2023年12月13日發(作者:圣誕歌曲鈴兒響叮當)

分享一首出自《詩經》里的詩
《詩經?國風?鄭風?風雨》
風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?
譯文:
風凄凄呀雨凄凄,窗外雞鳴聲聲急。風雨之時見到你,怎不心曠又神怡。風瀟瀟呀雨瀟瀟,窗外雞鳴聲聲繞。風雨之時見到你,心病怎會不全消。風雨交加昏天地,窗外雞鳴聲不息。風雨之時見到你,心里怎能不歡喜。
賞析:
全詩三章,每章四句,每句四字。三章詩的內容基本相同,皆以“風雨”為其背景:“風雨凄凄”、“風雨瀟瀟”、“風雨如晦”。“凄凄”,形容風雨凄寒;“瀟瀟”形容風雨急驟;“如晦”,形容昏天暗地如黑夜一般。由此可知,風雨不是在夜晚,而是在白天發生的。風雨交加之下,雞群騷動,叫個不停。此景此境,孤獨凄涼的女主人公更需要精神上的安慰,這就為接下來的“既見君子,云胡不喜”,作了氛圍上的烘托。
這是一首優美的愛情詩。它描寫一個女子在風雨交加、天色陰沉、雞鳴不已的時刻,更加強烈地思念她的丈夫。思而不見,使她痛苦、凄涼、悵惘。正在此時,久別的丈夫突然回到了家里,自然使女子喜出望外。
本文發布于:2023-12-13 11:36:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170243856041488.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:分享一首出自《詩經》里的詩.doc
本文 PDF 下載地址:分享一首出自《詩經》里的詩.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |