2023年12月11日發(作者:隨聲附和的讀音)

逢入京使拼音版如下:
gù guó dōng wàng lù màn màn , shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gān 。
故 國 東 望 路 漫 漫, 雙 袖 龍 鐘
淚 不 干。
mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ , píng jūn chuán yǔ bào píng ān 。
馬 上 相 逢 無 紙
筆, 憑 君 傳 語 報 平 安。
一、《逢入京使》的譯文:
1、故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
2、譯文:東望家鄉路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。 二、這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉情緒,也表達了詩人欲建功立業而開闊豪邁、樂觀放達的胸襟。旅途的顛沛流離,思鄉的肝腸寸斷,在詩中得到了深刻的揭示。
三、“故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實際感受。詩人已經離開“故園”多日,正行進在去往西域的途中,回望東邊的家鄉長安城當然是漫漫長路,思念之情不免襲上心頭,鄉愁難收?!肮蕡@”,指的是在長安的家。“東望”是點明長安的位置。
四、岑參【cén shēn】,出生在一個官僚家庭,因聰穎早慧而五歲讀書、九歲屬文。唐代宗時,岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。文學創作方面,岑參工詩,長于七言歌行,對邊塞風光,軍旅生活,以及異域的文化風俗有親切的感受,邊塞詩尤多佳作。
本文發布于:2023-12-11 06:35:41,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702247742242653.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:逢入京使古詩拼音版.doc
本文 PDF 下載地址:逢入京使古詩拼音版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |