2023年12月9日發(作者:淘氣包馬小跳系列)

那些關于「錢」的英文表達,看這一篇就夠了!
,每天5分鐘,突破英語聽力障礙!
Dear是親愛的,Money是錢,那你知道Dear money是什么意思嗎?
“親愛的錢”?
當然不是!
那是什么意思呢?
一起學習一下吧。
Dear money ≠ 親愛的錢
其實,“Dear”除了有“親愛的”意思以外,還有“昂貴的;利息高的”意思。所以,“Dear money”就很容易理解了,真正的意
思是:高利貸;高息借款。
例句:
Making dear money is illegal.
放高利貸是違法的。
Funny money ≠ 搞笑的錢
“Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,還有“欺騙(性)的;可疑的;不光明”的意思。所以,“Funny money”真
正的意思是:假鈔;來路不明的錢;黑錢。
例句:
Making funny money is illegal.
制作假幣是違法的。
Marry money ≠ 嫁給錢
其實,“Marry money”的意思是:嫁入豪門。
例句:
One way to get rich is to marry money.
變富的一個方法就是跟有錢人結婚。
Good money ≠ 好的錢
其實,“Good money”的意思是:高薪;相當多的錢。
例句:
I paid good money for this jacket.I paid good money for this jacket.
這件夾克是我花大價錢買的。
Thousands of people paid good money to watch the band perform.
成千上萬的人花很多錢去觀看這支樂隊的演出。
關于金錢的英語
Cash 現金
例句:
Income 收入
例句:
Earning a good income in this economy is a really hard task.
依現在的經濟,賺取一份好的收入是很難的一件事。
Thrifty 節儉
例句:
My dad always taught me to be thrifty with money. This has helped me through some really tough times.
我爸爸總是教我要節儉地用錢。這樣的習慣幫助了我渡過難關。
Haggle 討價還價
例句:
Miss Thurstone always haggles with the baker to save five cents on every purcha.
瑟斯頓小姐總是和烘培師討價還價,就為了每次省五毛錢。
Discount 折扣
例句:
I always buy mobile phones when there is a discount. Otherwi it is just too expensive to own a good smartphone
nowadays.
我總是在有折扣的時候買手機。要不然買一支好的智慧型手機實在太貴了。
Budget 預算
例句:
I always go over my budget when I shop for clothes. That’s why I always take my parents with me, so they can stop me
from spending too much.
當我逛街買衣服的時候,我總是會看我有多少預算。這也是為什么我總是帶我父母跟我一起去逛街,因為他們可以阻止當我逛街買衣服的時候,我總是會看我有多少預算。這也是為什么我總是帶我父母跟我一起去逛街,因為他們可以阻止
我花太多錢。
Deal 交易
例句:
Apple had a deal with Samsung where they agreed to manufacture smartphones together.
Apple和Samsung達成協議,同意一起製造智慧型手機。
Credit 信用
例句:
I prefer not to buy anything on credit since I hate the idea. But my son us my credit card all the time.
我偏好不使用信用卡購買任何東西,因為我不喜歡這個想法。但我的兒子一直使用我的信用卡。
Debt 債
例句:
If our company does not stop going over budget every year, then our debt will force us to clo down the business.
如果你的公司一直超出每年的預算,那我們欠的債就會使公司被迫倒閉。
Business Negotiation 商業談判
例句:
I always take John with me to every big business negotiation. He can make anyone trust him with his conversation
skills.
我總是帶約翰參與每個重大的商業談判。他的談話技巧可以讓每個人都信任他。
Profit/loss 利潤/損失
例句:
It takes a while for a new business to e a profit. Typically, it will take a loss during the first year or so.
一個新的企業要有利潤需要一段時間。基本上來說,在一開始的一兩年會有所損失。
Market 市場
例句:
I prefer our neighborhood market over the mall. There are so many unique things you can find there!
比起購物中心我偏好我們的社區市場。你會在那里找到很多獨特的東西。
Industry 產業例句:
I think the paper industry will shut down after some years. All the people I know u computers for reading documents.
我想過幾年后紙張產業會倒閉。所有我知道的人都在使用電腦來閱讀文件。
Recession 經濟衰退
例句:
I could not find a job for a whole year after the recession of 2008. I even had to ll my car to pay my rent.
經過2008年的經濟衰退后,今年我完全找不到任何一個工作。我甚至必須賣掉我的車來付租金。
Currency 貨幣
例句:
The US dollar is an international currency becau it can be ud in almost every country of the world.
美金是一個國際的貨幣,因為幾乎每個國家都可以使用。
關于金錢的英語俚語
Money doesn’t grow on trees 錢不會從天下掉下來
含義:當你想要嘲笑某個人沒有想法的時候,可以使用這個用法。這是指賺錢很難并且不是免費的,不像樹上的樹葉一
樣。
例句:
He asked me if I could buy him a laptop and I just told him that I could not afford it. Money doesn’t grow on trees!
他問我可不可以買一臺筆電給他但我告訴他我負擔不起。錢不會從天下掉下來!
Squirrel away money 把錢存起來
含義:松鼠有把很多食物藏在隱密地方的習慣。當有人用錢做一樣的事的時候,你就可以使用這個俚語。一般來說,有
人會這樣做,是為了在有危機的時候可以有資金使用。
例句:
Luckily, I had squirreled away around ten thousand dollars that helped me a lot during the recession.
很幸運地,我把大約一萬美金存起來,可以幫助我度過這段經濟衰退的時期。
Break the bank 荷包大失血
含義:這是用在當你花了所有的錢買某樣東西時。也可以用在當你覺得某樣東西太貴或你無法負擔的時候。
例句:
There is no way I can go on vacation to Miami. I will need to break the bank just to buy the plane is no way I can go on vacation to Miami. I will need to break the bank just to buy the plane tickets.
我絕對不可能去邁阿密度假。光是買機票我的荷包就會大失血。
Bread and butter 謀生之道
含義:面包和奶油通常被認為是英語系國家的人的重要食物。談到金錢的話,指的是你用來賺取收入的工作,也就是謀
生之道。
例句:
Although I like writing novels, being a banker is my bread and butter.
雖然我喜歡寫小說,但當一個銀行家是我的謀生之道。
To be flat broke 身無分文
含義:身無分文就是指沒有任何錢。它被非正式的用在當你有困難購買基本物資像是食物或公車票時。
例句:
With this salary, I am always flat broke by the end of the month. I think I need to find another job.
這樣的薪水,導致我總是在月底時身無分文。我想我需要找另一份工作。
Give a ball park figure 一個粗估的數字
含義:當你給一個大概預估一些關于金錢的計算時,你可以使用這個說法。
例句:
Although I will have to check how much this hou will cost you exactly, I can give a ball park figure of around ten
thousand per month.
盡管我必須確認這間房子會實際花你多少錢,但我可以大概給你一個數字,約略一萬一個月。
Look like a million dollars
誰不喜歡錢呢?所以如果有人這么夸你,你應該心花怒放,這個俚語表示看起來非常迷人,尤其用于夸女性 。
例句:
Wow, Lily, you look like a million dollars. Are you going to the prom tonight?
哇,莉莉,你看起來帥呆了。你會去今晚的舞會嗎?
Pay an arm and a leg for sth
花了很多錢 (花了你一條胳膊和一條,那當然是很大的代價了)
例句:
I've paid an arm and a leg for this amazing dress.
我花了一大筆錢買了這件漂亮的裙子。我花了一大筆錢買了這件漂亮的裙子。
shell out money/ to fork over money
花了一大筆錢
例句:
I had to shell out a lot of money for the wedding, and now I wish I hadn't got married.
我不得不為婚禮花了一大筆錢,現在我真希望我沒有結婚。
In the red/ In the black
負債/赤字
例句:
I blew all my money on beer and now I am in the red.
我把所有的錢都花在喝啤酒上了,我現在負債累累。
receive a kickback
收取賄賂
例句:
The woman solicitor was arrested after receiving kickbacks from clients.
這名女律師因收受客戶賄賂而被捕。
living hand to mouth
生活窮苦,上頓不接下頓
例句:
When I was in college, I lived hand to mouth becau my parents were all laid off and didn't have money to support
me.
我上大學的時候,由于父母都下崗了,沒有錢養我,我過著上頓不接下頓的生活。
As genuine as a three-dollar bill
形容某物假得不能再假
例句:
Wow, this painting of Mona Lisa you gave me is as genuine as a three-dollar bill, huh?
哇,你給我的這幅蒙娜麗莎的畫,真像一張三美元的鈔票,是吧?關于金錢的英語短語
① Color of someone's money
某人擁有的錢的數量
how me the color of your money and then we can talk.
先給我看看你有多少錢,再來跟我說話。
② Easy money
輕而易舉就能賺來的錢
Making easy money has always been an attractive proposition.
輕松賺錢總是件誘人的事。
③ Front money
接受某物之前付的訂金
我需要付十萬美元的訂金才能參與交易。
④ Heavy money
許多錢
Tom will bring heavy money into the company if he agrees to invest.
如果湯姆同意投資,他會把一大筆錢都投到公司里。They have heavy money.
⑤ Hush money
以不泄露信息為條件付給某人的錢
He got a large sum of hush money.
他拿到了一大筆封口費。
⑥ Mad money
為玩樂準備的錢
We've put away a few thousand dollars in mad money for our next vacation.
為了下個假期,我們準備了幾千美元的私房錢。
Admission 入場費
例:admission by ticket only憑票入場
Charge “原價、要價”
例:What are the charges in the hotel?
這家旅館收費多少?
Cost 本義為“成本”、“原價”
例:The cost of eing a movie is ven dollars.
看一場電影要花七美元。
Fare 指旅客乘公共汽車、出租車、火車、輪船、飛機等所支付的費用
例:All fares, plea.
(公共汽車售票員用語)請買票。
Fee 醫生、律師或其它專門職業的傭金及會費、手續費、停車費等
例:My lawyer's hourly fee is 130 dollars.
我的律師的傭金是每小時130美元。
Freight 運費,指海運、空運、陸運的費用
例:Who will pay the freight on this order?
誰支付這批定貨的運費?
Postage (n.)指郵費
例:How much postage do I need to nd this package?
寄這個包裹須付多少錢?
Rent 土地、建筑物、房舍、機器等定期的租費
例:The student owed three months’rent for my hou.
那學生欠我三個月的房租。
Tip 小費
例句:I gave my barber a fat tip.
我給理發師優厚的小費。
Toll 道路、橋梁、港口、市場的捐稅、通行費及電話費等
例:This month I had to pay 200 yuan toll call.這個月我要繳200元的電話費。
Tuition 學費
例:John took out a loan to pay his tuition.
約翰貸款交付學費。
本文發布于:2023-12-09 02:32:28,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170206034839826.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:那些關于「錢」的英文表達,看這一篇就夠了!.doc
本文 PDF 下載地址:那些關于「錢」的英文表達,看這一篇就夠了!.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |