鄴水公宴上的名詩(shī),光彩照耀著謝靈運(yùn)的文筆。良晨、美景、賞心、樂(lè)事四樣美好的事都具備了,賢主、佳賓難得歡聚一起。放眼縱觀天地間的美景,在休假的日子盡情娛樂(lè)嬉游。天高地遠(yuǎn),感覺(jué)到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡,興盡悲來(lái),認(rèn)識(shí)到成敗是由命運(yùn)決定。遙望長(zhǎng)安在太陽(yáng)之下,指點(diǎn)吳會(huì)在彩云中間。地勢(shì)盡于南而以南海為最深,天柱非常高而以北極星為最遠(yuǎn)。關(guān)山難以逾越,誰(shuí)來(lái)同情失意的人?浮萍水上相逢,都是異鄉(xiāng)的客人。懷念朝庭而不得召見(jiàn),在朝廷侍奉皇帝要等到哪一年?唉!時(shí)運(yùn)不好,命運(yùn)不順。馮唐容易老去,李廣不得封候。委屈賈誼做長(zhǎng)沙王大傅,不是沒(méi)有圣明的君王;驅(qū)逐梁鴻到海島去,難道沒(méi)有遇上清明的年代?所依賴的是君子安于貧賤,通達(dá)事理的知道命運(yùn)。年紀(jì)越老,志氣越高,難道能在白頭時(shí)改變節(jié)操?處境窮困應(yīng)當(dāng)更堅(jiān)強(qiáng),不能喪失高尚的志氣。喝了貪泉的水反而覺(jué)得清爽,處在困境中仍然心情歡暢。北海雖然很遠(yuǎn),但乘著大風(fēng)可以到達(dá),早晨的時(shí)光已逝去,抓緊黃昏的時(shí)光還不算晚。孟嘗操行高潔,空懷著一腔報(bào)國(guó)的熱情,阮籍狂放不羈,難道能效仿他在無(wú)路可走時(shí)痛哭回頭?

            我地位低微,是一個(gè)微不足道的書(shū)生。我沒(méi)有門路向皇帝請(qǐng)纓報(bào)國(guó),而年齡已和終軍二十多歲請(qǐng)纓報(bào)國(guó)時(shí)相等。我有心投筆從戎,羨慕宗愨乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪的志氣。我只好舍棄?mèng)Ⅲ瞬辉僮龉伲トf(wàn)里之外早晚侍奉父親。我不是謝玄那樣的好子弟,但榮幸地能和許多嘉賓接近。過(guò)些日子去接受父親的教導(dǎo),要仿效孔鯉趨庭時(shí)的對(duì)答。今天在這里作揖拜見(jiàn)閻公,高興得好象登上了龍門。我沒(méi)有碰上樂(lè)意推薦人才的楊得意,只能誦凌云之賦而自己惋惜;已經(jīng)遇上了鐘子期那樣的知音,奏一奏流水的曲子又有什么羞愧?唉!風(fēng)景勝地不能常有,盛大的宴會(huì)難以再遇,蘭亭已不知在何處,梓澤已成了廢墟。面臨分別之時(shí),大家以言相贈(zèng),因?yàn)樵谶@盛大的宴會(huì)上承受了主人的盛恩,登上高閣寫(xiě)詩(shī)作賦,這就期望參與盛會(huì)的諸公。敢竭盡我鄙陋的誠(chéng)意,恭恭敬敬地寫(xiě)出這篇短短的序文;大家都要賦詩(shī)一首,要寫(xiě)成四韻八句。請(qǐng)大家發(fā)揮出晉潘岳、陸機(jī)那如江似海的文才吧。

            滕王建的高閣面臨江渚,

            佩玉鳴鸞聲中散罷歌舞。

            畫(huà)棟之間飄浮南浦朝云,

            朱簾之內(nèi)卷進(jìn)西山暮雨。

            三映深潭日子悠悠過(guò)去, 物換星移經(jīng)歷多少春秋。

            閣中的帝子如今在何處?

            檻外的長(zhǎng)江水空自東流!

            4、《滕王閣序》原文和翻譯

            《滕王閣序》原文和翻譯

            原文:

            豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云,千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞!

            時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回,桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

            譯文:

            這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

            時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。

            5、歐陽(yáng)修《伶官傳序》原文和翻譯譯文

            歐陽(yáng)修《伶官傳序》原文和翻譯

            原文:

            嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知人矣。

            世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以綿囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。

            方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉(cāng)皇東出,未及見(jiàn)賊,而士卒離散,君臣相顧,不知所歸;至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書(shū)》曰:“滿招損,謙受益。”憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身,自然之理也。 故方其盛也,舉天下之豪杰莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)憐人也哉!作《伶官傳》。

            譯文:

            唉!盛衰的道理,雖說(shuō)是天命決定的,難道說(shuō)不是人事造成的嗎?推究莊宗所以取得天下,與他所以失去天下的原因,就可以明白了。

            世人傳說(shuō)晉王臨死時(shí),把三枝箭賜給莊宗,并告訴他說(shuō):“梁國(guó)是我的仇敵,燕王是我推立的,契丹與我約為兄弟,可是后來(lái)都背叛我去投靠了梁。這三件事是我的遺恨。交給你三枝箭,你不要忘記你父親報(bào)仇的志向。”莊宗受箭收藏在祖廟。以后宗莊出兵打仗,便派手下的隨人官員,用豬羊去祭告祖先,從宗廟里恭敬地取出箭來(lái),裝在漂亮的絲織口袋里,使人背著在軍前開(kāi)路,等打了勝仗回來(lái),仍舊把箭收進(jìn)宗廟。

            當(dāng)他用繩子綁住燕王父子,用小木匣裝著梁國(guó)君臣的頭,走進(jìn)祖廟,把箭交還到晉王的靈座前,告訴他生前報(bào)仇的志向已經(jīng)完成,他那神情氣慨,是多么威風(fēng)!等到仇敵已經(jīng)消滅,天下已經(jīng)安定,一人在夜里發(fā)難,作亂的人四面響應(yīng),他慌慌張張出兵東進(jìn),還沒(méi)見(jiàn)到亂賊,部下的兵士就紛紛逃散,君臣們你看著我,我看著你,不知到哪里去好;到了割下頭發(fā)來(lái)對(duì)天發(fā)誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,怎么那樣的衰敗差勁呢!難道說(shuō)是因?yàn)槿〉锰煜码y,而失去天下容易才象這樣的嗎?還是推究他成功失敗的原因,都是由于人事呢?《尚書(shū)》上說(shuō):“自滿會(huì)招來(lái)?yè)p害,謙虛能得到益處。”憂勞可以使國(guó)家興盛,安樂(lè)可以使自身滅亡,這是自然的道理。

            因此,當(dāng)他興盛時(shí),普天下的豪杰,沒(méi)有誰(shuí)能和他相爭(zhēng);到他衰敗時(shí),數(shù)十個(gè)樂(lè)官就把他困住,最后身死國(guó)滅,被天下人恥笑。禍患常常是由一點(diǎn)一滴極小的錯(cuò)誤積累而釀成的,縱使是聰明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某種愛(ài)好之中,受其迷惑而結(jié)果陷于困窮,難道僅只是溺愛(ài)伶人有這種壞結(jié)果嗎?于是作《伶官傳》。

            6、《贈(zèng)黎安二生序》原文和翻譯譯文

            《贈(zèng)黎安二生序》原文和翻譯 原文:

            贈(zèng)黎安二生序 曾鞏

            趙郡蘇軾,余之同年友也。自蜀以書(shū)至京師遺余,稱蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎

            生攜其文數(shù)十萬(wàn)言,安生攜其文亦數(shù)千言,辱以顧余。讀其文,誠(chéng)閎壯雋偉,善反復(fù)馳騁,

            窮盡事理;而其材力之放縱,若不可極者也。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知

            人者也。

            頃之,黎生補(bǔ)江陵府司法參軍,將行,請(qǐng)余言以為贈(zèng)。余曰:“余之知生,既得之于心

            矣,乃將以言相求于外邪?”黎生曰:“生與安生之學(xué)于斯文,里之人皆笑以為迂闊。今求

            子之言,蓋將解惑于于里人。”

            余聞之,自顧而笑。夫世之迂闊,孰有甚于予乎!知信乎古,而不知合乎世;知文不近

            俗,迂之小者耳,患為笑于里之人。若余之迂大矣,使生持吾言而歸,且重得罪,庸詎止于

            笑志乎道,而不知同乎俗。此余所以困于今而不自知也。世之迂詞,孰有甚于予乎!今生之

            迂,特以乎?然則若余之于生,將何言哉?謂余之迂為善,則其患若此;謂為不善,則有以

            合乎世,必偉乎古,有以同乎俗,必離乎道矣。生其無(wú)急于解里人之惑,則于是焉,必能擇

            而取之。遂書(shū)以贈(zèng)二生,并示蘇君,以為何如也?

            大意:

            (一)自“趙郡蘇軾”至“而蘇君固可謂善之仁者也”

            記敘黎安二生攜文顧余。

            (二)自“頃之”至“蓋將解惑于里人”

            記敘黎生請(qǐng)余贈(zèng)言(以解古文迂闊之惑)。 (三)自“余聞之”至“庸詎止于笑乎”

            說(shuō)明我信古志道,不知合世同俗,迂闊最甚。

            (四)自“然則若余之于生”至“并示蘇君以為何如也”

            說(shuō)明(學(xué)文)不應(yīng)為合世同俗而違古離道。

            主旨:說(shuō)明學(xué)文應(yīng)信古志道。(篇末(四))

            文體:形式為應(yīng)用文(序);內(nèi)容為論說(shuō)文。

            譯文:

            趙郡蘇軾,是和我同年科考的學(xué)友。他從蜀地寫(xiě)信寄到京城給我,贊揚(yáng)蜀地的學(xué)士黎生、安生。不久黎生帶著他的文章幾十萬(wàn)字,安生帶著他的文章也有幾千字,屈駕前來(lái)看我。我讀他們的文章,確實(shí)氣勢(shì)壯闊,風(fēng)格雄偉,善于反復(fù)辨析,把事理說(shuō)得很深透.他們的才情、筆力奔放,似乎是不可估量的。他們二人確實(shí)可以說(shuō)得上是特別杰出的人才,而蘇君也的確可以說(shuō)是善于識(shí)別人才的人了!

            不久以后,黎生補(bǔ)任江陵府司法參軍。臨走的時(shí)候,請(qǐng)我寫(xiě)幾句話作為贈(zèng)別。我說(shuō):“我對(duì)你的了解,已經(jīng)放在心里了,還需要用言辭表達(dá)出來(lái)么?”黎生說(shuō):“我和安生學(xué)習(xí)古文,同鄉(xiāng)鄰里都譏笑我們,認(rèn)為是迂闊。現(xiàn)在請(qǐng)您寫(xiě)幾句話,是想解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂看法。”我聽(tīng)了這話,想想自己,不禁笑了。

            世上迂闊的人,有誰(shuí)比我更厲害呢?只知道信奉古訓(xùn),卻不懂得迎合當(dāng)世;只知道立志于圣賢之道,卻不懂得隨同世俗。這就是我為什么困頓到現(xiàn)在而自己尚不知道的原因啊。世人的迂闊,有誰(shuí)比我更厲害呢?現(xiàn)在你們的迂闊,只因文章不合世俗,這不過(guò)是小的迂闊罷了,還擔(dān)心被同鄉(xiāng)鄰里譏笑,像我的迂闊可就大了。如果你們拿了我的話回去,將要得到更多的責(zé)怪,豈能只停留在譏笑上呢?既然這樣,那么我將對(duì)你們說(shuō)些什么好呢?說(shuō)我的迂闊是好的,可是它的禍害卻是這樣;說(shuō)它不好,那么雖然可以迎合現(xiàn)代,但一定違背古訓(xùn),有附和流俗的地方,就一定背離圣賢之道了。你們還是不要急于解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂認(rèn)識(shí)吧,這樣就一定能夠在古文、時(shí)文;道、世俗這方面作出選擇。

            我于是寫(xiě)了這些話贈(zèng)給二位,并且拿給蘇君看,你們認(rèn)為怎么樣呢? 7、《梅圣俞詩(shī)集序》原文和翻譯譯文

            《梅圣俞詩(shī)集序》原文和翻譯

            梅圣俞詩(shī)集序

            〔宋〕歐陽(yáng)修

            予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類,往往探其奇怪,內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。

            予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐,郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習(xí)于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(zhǎng)老。既長(zhǎng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè)于詩(shī)而發(fā)之,故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類,羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!

            圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。

            其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復(fù)云。

            廬陵歐陽(yáng)修序。

            ——選自《四部叢刊》本《歐陽(yáng)文忠公文集》

            我聽(tīng)到世人常說(shuō):詩(shī)人仕途暢達(dá)的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩(shī)歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛(ài)到山頭水邊去放浪形骸,看見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內(nèi)心有著憂愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩(shī)興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫(xiě)出了人所難于言傳的感受來(lái)。大概越困厄就越能寫(xiě)得工巧。如此說(shuō)來(lái),并非寫(xiě)詩(shī)使人困厄,應(yīng)該是困厄后才能寫(xiě)出好詩(shī)來(lái)。

            我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補(bǔ)為下級(jí)官吏,屢次被推薦去考進(jìn)士,總是遭到主考部門的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書(shū),去當(dāng)人家的辦事員。郁積著自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現(xiàn)出來(lái)。他家鄉(xiāng)在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習(xí)詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫(xiě)出詩(shī)句來(lái)就已使得父老長(zhǎng)輩驚異了。等到長(zhǎng)大,學(xué)習(xí)了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),他寫(xiě)出的文章簡(jiǎn)古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì)寫(xiě)詩(shī)罷了。然而當(dāng)時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然會(huì)向圣俞請(qǐng)教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過(guò)詩(shī)歌來(lái)發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫(xiě)的東西,其中詩(shī)歌就特別多。社會(huì)上已經(jīng)知道他了,卻沒(méi)有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩(shī)作,慨嘆地說(shuō):“二百年沒(méi)有這樣的作品了!”雖然對(duì)他了解很深,可還是沒(méi)有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫(xiě)出如《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌?zāi)菢拥淖髌罚瑏?lái)歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻(xiàn)給宗廟,使他類似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫(xiě)困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲(chóng)魚(yú)之類上抒發(fā)窮苦愁悶的感嘆。社會(huì)上只喜愛(ài)他詩(shī)歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?

            圣俞的詩(shī)很多,自己卻不收拾整理。他的內(nèi)侄謝景初擔(dān)心它太多容易散失,選取他從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的詩(shī)作,擔(dān)心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類編排,就為之作序并保存起來(lái)。

            從那以后過(guò)了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著為他寫(xiě)好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對(duì)圣俞的詩(shī)歌已經(jīng)評(píng)論得很多了,所以不再重復(fù)。

            廬陵歐陽(yáng)修序。

            (胡中行)

            8、《荔枝賦并序》原文和翻譯譯文

            《荔枝賦并序》原文和翻譯

            原文:

            ○荔枝賦(并序)

            南海郡出荔枝焉,每至季夏,其實(shí)熟,狀甚環(huán)詭,味特甘滋,百果之中,無(wú)一可比。余往在西掖,嘗盛稱之,諸公莫之知,固未之信。唯舍人彭城劉侯,弱年累遷,經(jīng)於南海,一聞斯談,倍復(fù)嘉嘆,以為甘美之極也。又謂龍眼凡果,

            而與荔枝齊名,魏文帝方引蒲桃及龍眼相比:是時(shí)二方不通,傳聞之大謬也。每相顧議,欲為賦述,而世務(wù)卒卒,此志莫就。及理郡暇日,追敘往心,夫物以不知而輕,味以無(wú)比而疑,遠(yuǎn)不可驗(yàn),終然永屈。況士有未效之用,而身在無(wú)譽(yù)

            之,茍無(wú)深知,與彼亦何以異也?因道揚(yáng)其實(shí),遂作此賦。

            果之美者,厥有荔枝。雖受氣於震方,實(shí)稟精於火離,作酸于此裔,爰負(fù)陽(yáng)以從宜。蒙休和之所播,涉寒暑而匪虧,下合圍以擢本,傍蔭畝而抱規(guī)。紫紋紺理,黛葉緗枝,蓊郁ЩЪ,環(huán)合 麗。如藎之張,如帷之垂,云煙沃若,孔翠

            於斯。靈根所盤(pán),不高不卑,陋下澤之沮洳,惡層崖之,彼前志之或妄,何側(cè)生之見(jiàn)疵?爾其勾芒在辰,凱風(fēng)入律,肇氣含滋,芬敷謐溢,綠穗靡靡,青英,不豐其華,但甘其實(shí)。如有意乎敦本,故微文而妙質(zhì):蒂藥房而攢萃,皮

            龍鱗以駢比,膚玉英而含津,色江萍以吐日。朱苞剖,明出,炯然數(shù)寸,猶不可匹,未玉齒而殆銷,雖瓊漿而可軼。彼眾味之有五,此甘滋之不一,伊醇淑之無(wú)算,非精言之能悉。聞?wù)邭g而竦企,見(jiàn)者訝而驚仡,心恚可以蠲忿,口爽可以忘疾。且欲神於醴露,何比數(shù)於甘橘?援蒲桃而見(jiàn)擬,亦古人之深失。若華軒洞開(kāi),嘉賓四會(huì),時(shí)當(dāng)燠煜,客或煩憒。而斯果在焉,莫不心侈而體忄太,信周盤(pán)之仙液,實(shí)玳筵之綺繢。有終食於累百,愈益氣而理內(nèi),故無(wú)厭於所甘,

            雖不貪而必愛(ài)。沈李美而莫取,浮瓜甘而自退,豈一座之所榮,冠四時(shí)而為最。夫其貴可以薦宗廟,其珍可以羞王公,亭十里而莫致,門九重虧曷通?山五嶠虧白去江千里虧青楓,何斯美之獨(dú)遠(yuǎn)?嗟爾命之不逢,每被銷於凡口,譯文:

            南海郡出產(chǎn)荔枝,每年到季夏,它的果實(shí)就成熟了,它形狀奇異,味道特別甘甜而又有水分,百果之中沒(méi)有一種能比得上。我以前在中書(shū)省的時(shí)候,曾經(jīng)大力贊美荔枝,諸公沒(méi)有人知道,當(dāng)然不肯相信了。唯有彭城劉侯,年輕時(shí)多次調(diào)任官職,路過(guò)南海,一聽(tīng)到我的話語(yǔ),非常歡喜,發(fā)出感嘆,認(rèn)為它是水果中的極品。又說(shuō),龍眼不過(guò)是平常的果實(shí),卻與荔枝齊名,魏文帝曹丕曾將葡萄、龍眼跟荔枝進(jìn)行比較,其實(shí)那時(shí)(盛產(chǎn)荔枝的)南方與(盛產(chǎn)葡萄的)西域之間不通往來(lái),是傳聞所致的謬誤。常常閑談議論(荔枝),想寫(xiě)一篇賦來(lái)加以描述,但是政務(wù)繁忙,這一想法沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。等到治理嶺南的閑暇,抓緊時(shí)間寫(xiě)這篇賦文,事物因?yàn)椴粸槿酥缓鲆暎兜酪驗(yàn)闊o(wú)法比較而受到懷疑,長(zhǎng)期不可驗(yàn)證,最終還是受到委屈。況且士人未能施展才華,一直沒(méi)有獲得聲譽(yù),如果對(duì)他沒(méi)有深入了解,那么他就與荔枝沒(méi)有區(qū)別。于是大力推介荔枝,寫(xiě)作這篇賦。

            果實(shí)中的美者,就是荔枝。雖然是受東方之氣,實(shí)際得南方的精華。生長(zhǎng)于偏遠(yuǎn)地區(qū),只是為向著陽(yáng)光順應(yīng)自然。承蒙安逸平和的傳播,經(jīng)歷冬寒夏暑而不凋零。下方主干粗大可合圍而挺拔,上方樹(shù)陰濃密可遮田畝而渾圓。紫色的紋路中透出深紅,青黛的葉子生在淺黃的樹(shù)枝,蓊郁蔥蘢又如繁露鮮潤(rùn),盤(pán)繞重疊而又纏繞飛揚(yáng),就像車蓋鋪張開(kāi)來(lái),就像帷幔漂浮開(kāi)去,云霞煙霧升騰,仿佛孔雀與翠鳥(niǎo)棲息在這里。有靈氣的樹(shù)根盤(pán)踞的地方,不高也不低,既鄙視洼地的低濕,又厭惡層崖的高險(xiǎn),那些以前的記載有的是錯(cuò)的,為何指責(zé)荔枝生于側(cè)枝?

            農(nóng)歷三月,木神來(lái)臨,南風(fēng)吹送,水氣升蒸,馨香溢發(fā),綠色的獲知於貴躬。柿何稱乎梁侯?梨何幸乎張公?亦因人之所遇,孰能辨乎其中哉! 花穗一串串,濃郁的花香一陣陣,不使它的花豐盛,只讓它的果實(shí)甘美。就像有意培育敦厚的根本,所以沒(méi)有文采而有奇妙的品質(zhì)。蒂部像芍藥的子房一樣聚集,外皮像龍鱗一樣緊密排列,內(nèi)膜像潤(rùn)潔的玉一樣含著水分,果肉像向陽(yáng)盛開(kāi)的江萍花朵。紅色的皮苞打開(kāi),明玉一般的果肉現(xiàn)出,亮晶晶地大小盈寸,這樣仍難比擬。尚未沾上牙齒仿佛就要銷溶,即使是瓊漿玉液它也超過(guò)了它們的未道。世間味道有五種,它的甘甜與眾不同,它的甘美無(wú)與倫比,不是精美的語(yǔ)言能夠說(shuō)盡的。聽(tīng)到的人歡喜而企望,見(jiàn)到的人驚訝而揚(yáng)頭。心里憤怒的人可得到平息,口里的爽味可忘卻疾病。甚到比天降甘露還要神奇,怎能與湘橘相提并論呢?用葡萄來(lái)作比擬的,也是古人的一大過(guò)錯(cuò)。

            如果是廳堂門窗大開(kāi),嘉賓好友會(huì)集,時(shí)節(jié)炎熱,客人中有煩躁不安的,然而只要這種果實(shí)在場(chǎng),便使人無(wú)不心情舒暢而身體安泰。荔枝確實(shí)是雕刻精美的杯盤(pán)中的仙液,是華美宴席上的珍品。有人吃了一百多顆荔枝,更能補(bǔ)益元?dú)猓{(diào)理內(nèi)臟,所以不會(huì)對(duì)這甘美有滿足之時(shí),即使是不貪婪之人也一直會(huì)喜歡它,將美味的李子沉水而不取食,讓甘美的甜瓜流走,荔枝哪里只是在一座山上榮耀,它是四時(shí)果品中最珍貴的。

            它的高貴可以敬獻(xiàn)于宗廟,它的珍奇可以進(jìn)貢給王公。十里長(zhǎng)亭它難以逾越,九重宮門它怎能開(kāi)通?山有五嶺高入白云,江有千里岸生清楓,為什么這么美好的生物卻生長(zhǎng)偏過(guò)之地?嗟嘆你的命運(yùn)太不順利。總是在凡夫的口舌中銷溶,極少有貴人相知。柿子可得到梁侯稱贊,梨子有幸被張公賞識(shí),也是因各人機(jī)遇的不同,誰(shuí)能說(shuō)得清其中的奧秘呢。

            9、白居易《荔枝圖序》原文和翻譯譯文

            白居易《荔枝圖序》原文和翻譯

            原文:

            荔枝生巴峽②間,樹(shù)形團(tuán)團(tuán)如帷蓋③。葉如桂,冬青④,華如橘,春榮;實(shí)如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,殼如紅繒,膜如紫綃,瓤肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪,大略如彼,其實(shí)過(guò)之。若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣。 元和十五年夏,南賓守樂(lè)天命工吏圖而書(shū)之,蓋為不識(shí)者與識(shí)而不及一二三日者云。

            譯文:

            荔枝生于四川湖北一帶,樹(shù)的形狀團(tuán)團(tuán)像車上的帷幕和篷蓋;葉子像桂樹(shù)葉,冬天還是青色的;花像菊花,春天開(kāi)放;果實(shí)像丹砂一般地紅,夏天成熟;眾多果實(shí)聚在一起像葡萄;核像枇杷核;殼如紅色絲綢;膜如紫色的綢緞;瓤肉瑩白像冰雪;漿液甜酸像甜酒和奶酪。大致就是那樣,它的實(shí)際情況比它還要詳細(xì)。如果果實(shí)離開(kāi)樹(shù)枝,一天變顏色,兩天香變了,三天味變了,四五天外,色香味全部離去了。

            公元820年的夏天,南賓(四川省忠縣)太守白樂(lè)天讓工吏作畫(huà)并且親自寫(xiě)下了這篇序,那是給那些不了解荔枝以及了解荔枝的樣子、味道但不知道摘下后過(guò)了一天、兩天、三天后的變化的人看的。

            ①選自《白香山集》。

            ②【巴峽】:指唐代的巴州和峽州,在今四川省東部和湖北省西部。這里作者只說(shuō)“荔枝生巴峽間”,其實(shí)我國(guó)生產(chǎn)荔枝的地方還有福建杭州等地。

            ③【帷蓋】:車的帷幔和篷,圍在四周的部分叫“帷”,蓋在上面的部分叫“蓋”。

            ④【冬青】:冬天還是綠的。

            這是一篇題畫(huà)的文章,屬說(shuō)明文。運(yùn)用打比方、舉例子的說(shuō)明方法。

            作者白居易,唐代大詩(shī)人,字樂(lè)天,號(hào)香山居士,著有《白氏長(zhǎng)慶集》

            10、《陶庵夢(mèng)憶序》原文和翻譯譯文

            《陶庵夢(mèng)憶序》原文和翻譯張岱

            【作者】張岱

            【原文】

            陶庵國(guó)破家亡,無(wú)所歸止,披發(fā)入山,駭駭為野人。故舊見(jiàn)之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作自挽詩(shī),每欲引決,因《石匱書(shū)》未成,尚視息人世。 瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽(yáng)二老,直頭餓死,不食周粟,還是后人狀點(diǎn)語(yǔ)也。饑餓之余,好弄筆墨。因思昔人生長(zhǎng)王謝,頗事豪華,今日罹此果報(bào):

            以笠報(bào)顱,以簣報(bào)踵,仇簪履也。

            以衲報(bào)裘,以苧報(bào)絺,仇輕煖也。

            以藿報(bào)肉,以糲報(bào)粻,仇甘旨也。

            以薦報(bào)床,以石報(bào)枕,仇溫柔也。

            以繩報(bào)樞,以甕報(bào)牖,仇爽塏也。

            以煙報(bào)目,以糞報(bào)鼻,仇香艷也。

            以途報(bào)足,以囊報(bào)肩,仇輿從也。

            種種罪案,從種種果報(bào)中見(jiàn)之.。

            雞鳴枕上,夜氣方回,因想余生平,繁華靡麗,過(guò)眼皆空,五十年來(lái),總成一夢(mèng)。今當(dāng)黍熟黃梁,車旅螘穴,當(dāng)作如何消受?遙思往事,憶即書(shū)之,持向佛前,一一懺悔。

            不次歲月,異年譜也;不分門類,別志林也。偶拈一則,如游舊徑,如見(jiàn)故人,城郭人民,翻用自喜,真所謂癡人前不得說(shuō)夢(mèng)矣。

            昔有西陵腳夫?yàn)槿藫?dān)酒,失足破其甕,念無(wú)以償,癡坐想曰:'得是夢(mèng)便好!'一寒士鄉(xiāng)試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真,自其臂曰:'莫是夢(mèng)否?'一夢(mèng)耳,惟恐其非夢(mèng),又惟恐其是夢(mèng),其為癡人則一也。

            余今大夢(mèng)將寤,猶事雕蟲(chóng),又是一番夢(mèng)囈.因嘆慧業(yè)文人,名心難化,政如邯鄲夢(mèng)斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳后世。則其名根一點(diǎn),堅(jiān)固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。

            【譯文】

            陶庵國(guó)破家亡,無(wú)可歸宿之處。披頭散發(fā)進(jìn)入山中,形狀可怕地變成了野人。親戚朋友一看到我,就象看到了毒藥猛獸,愕然地望著,不敢與我接觸。我寫(xiě)了《自挽詩(shī)》,屢次想自殺,但因《石匱書(shū)》未寫(xiě)完,所以還在人間生活。然而甕中經(jīng)常無(wú)米,不能煮飯療饑。我這才懂得首陽(yáng)山的伯夷、叔齊二老實(shí)在是餓死的,說(shuō)他們不愿吃周粟,還是后人夸張、粉飾的話。

            由此而想到以前生長(zhǎng)于王、謝之家,很享用過(guò)豪華的生活,今日遭到這樣的果報(bào):以竹笠作為頭的報(bào)應(yīng),以草鞋作為足跟的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟以前享用過(guò)的華美冠履相對(duì);以衲衣作為穿皮裘的報(bào)應(yīng),以麻布作為服用細(xì)葛布的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟以前又輕又暖的衣服相對(duì);以豆葉作為食肉的報(bào)應(yīng),以粗糧作為精米的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟以前的美好食品相對(duì);以草薦作為溫暖床褥的報(bào)應(yīng),以石塊作為柔軟枕頭的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟溫柔之物相對(duì);以繩樞作為優(yōu)良的戶樞的報(bào)應(yīng),以甕牖作為明亮的窗的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟干燥高爽的居室相對(duì);以煙熏作為眼睛的報(bào)應(yīng),以糞臭作為鼻子的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟以前的享受香艷相對(duì);以跋涉路途作為腳的報(bào)應(yīng),以背負(fù)行囊作為肩膀的報(bào)應(yīng),用來(lái)跟以前的轎馬仆役相對(duì)。以前的各種罪案,都可以從今天的各種果報(bào)中看到。

            在枕上聽(tīng)到雞的啼聲,純潔清靜的心境剛剛恢復(fù)。因而回想我的一生,繁華靡麗于轉(zhuǎn)眼之間,已化為烏有,五十年來(lái),總只不過(guò)是一場(chǎng)夢(mèng)幻。現(xiàn)在黃粱都已煮熟,車子已從蟻穴回來(lái),這種日子應(yīng)該怎樣來(lái)打發(fā)?只能追想遙遠(yuǎn)的往事,一想到就寫(xiě)下來(lái),拿到佛前一樁樁地來(lái)懺悔。所寫(xiě)的事,不按年月先后為次序,以與年譜相異;也不按門類排比,以與《志林》相差別。偶而拿出一則來(lái)看看,好像是在游覽以前到過(guò)的地方,遇見(jiàn)了以前的朋友,雖說(shuō)城郭依舊,人民已非,但我卻反而自己高興。我真可說(shuō)是不能對(duì)之說(shuō)夢(mèng)的癡人了。

            以前西陵地方有一個(gè)腳夫,為人挑酒,不慎跌了一交,把酒壇子打破了。估計(jì)無(wú)從賠償,就長(zhǎng)時(shí)間呆坐著想道:“能是夢(mèng)便好!”又有一個(gè)貧窮的書(shū)生考取了舉人,正在參加鹿鳴宴,恍恍忽忽地還以為這不是真的,咬著自己的手臂說(shuō):“別是做夢(mèng)吧!”同樣是對(duì)于夢(mèng),一個(gè)唯恐其不是夢(mèng),一個(gè)又唯恐其是夢(mèng),但他們作為癡人則是一樣的。我現(xiàn)在大夢(mèng)將要醒了,但還在弄雕蟲(chóng)小技,這又是在說(shuō)夢(mèng)話了。因而嘆息具有慧業(yè)的文人,其好名之心真是難改,正如盧生在邯鄲夢(mèng)已要結(jié)束、天就要亮的時(shí)候,在其遺表中還想把其摹榻二王的書(shū)法流傳后世一樣。因此,其一點(diǎn)名根,實(shí)在是象佛家舍利子那樣堅(jiān)固,雖然用猛烈的劫火來(lái)燒它,還是燒不掉的。

            《陶庵夢(mèng)憶序》

            11、李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文和翻譯譯文 李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文和翻譯

            原文

            宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云

            棄我去者,昨日之日不可留。亂我心者,今日之日多煩憂。

            長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

            俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。

            人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

            注釋

            宣州:今安徽省宣城縣。謝朓樓:又稱謝公樓,也稱北樓。校書(shū):官名,校書(shū)郎的簡(jiǎn)稱。云:李云。蓬萊:指東漢時(shí)藏書(shū)的東觀。建安骨,指漢獻(xiàn)帝建安年間,曹操父子和建安七子的作品風(fēng)格剛健清新,被后世稱為“建安風(fēng)骨”。

            譯文

            棄我而去的昨天已不可挽留;

            擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。

            萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。

            你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。

            而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。

            我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。

            然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來(lái)。

            好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái)啵炊鞯酶土恕?

            我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。

            啊!人生在世竟然如此不稱心如意,

            還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

            12、《黃花崗烈士事略》序原文和翻譯譯文 《黃花崗烈士事略》序原文和翻譯

            滿清末造,革命黨人歷艱難險(xiǎn)巇,以堅(jiān)毅不撓之精神,與民賊相搏,躓踣者屢,死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最,吾黨菁華,付之一炬,其損失可謂大矣。然是役也,碧血橫飛,浩氣四塞,草木為之含悲,風(fēng)云因而變色,全國(guó)久蟄之人心,乃大興奮。怨憤所積,如怒濤排壑,不可遏抑,不半載而武昌之大革命以成,則斯役之價(jià)值,直可驚天地、泣鬼神,與武昌革命之役并壽。

            顧自民國(guó)肇造,變亂紛乘,黃花崗上一抔土,猶湮沒(méi)于荒煙蔓草間,延至七年,始有墓碣之建修,十年始有事略之編纂;而七十二烈士者,又或有紀(jì)載而語(yǔ)焉不詳,或僅存姓名而無(wú)事跡,甚者且姓名不可考,如史載田橫事,雖以史遷之善傳游俠,亦不能為五百人立傳,滋可痛已!

            鄒君海濱以所輯《黃花崗烈士事略》丐序于予。時(shí)予方以討賊督師桂林,環(huán)顧國(guó)內(nèi),賊氛方熾,杌隉之象,視清季有加;而予三十年前所主唱之三民主義、五權(quán)憲法為諸先烈所不惜犧牲生命以爭(zhēng)者,其不獲實(shí)行也如故。則予此行所負(fù)之責(zé)任,尤倍重于三十年前。倘國(guó)人皆以諸先烈之犧牲精神為國(guó)奮斗,助予完成此重大之責(zé)任,實(shí)現(xiàn)吾人理想之真正中華民國(guó),則此一部開(kāi)國(guó)血史,可傳世而不朽;否則不能繼述先烈遺志且光大之,而徒感慨于其遺事,斯誠(chéng)后死者之羞也。

            余為斯序,既痛逝者,并以為國(guó)人之讀茲編者勖。

            〔滿清末造〕清朝末年。清朝是滿族統(tǒng)治者建立的,所以當(dāng)時(shí)革命黨人稱它為“滿清”。

            〔險(xiǎn)(xī)〕危險(xiǎn)。

            〔躓踣(zhìbó)者屢〕受過(guò)多次挫折。躓踣,跌倒,這里指遭受挫折。

            〔督署〕總督衙門。

            〔菁(jīng)華〕精華,指最優(yōu)秀的中堅(jiān)分子。菁,通“精”。

            〔浩氣四塞(sè)〕浩然正氣,充滿四面八方。塞,充滿。

            〔久蟄(zhé)〕長(zhǎng)期受壓抑。蟄,隱藏,這里指受禁錮和壓抑,不得奮發(fā)。 〔排〕沖擊,推擠。

            〔以成〕因此而成功。以,因。

            〔直〕簡(jiǎn)直。

            〔并壽〕一同長(zhǎng)存。壽,年歲長(zhǎng)久,永存。

            〔顧〕但是。

            〔肇造〕開(kāi)始建立。肇,始。造,建立。

            〔變亂紛乘〕戰(zhàn)亂連續(xù)不斷。變亂,戰(zhàn)爭(zhēng)或暴力行為所造成的混亂。紛乘,紛紛而來(lái),此起彼伏。

            〔一(póu)土〕指墳?zāi)埂R唬慌酢?

            〔語(yǔ)焉不詳〕文字不詳細(xì)。

            〔史載田橫事〕史書(shū)上記載的田橫的事跡。田橫,秦末人,齊國(guó)貴族。楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)中,自立為齊王。漢朝建立后,他率五百余人逃往海島。漢高祖劉邦要他到洛陽(yáng),被迫前往,因不愿做漢朝的臣屬,在途中自殺了。那些留居海島的五百壯士聽(tīng)到田橫死訊,也全部自殺了。

            〔史遷之善傳(zhuàn)游俠〕司馬遷善于為游俠作傳。史遷,指司馬遷,因?yàn)樗鎏妨睢⒅妒酚洝罚笕朔Q他為“史遷”。游俠,好交游,講義氣,能替人解除危難的人。《史記·游俠列傳》生動(dòng)地描繪出游俠們的性格特點(diǎn)。〔滋可痛已〕更加可悲痛啊。滋,益,更加。

            〔海濱〕鄒魯?shù)淖帧K冯S孫中山革命。孫中山逝世后,他成為另一派的人物。

            〔丐〕請(qǐng)求。〔時(shí)予方以討賊督師桂林〕此時(shí),我正因?yàn)橛懛橙耍诠鹆纸y(tǒng)帥軍隊(duì)。賊,指軍閥。

            〔賊氛方熾〕敵人的氣焰正盛。熾,旺。

            〔杌隉(wùniè)〕(國(guó)家)傾危不安。

            〔視清季有加〕比清朝末年還厲害。視,比。季,這里指一個(gè)朝代的末了。

            〔主唱〕主張、倡導(dǎo)。

            〔三民主義、五權(quán)憲法〕孫中山的革命學(xué)說(shuō)。三民主義,民族主義(主張實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立,國(guó)內(nèi)各民族一律平等)、民權(quán)主義(主張政權(quán)歸全民所有,實(shí)行地方自治)、民生主義(主張平均地權(quán)和節(jié)制資本)。五權(quán)憲法,主張把政治分為政權(quán)和治權(quán)兩種:人民有政權(quán),可以選舉和罷免官吏,創(chuàng)制和復(fù)決法律;政府有治權(quán),分行政、立法、司法、考試、監(jiān)察五權(quán)。根據(jù)這種原則制定的憲法叫做“五權(quán)憲法”。

            〔尤倍重于三十年前〕比三十年前更是加倍重大。

            〔國(guó)人〕全國(guó)的人。

            〔繼述〕繼承,接續(xù)。

            〔并以為國(guó)人之讀茲編者勖(xù)〕并且用。

            (此文)來(lái)勉勵(lì)讀這本書(shū)的人。勖,勉勵(lì)。

            本文題為序,但并非介紹或評(píng)論書(shū)的本身,而是借論史論世,以“勖”國(guó)人。

            文章以“痛逝者”之情和“勖”國(guó)人之理貫穿全篇,將敘事、抒情、議論融為一體。其中記述辛亥廣州起義、烈士墓碣的修建和“烈士事略”的編纂,評(píng)介廣州起義的歷史價(jià)值等,無(wú)不飽含著“痛逝者”和“勖”國(guó)人的深情,催人奮進(jìn)。

            本文恰當(dāng)運(yùn)用比喻、對(duì)偶、擬人、夸張等修辭手法,并通過(guò)比較烘托,增強(qiáng)了文章的表現(xiàn)力和感染力。閱讀時(shí)要認(rèn)真體會(huì)。

            《黃花岡七十二烈士事略》序/孫文

            清朝末年,革命黨人歷盡艱難險(xiǎn)阻,以頑強(qiáng)不屈的精神和國(guó)民的敵人斗爭(zhēng),受到的挫折不止一次,其中死傷的慘重,以辛亥年三月二十九日(1911年4月17日)圍攻兩廣總督衙門這次最大。我黨的優(yōu)秀分子,一下子毀滅了,這個(gè)損失可以說(shuō)太大了。可是這次戰(zhàn)斗,烈士的鮮血橫飛,正氣充滿四方,草木為他們悲傷,風(fēng)云因此而變色,全國(guó)人民長(zhǎng)久沉默的反抗之心,這才大大振奮起來(lái)。長(zhǎng)時(shí)期所積蓄的怨憤,像洶涌的波濤沖擊山溝一樣,勢(shì)不可當(dāng)。不到半年武昌大革命因而成功!這次廣州起義的價(jià)值,簡(jiǎn)直可以使天地震驚,使鬼神哭泣,和武昌革命并存。

            但是,從民國(guó)建立以來(lái),變亂一個(gè)接著一個(gè)發(fā)生,黃花岡上的烈士墳?zāi)梗匀讳螞](méi)于荒煙亂草之間。拖延到民國(guó)七年,才修建了墳?zāi)购褪?民國(guó)十年,才開(kāi)始編纂烈士的事跡。可是這七十二位烈士,有的有記載而文字不詳細(xì),有的僅留下姓名而沒(méi)有事跡(的記載),甚至有的連姓名也無(wú)從考查,好像歷史上記載田衡的事跡一樣,即使善于為游俠作傳的司馬遷,也不能為五百人一一立傳,這是很可悲的事。

            鄒海濱先生,拿他所編輯的黃花岡烈士的事跡請(qǐng)我作序。當(dāng)時(shí)我正為了討賊之事在桂林統(tǒng)帥部隊(duì)。看看國(guó)內(nèi)形勢(shì),敵人氣焰正盛,(國(guó)家)傾危的跡象,比清朝末年還要厲害,而我三十年前所主張倡導(dǎo)的三民主義、五權(quán)憲法,是各位先烈所不惜犧牲生命來(lái)爭(zhēng)取的,這些(主張)不能實(shí)行,仍然像原先那樣。因此我這次出征所擔(dān)負(fù)的責(zé)任,比三十年前更加重大。如果全國(guó)人民都能用先烈的犧牲精神為國(guó)奮斗,幫助我完成這項(xiàng)重大任務(wù),實(shí)現(xiàn)我們理想的、真正的中華民國(guó),那么,這一部開(kāi)國(guó)的用鮮血寫(xiě)成的歷史,就可永垂不朽!否則,不能繼承先烈遺志并發(fā)揚(yáng)光大,卻僅僅對(duì)他們的事跡發(fā)些感慨,這確實(shí)是我們還未死的人的恥辱了!我寫(xiě)這篇序,既是哀痛死去的人,又是用來(lái)勉勵(lì)讀這本書(shū)的我國(guó)人民。

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯這篇文章共63911字。

            -

            《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯

            本文發(fā)布于:2023-12-09 01:54:15,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170205805539817.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:《秋日登洪府滕王閣餞別序》原文和翻譯.pdf

            標(biāo)簽:荔枝   沒(méi)有   不能   作為   報(bào)應(yīng)
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫(xiě)作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫(kù)! 優(yōu)秀范文|法律文書(shū)|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产午夜A理论毛片| 99久久久国产精品消防器材| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产成本人片无码免费2020| 久久亚洲精精品中文字幕| 国产AV一区二区精品久久凹凸| 色8久久人人97超碰香蕉987| 新久久国产色av免费看| 亚洲成人av综合一区| 影音先锋AV成人资源站在线播放| 产综合无码一区| 久久亚洲AV成人无码电影| 亚洲成在人网站av天堂| 国产粉嫩区一区二区三区| 国产99视频精品免费视频36| 人妻无码ΑV中文字幕久久琪琪布| 国产无遮挡无码视频在线观看| 无码av免费永久免费永久专区| 日本一本正道综合久久dvd | 国产成人精品亚洲精品日日| 久久被窝亚洲精品爽爽爽| 亚洲黄色成人在线观看| 日韩欧美卡一卡二卡新区| 亚洲精品久久久久久无码色欲四季| 久久综合开心激情五月天| 久久精品国产再热青青青| 四虎www永久在线精品| 狠狠综合久久av一区二| 亚洲人妻av有码一区| 欧美做受视频播放| 亚洲国产熟女一区二区三区| 国产一区二区日韩经典| 精品国产AⅤ无码一区二区| 欧美老少配性行为| 亚洲 av 制服| 丝袜老师办公室里做好紧好爽| 精品国产不卡在线观看免费| 无套内谢少妇一二三四| 伊人久久精品无码麻豆一区| 日韩中文字幕高清有码| 欧美自慰一级看片免费|