• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            戰國璽印陶文釋讀七則

            更新時間:2023-12-15 02:08:26 閱讀: 評論:0

            2023年12月15日發(作者:活動經費申請報告)

            戰國璽印陶文釋讀七則

            漢字漢語研究2021年第1期(總第13期)戰國璽印陶文釋讀七則麥 茵 茵(華東師范大學中國文字研究與應用中心)提?要 戰國璽印陶文材料豐富,著錄、考釋璽印文字和陶文的書籍、文章也不在少數,其中有很多字已經被考釋出來,但是尚有部分璽印文字、陶文需要進行重新考慮。《古璽匯編》2880當釋讀為“恭謹”;《陶文圖錄》5·49·4-5當釋為“廩陶蔡”,5·28·1當釋為“張質”;《新出古陶文圖錄》韓051當重新釋讀為“家慎”,韓076及韓076當釋為“上侜”等。關鍵詞 璽印 陶文 恭謹 質 侜1.共(恭)(謹)《古璽匯編》(下文簡稱《璽匯》)2880著錄一方晉系古璽,作:《璽匯》將該璽歸入姓名私璽之下,二字均當未識字處理。《古璽文編》(下文簡稱《璽文》)將首字歸入“共”字頭下。湯志彪師(2013:2258)將二字均作未識字處理。按,此璽有界格,首字當從《璽文》隸定為“共”字,第二字則為“堇”字。此璽璽文應隸定為“共堇”,讀為“恭謹”,是一方吉語璽。先來看字形方面。“共”從“廿”從“廾”,古文字一般作“”(《合集》14795反)、“”(《集成》4285.2,諫簋)、“”(《集成》10158.1,楚王酓盤)、“”(《集”(《璽匯》成》10158.2,楚王酓盤)、“”(《貨系》4046)、“”(《璽匯》1880)、“5131)等形A。“共”諸字形,參看劉釗主編(2014:149);董蓮池編著(2011:297);湯余惠主編A上引(2015:165-166);湯志彪編著(2013:350)。·14·漢字漢語研究

            古文字中有“5199.2,亞”(《集成》5199.1,亞”(《集成》3651,牧且乙父己卣)、“”(《集成》且乙父己卣)、“作父丁簋)等形的字,舊釋“共”(容庚,1985:164),但此類形體與上面我們列出的“共”字形不甚相似,且缺乏辭例為證。因此,徐中舒、林沄、董蓮池、李守奎等均認為釋“共”無據A。另外,郭店簡《緇衣》第12簡有“”字,此字亦見于上博簡《緇衣》第7簡,其所在簡文為(荊門市博物館編,1998:17;馬承源主編,2001:51):(德)行,四方訓(順)之。(郭店簡《緇衣》《寺(詩)》員(云):又(覺)惪簡12)》員(云):又(覺)惪(德)行,四或(國)川(順)之。(上博簡《緇衣》《(詩)簡7)今本《緇衣》““”作“梏”,毛詩作“覺”。舊有學者據金文“”等字釋”為“共”(孔仲溫,2000:245-246),亦有學者釋為“拱”(周鳳五,1999:351-”象手捧一抽象之物,乃“匊”的表意字。上古音352)、“梏”(李學勤,1999:18-29)、“”(李零,1999:486)、“弁”(于茀,2001:46-48)等。張富海(2002:12)則認為“之說較為可信。然而,《璽匯》2880首字上部作“看《璽文》第61頁,此字作如下之形:”形,略有殘損,近似圓形,空心不填實。再“匊”“梏”“覺”均為見母覺部字,可相通假。按,從字形和讀音兩方面來看,張富海從上圖亦可看出,此字上部近似圓,卻并非圓,最上面有一明顯的橫筆,與楚簡中作一圓實點的“5131等“共”字上部“為“共”。(《合集》10174正)、“”(《合集》10181)、“”(《集成》古文字“堇”作“”2774,帥隹鼎)、“”(《集成》4339.1,頌簋)、“”(郭店簡《老甲》簡24)、“”(《集成》4596,陳曼簠)等形B。璽印中亦有從“堇”之“謹”作表1之形:”“”字形存在明顯差異。筆者認為,此乃《璽匯》1880、”此類形體的殘形,故《璽匯》2880首字仍當釋”“(1959);董蓮池(1995:85);李學勤主編(2013:204)。A參看徐中舒“堇”字字形,參看劉釗主編(2014:765);董蓮池編著(2011:1882-1883);湯余惠主編B上引(2015:895)。2021年第1期·15·

            表1A 戰國璽印中的“謹”《璽匯》2006《璽匯》2482《璽匯》4021。其實,表1中第一個“謹”字字形所從之“堇”與后兩者所從相比,少了部件“”甲骨文中有“堇”字作“”(《合集》10184)、“”(《合集》10192)形的,亦有從“堇”之“(艱)”(《花東》5)作“”(《花東》124)形的,劉釗(2014:766)認為此類寫法乃“堇”之省形,甚確,故《璽匯》2006確為“謹”字。至于《璽匯》2880中的“堇”字,與表1諸形相比,其下多了裝飾性部件“土”,這明顯與上舉金文“堇”字字形一脈相承。此外,《璽匯》2880之“堇”其上所從之部件“”,亦有所殘損,只剩下一短橫,但并不妨礙我們將此字釋為“堇”。從字音上看,“恭”字從“共”得聲、“謹”從“堇”得聲,“共堇”自然能夠讀為“恭謹”。“恭謹”一詞褒義,典籍中習見。《左傳·僖公二十七年》“禮樂,德之則也”,《正義》:“禮者,謙卑恭謹,行歸于敬。”《史記·季布欒布列傳》“季布弟季心,:氣蓋關中,遇人恭謹。”《漢書·蕭何曹參傳》“何年老素恭謹,:徒跣入謝。”故《璽匯》2880古璽字形應隸定為“共堇”,讀為“恭謹”,當改歸入吉語璽中。2.()匋(陶)《天津市藝術博物館藏古璽印選》(李東琬主編,1997:28;下文簡稱“《天津》”),有如下一方晉系私璽:原書釋為“轡□”。此璽亦見于《璽匯》2505號B。羅福頤在《璽印姓氏征》后記印,首釋“”為車鑾之“鑾”的本字(裘錫圭,2012:279),但在《璽中,據漢印“最眾”匯》《璽文》兩書中,羅福頤(1981a:242/1981b:314)仍將此璽釋為“轡□”。后裘錫圭’‘鑾’一字”之說,考出璽印中此類字均從“”聲。(1983:84-93)據黃賓虹“‘()吳振武(1983:507)從裘說,且將《璽匯》中此類字均讀為“鑾”。施謝捷(1998:648)為“欒”,釋為“(欒)缶”。陳光田(2005:250)從施說。高明亦從裘說,且讀“”參看羅福頤主編(1981a:201、241、370)。A表1諸形,(1981a:242)。B參看羅福頤主編·16·漢字漢語研究

            A(2008:1195)亦從裘說。湯志彪師(2013:1915)則將此璽釋為“匋(陶)”。,甚確,然則此字當從施謝捷讀為“欒”。按,此璽首字,學者們釋為“”“”“欒”均從“?”得聲,自可相通。欒氏乃晉國貴族。《左傳·成公六年》“晉欒:書帥師救鄭。”《左傳·成公十六年》“晉侯使欒黡來乞師。:”《左傳·昭公三年》“初,:州縣,欒豹之邑也。”璽文中第二字,筆者認為并非“缶”字。晉系文字未見獨立的“缶”字,從“缶”之字所從之“缶”亦從來不作“”形B。筆者認為,“”當從湯志彪師隸定為“匋”,讀作“陶”。古文字中“匋”字有“”(郭店簡《窮》02)、“”(上博簡《容》13)、“”(《古陶文匯編》3·425;以下簡稱“《陶匯》”)、“”《天(《陶匯》3·464)、“”(《璽匯》91)、“”(《璽匯》2734)等形C。津》28頁此璽第二字與上舉“匋”字相比,只是所從之“缶”字上部略有殘損,《璽匯》3468“亥匋”之“匋”作“”形,殘損情況相類D。“匋”作人名,可讀為“陶”。由此,第二字當從湯師釋為“匋(陶)”無疑。匋(陶)”。故此方晉系私璽當重新釋讀為“(欒)在這里稍微談一下,董蓮池《新金文編》(2011:667) “匋”字頭下收錄友簋(《集。《集成》4194.2相同位置之字作“成》4194.1)一字形,作“””,顯然為“寶”字,”(《集而《新金文編》未收錄。古文字中“匋”“寶”二字均從“缶”聲,上古音二字均屬幽部,但前者屬定母,后者屬幫母。“匋”“寶”二字能否通用、金文中用作“寶”的“成》4422.2,伯太父)類字是否為“匋”字,尚存在爭議E。字應為“寶”字之省體或其殘形。金文中素有“寶”字《集成》4194.1中的“”省作從“宀”“缶”聲,如《新金文編》所收“”(《集成》2330,姞?母方鼎)“、F9688,杞伯每亡壺)。此外,這類“寶”字亦見于師眉簋“”(《集成》”(《集成》4097)以及師(陶)”,首字“”當改為“”。湯志彪編著(2013:764)“匋”字頭下作“匋A按,(2013:763-769)“匋”字所從。B參看湯志彪編著“匋”字諸形,參看滕壬生編著(2008:515);高明編(1990:149、159);羅福頤主編C以上(《集成》5984,能匋尊)“”、(《集成》4167,豦簋)“”、(《集(1981b:115)。此外,金文中還有“”成》4422.2,伯太父)等形,一般亦認為是“匋”字。魏宜輝(2012)則將其分析為從“勹(伏)”“缶”雙聲之“”字,在銘文中讀作“寶”,而“匋”字則應為從“宀”從“缶”之會意字。按,魏宜輝認為“匋”應從“宀”從“缶”會意,可從,楚簡文及齊陶文中確切的“匋”字可為其證。鑒于“”字在伯太父(《集成》4422.2)、公劍(《集成》11651)等器中均用作“寶”(參魏文第634頁),而“”與“寶”字在能匋尊(《集成》5984)、豦簋(《集成》4167)兩器銘文中并見,金文中“”字應僅與“寶”音同或近,而非“寶”字。另外,金文中不用作“寶”的“”字均為人名、氏名,是否如魏文所說與“匋”字無關,尚缺乏辭例上的證據。本文暫且存疑。(1981a:323)。D參看羅福頤主編E參看注③。(2011:994、1000)。魏宜輝(2012:636)亦提及“寶”字此類省形。F參看董蓮池編著2021年第1期·17·

            眉鼎“”(《集成》2705)。后者形體稍殘,但師眉二器銘文相同,對照可知亦為“寶”字,此二形《新金文編》均漏收。字所從之“缶”置于整個字形結構偏右的位置來看,此字為“寶”字之殘從“”A形的可能性更大。《殷周金文集成釋文》亦將此字釋為“寶”。因此,友簋(《集成》4194.1)此字當釋為“寶”字。3.廩陶蔡《陶文圖錄》(以下簡稱“《陶錄》”)5·49·5著錄一方出土于河南滎陽的陶文,作:王恩田(2006:1781)釋為“廩陶□”,末字未識。《陶匯》6·116亦著錄一方出土于河南滎陽的陶文:對比圖片可知,以上顯然為同一方陶文,且《陶匯》6·116字形更為清晰。高明(1990:149、159)釋為“廩陶末字則當釋為“蔡”。古文字“蔡”一般作“3678,伯蔡父簋)、“”(《合補》6209,賓組)、“”(《集成》4340,蔡簋)、”(《集成》“”(《集成》4500,蔡公子義工簠)、“”(清華簡《系年》26),亦有作“”,末字為直接摹寫之形。按,前二字釋“廩陶”無疑,”(《集成》9924,左使車工勺)、“”(《集成》10349,左使車筒形器)、“”(《璽匯》2869)形的B。仔細觀察我們所討論的陶文“”,除上半部分略有殘缺之外,與上述后四例“蔡”字形體較為接近。可見,高明摹寫之形并非無據。故“”當釋為“蔡”。此外,《陶錄》5·49·4還著錄另外一方出土于滎陽的陶文,作:(2011:327)。A參看中國社會科學院考古研究所編“蔡”字字形,參看劉釗主編(2014:28);董蓮池編著(2011:71-73);李學勤主編、清華B以上大學出土文獻研究與保護中心編(2011:14);湯志彪編著(2013:76);羅福頤主編(1981a:273)。·18·漢字漢語研究

            王恩田(2006:1781)釋作“廩陶□”。按,以上陶文末字與上舉第五例“蔡”字字形相近,亦應釋為“蔡”。因此,《陶錄》5·49·4-5、《陶匯》6·116當釋為“廩陶蔡”。4.長(張)(質)《陶錄》5·28·1著有如下一枚出土于河北邢臺的晉系私名陶文,作:此枚陶文左下角略有殘損。王恩田(2006:1760)釋為“斤□”。按,筆者認為原釋有誤。此陶文應當重新釋讀為“長(張)(質)”。“”“”等形,亦有作“晉系文字中,“長”字一般作“”兩形一致。故此陶文首字可釋為“長”。第二字,又見于《陶錄》5·29·1:”“”“”“””“”等形的A。5·28·1陶文“長”字比一般的“長”字底下還多了一橫筆,與“該陶文出土地與5·28·1相同。王恩田(2006:1761)釋為“□□”。很明顯,第二,即“質”字。晉系古文字材料多見“質”字,如“字當系“”形作“目”形的,如“”“”“”等;還有“貝””“”“”等B。戰國時期,作為部件的“貝”形常常省成“目”形。以上“質”字諸形均與上舉兩方陶文第二字字形相吻合,可知陶文之字確為“質”字。《新出古陶文圖錄》(下文簡稱為“《新出陶錄》”)趙022著錄類似趙國陶文一枚:原著錄于《邢臺糧庫遺址》(河北省邢臺市文物管理處編著,2005:242)圖二一一·5,釋為“長質”。徐在國(2018:511)從之。按,釋“長質”,正確可從。此陶文首字“長”清晰可見,第二字顯然與前面兩枚陶文第二字同為一字。值得注意的是,“長”諸字形,參看湯志彪編著(2013:1399-1408)。A以上晉系文字“質”諸字形,參看湯志彪編著(2013:880-885)。B以上晉系文字2021年第1期·19·

            三枚陶文均出土于河北邢臺。頗疑《陶錄》5·29·1首字亦為“長”字殘形,似可依稀看出“長”字上半部分筆畫。由此,《陶錄》5·28·1當重新隸定為“長質”“度質”“齊質”等均可為證A。5.此《新出陶錄》著錄一晉系陶文韓013,作:”。作為姓氏時,“長”宜讀為“張”,故5·28·1、趙022均可讀為“張質”。出土材料中,以“質”為人名者不乏其例,如“趙原著錄于《新鄭鄭國祭祀遺址》(河南省文物考古研究所編著,2006:625、629)圖四三六·1、四三九·1,整理者釋為“貞”。徐在國(2018:432)作未識字處理。張夢楠(2019:187)從之。按,晉系文字中的“貞”作“2701.2,公朱左官鼎)、“”(《集成》2361,公右官鼎)、“”(《集成》”(《集成》9516,甹游子壺)、“”(《集成》11565,二十三年襄城令矛)、“”(《商周青銅器銘文選》880,中山王鼎;下文簡稱“《銘文選》”)等形B。以上“貞”字字形均與韓013之字不甚相似,故不應釋為“貞”。筆者認為,韓013之字當釋為“此”。晉系文字中有“此”字作“67:1;下文簡稱“《侯馬》”)、“中山王鼎)、“”(《侯馬盟書》”(《集成》9707,安邑下官壺)、“”(《銘文選》880,”(《陶匯》6·20)等形C。陶文韓013與上舉諸“此”字相比,與只是所從“止”形略有變形。因此,韓013此陶文當重新釋讀為“此”。6.(家)(慎)《新出陶錄》著錄一枚出土于河南新鄭鄭韓故城的陶文韓051,作:(2013:882、884)。A參看湯志彪編著“貞”字諸形,參看湯志彪編著(2013:468-469)。B以上“此”字諸形,參看湯志彪編著(2013:191-192)。C以上·20·漢字漢語研究

            原著錄于《新鄭鄭國祭祀遺址》圖四〇三·16,整理者(2006:584)釋為“忻”,疑為陶官吏或工名。徐在國(2018:451)釋為“家悊”。張夢楠(2019:119)從之。按,此陶文首字從“爪”從“家”,可隸定作“”。楚文字“家”即作“”形,如“”(《陜金》0267,楚公家鐘)“”、(《璽匯》3758)“”、(《包山》249)等A。《陶錄》”形B。故徐在國釋首字為4·139·4著錄一燕系陶文“家乙”,其中“家”字亦作“(《銘文選》213,師望鼎)“、古文字中有“”“家”,正確可從。至于陶文第二字,筆者認為應改釋為“(慎)”字。”(《集成》187.1,其鐘)“”、(《集成》189.1,其鐘)等字,舊釋“悊”,后陳劍(2007:39-53)據金文、楚簡、侯馬盟書、古璽、詛楚文等古文字材料相關辭例,將此類字形改釋為“(慎)”。陳劍認為“(慎)”字上部所從乃“質”之聲符“斦”的省形,上古音“慎”屬禪母真部,“質”屬章母質部,聲母為旁紐,韻部則陽入對轉,古音十分相近,且釋“慎”能夠讀通古文字材料中的很多辭例,多為學者所接受C。除上舉三例金文字形外,戰國文字亦有“(慎)”字作表2之形的:“(慎)”表2D 戰國文字中的《璽匯》4284《璽匯》4301《陶錄》5·16·3《璽匯》4323從現存字形整體結構看,《新出陶錄》韓051陶文第二字則與《璽匯》4301、《陶錄》5·16·3兩例極為相似,只是其上部左邊筆畫有所殘損。巧合的是,《陶錄》5·16·3亦出土于河南新鄭,這無疑為我們釋韓051為“(慎)”又添一證。因此,《新出陶錄》韓051陶文當重新釋讀為“家慎”。《左傳·桓公八年》“:天王使家父來聘。”杜預注:“以家為氏。”何休注《公羊傳》“:以家系以采邑為氏。”可見古代有以“家”為姓氏的,故陶文“家慎”如《新鄭鄭國祭祀遺址》整理者所言,可能為人名。“家”字諸形,參看李守奎編著(2003:448-449)。A以上(2006:1657)。B參看王恩田編著(2011:1484-1485);湯志彪編著(2013:1532-1535);湯余惠主編(2015:703);C參看董蓮池編著白于藍編著(2017:830-833);肖毅(2018:10、674)。參看湯志彪編著(2013:1532、1535)。D表2諸字形,2021年第1期·21·

            7.上侜《新出陶錄》韓076為一晉系陶文,拓片作下揭形:該陶文刻寫在陶罐表面,陶罐出土于鄭韓故城。原著錄于《新鄭鄭國祭祀遺址》圖四二七·2,整理者(2006:615)釋為“上舟”,疑為地名。徐在國(2018:467)則釋為“上□”。按,首字當從整理者及徐在國釋“上”無疑。而第二字,筆者認為不是“舟”字。古文字“舟”作““楚簋)“、”(《合集》9772,賓間)、“”(《合集》4928乙,賓組)、”(《集成》4249,”(《集成》6015,麥方尊)、“”(《包山》180)“、”(《集成》1953,舟作寶鼎)、“”(石鼓文《霝雨》)“”、(《匯考》249頁)“”、(“俞”字所從,《侯馬》185:8)、“”(“朕”字所從,《銘文選》880,中山王鼎)等形A,其中后三者為晉系文字“舟”的寫法。而韓076陶文第二字作:不可否認,此字若無左上角一斜筆,的確與“舟”字十分相似,《新鄭鄭國祭祀遺址》整理者釋“舟”非常具有啟發性。仔細觀察,此字應存在借筆的現象。古文字中”(《璽匯》1270)、“(娥)”(《合集》10128,賓單字的借筆現象并不鮮見,如“(侗)組)、“(嗣)”(《集成》2837,大盂鼎)、“(吳)”(《璽匯》1170)、“(踦)”(《璽匯》1684)、“(忌)”(《璽匯》2596)等B。筆者認為,此字當分析為左從“人”,右從“舟”,即“侜”。“人”旁的豎筆與“舟”旁的左邊筆畫存在借筆的現象。“”所從之“舟”與上舉“(俞)”(《侯馬》185:8)、“(朕)”(《銘文選》880,中山王鼎)字所從之“舟”相似,金文亦有“侜”作“”(《集成》(2014:504);董蓮池編著(2011:1206);湯余惠主編(2015:590);湯志彪編著A參看劉釗主編(2013:1279-1280、1282)。(1995:3-18)曾以古璽中的“侗”字為例說明古文字中“一筆兩用”的現象,后吳振B朱德熙武(1999)對此類現象進行了詳細的論述。·22·漢字漢語研究

            2176,鳥壬侜鼎)形A。而“(俞)”字所從之“舟”亦說明“舟”確有借筆寫法。因此,韓076當釋為“上侜”。《新出陶錄》又有陶文韓075,作:韓075與韓076所在的兩個陶罐出土于同一坑位。此陶文原著錄于《新鄭鄭國祭祀遺址》圖四二七·1,整理者(2006:614)亦釋為地名“上舟”,并認為“”為符號,用”,陶文意不明。徐在國(2018:466)則釋為“上□”。以上二說,顯然均認為韓075、076為內容相同的陶文,可從。按,首字釋“上”,無疑;第二字則仍應釋作“侜”。至于“韓075有而076無,仍應從《新鄭鄭國祭祀遺址》整理者看作意義不明的符號而非字。由此,韓076、075“上侜”有可能均是以“上”為姓的人名。春秋時期有齊人“上之登”,見《左傳·襄公二十三年》所載:“貳廣、上之登御刑公。”鳥壬侜鼎中的“(侜)”就是人名。均可為證。附記:本文草成后,蒙湯志彪師、白于藍先生批評指正,謹致謝忱!參考文獻白于藍(編著) 2017 《簡帛古書通假字大系》,福建人民出版社。陳光田 2005/2008 《戰國古璽分域集釋》,廈門大學博士學位論文,指導教師:劉釗教授;《戰國璽印分域研究》,岳麓書社。陳 劍 2007 《甲骨金文考釋論集》,線裝書局。董蓮池 1995 《〈金文編〉校補》,東北師范大學出版社。董蓮池(編著) 2011 《新金文編》,作家出版社。高 明(編著) 1990 《古陶文匯編》,中華書局。高 明 涂白奎(編著) 2008 《古文字類編》(增訂本),上海古籍出版社。河北省邢臺市文物管理處(編著) 2005 《邢臺糧庫遺址》,科學出版社。河南省文物考古研究所(編著) 2006 《新鄭鄭國祭祀遺址》,大象出版社。荊門市博物館(編) 1998 《郭店楚墓竹簡》,文物出版社。孔仲溫 2000 《郭店楚簡〈緇衣〉字詞補釋》,《古文字研究》第22輯,中華書局。李東琬(主編) 1997 《天津市藝術博物館藏古璽印選》,文物出版社。(2011:1102)。A參看董蓮池編著2021年第1期·23·

            李 零 1999 《郭店楚簡校讀記》,《道家文化研究》第17輯,生活·讀書·新知三聯書店。李守奎(編著) 2003 《楚文字編》,華東師范大學出版社。李學勤 1999 《論上海博物館所藏的一支〈緇衣〉簡》,《齊魯學刊》第2期。李學勤(主編) 清華大學出土文獻研究與保護中心(編) 2011 《清華大學藏戰國竹簡》(貳),中西書局。李學勤(主編) 2013 《字源》(上),天津古籍出版社。劉 釗(主編) 2014 《新甲骨文編》(增訂本),福建人民出版社。羅福頤(主編) 1981a 《古璽匯編》,文物出版社。羅福頤(主編) 1981b 《古璽文編》,文物出版社。馬承源(主編) 2001 《上海博物館藏戰國楚竹書》(一),上海古籍出版社。裘錫圭 1983/1992/2012 《戰國璽印文字考釋三篇》,《古文字研究》第10輯,中華書局;《古文字論集》,中華書局;《裘錫圭學術文集》第3卷,復旦大學出版社。容 庚 1985 《金文編》,科學出版社。施謝捷 1998 《〈古璽匯編〉釋文校訂》,《容庚先生百年誕辰紀念文集》,廣東人民出版社。湯余惠(主編) 2015 《戰國文字編》(修訂本),福建人民出版社。湯志彪(編著) 2013 《三晉文字編》,作家出版社。滕壬生(編著) 2008 《楚系簡帛文字編》(增訂本),湖北教育出版社。王恩田(編著) 2006 《陶文圖錄》,齊魯書社。魏宜輝 2012 《說“匋”》,《古文字研究》第29輯,中華書局。吳振武 1983 《〈古璽匯編〉釋文訂補及分類修訂》,《古文字學論集·初編》,香港中文大學中國文化研究所。吳振武 1999 《古文字中的借筆字》,《古文字研究》第20輯,中華書局。肖 毅 2018 《古璽文分域研究》,崇文書局。徐在國(編著) 2018 《新出古陶文圖錄》,安徽大學出版社。徐中舒 1959 《對“金文編”的幾點意見》,《考古》第7期。于 茀 2001 《郭店楚簡〈緇衣〉引詩補釋》,《北方論叢》第5期。張富海 2002 《郭店楚簡〈緇衣〉篇研究》,北京大學碩士學位論文,指導教師:沈培教授。張夢楠 2019 《〈新出古陶文圖錄〉文字編》,安徽大學碩士學位論文,指導教師:徐在國教授。中國社會科學院考古研究所(編) 2001 《殷周金文集成釋文》(第3卷),香港中文大學中國文化研究所。周鳳五 1999 《郭店楚簡識字札記》,《張以仁先生七秩壽慶論文集》,臺灣學生書局。朱德熙 1995 《壽縣出土楚器銘文研究》,《朱德熙古文字論集》,中華書局。(責任編輯:王凱博)·24·漢字漢語研究

            The Study of Chine

            Characters and LanguageMarch, 2021HUANG Dekuan, Interpretation of Miao (杪) and its Related Characters in Ancient Chine

            CharactersIn ancient Chine characters, there is a glyph compod of

            木and

            ∧, which has not been accurately

            interpreted. With the discovery of new materials, some scholars have recently put forward a new theory

            to interpret mao (矛). By pointing out that this glyph which is interpreted as mao (矛) may be the

            ancient shape of the character miao (杪), this paper treats another character which is compod of禾and

            ∧ as a different glyph, and regards that the interpretation of this glyph as xiu (秀) might be correct.

            Bad on the hypothes, this paper attempts to make a new interpretation of the relevant ancient

            writing Words: ancient Chine characters, Bamboo Slip edition, the Book of Songs (《詩經》), miao (杪), xiu

            (秀)GUO Liyuan, Reading Notes on the Bamboo Slips of the Tomb of Zenghou Yi and the

            Chu Tomb of WangshanBad on the infrared images of the bamboo slips of the tomb of Zenghou Yi and the Chu Tomb

            of Wangshan published in the third and fourth volumes of The Collections of Excavated Warring States

            Bamboo Strip Manuscripts from the Chu Region (《楚地出土戰國簡冊合集》), combined with other

            materials and rearch results published in recent years, this article tends to make supplementary

            comments on the textual rearch on some characters and words in the bamboo slips of the tomb of

            Zenghou Yi and the Chu tomb of Words: bamboo slips of the tomb of Zenghou Yi, bamboo slips of the Chu tomb of Wangshan,

            textual rearchMAI Yinyin, Explanations of Characters on Warring States Seals and Potteries (Seven

            Pieces)There are numerous materials around the als and potteries of the Warring States, and substantial

            relevant books and papers that collect and explain the characters on the als and potteries. Although many

            ·124·漢字漢語研究

            of the characters have been explained correctly, some need to be reconsidered. For instance, No.2880 in Gu

            Xi Hui Bian () should be explained as Gongjin (恭謹); No.5·49·4 in Tao Wen Tu Lu ()

            《古璽匯編》《陶文圖錄》should be interpreted as Lintao Cai (廩陶蔡); No.5·28·1 should be explained as Zhang Zhi (張質); No.51

            of Han State in the Xin Chu Gu Tao Wen Tu Lu () should be interpreted as Jia Shen(家慎);

            《新出古陶文圖錄》and No.76 and No.75 should be explained as Shang Zhou (上侜), Words: als, potteries, gongjin (恭謹), zhi (質), zhou (侜)WENG Mingpeng, An Explanation of the Special Characters in Qin Bamboo SlipsBy comparing the differences among the characters ud in Qin bamboo slips, of the Six

            Eastern States and in the documents handed down, this paper holds that the following four

            characters in Qin bamboo slips should all be identified as special characters. They are the

            which

            records {傾} with the meaning of “collap”, the

            which records {掩} with the meaning of “cover

            up”, the

            which records {羽} with the meaning of “fletching”, and the

            ), si ()

            which is a measure

            word for grain ration, records {四} .Key Words: qing (), yan (), yu (ZHANG Qingsong, The Significance of Unearthed Documents in the Study of Gujinzi (古) as

            今字)——Taking Yan Shigu’s Study of Gujinzi (古今字) in Hanshu Zhu (《漢書注》an Example

            This article takes the five groups of Gujinzi (古今字) in Yan Shigu’s Hanshu Zhu (《漢書注》), i.e.

            粵/越,

            替(朁)/僭,

            本文發布于:2023-12-15 02:08:25,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170257730642034.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:戰國璽印陶文釋讀七則.doc

            本文 PDF 下載地址:戰國璽印陶文釋讀七則.pdf

            上一篇:生僻字大全
            下一篇:返回列表
            標簽:字形   出土   文字
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 视频一区视频二区视频三| 精品国产一区二区三区久久女人| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av| a级黑人大硬长爽猛出猛进 | 久久一本人碰碰人碰| 国产精品一区二区三区黄| 亚洲国产五月综合网| 亚洲国产第一站精品蜜芽| 国产中文字幕日韩精品| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 一个本道久久综合久久88| 久久一级黄色大片免费观看| 久久亚洲精品人成综合网| 日韩丝袜人妻中文字幕| 国产在线观看免费观看| yy111111在线尤物| 亚洲欧美综合中文| 国产三级精品三级| 亚洲人成黄网站69影院| 亚洲综合无码明星蕉在线视频| 国产一区二区三区啪| 91中文字幕一区在线| 午夜成人亚洲理论片在线观看| 亚洲人成网站18禁止无码| 亚洲av日韩av无码尤物| 最新亚洲av日韩av二区| 精品国产成人国产在线视| 九九热在线这里只有精品| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男| 国产粉嫩一区二区三区av| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女| 久久永久视频| 夜夜爱夜鲁夜鲁很鲁| 成年片免费观看网站| 高清中文字幕一区二区| 国产成人禁片在线观看| 中文字幕制服国产精品| 久久久久波多野结衣高潮| 中文字幕国产日韩精品| 国产成人亚洲影院在线播放|