2023年12月29日發(fā)(作者:個(gè)人年終總結(jié)范文)

春水杜甫翻譯
《春水》唐代:杜甫
三月桃花浪,江流復(fù)舊痕。朝來(lái)沒(méi)沙尾,碧色動(dòng)柴門(mén)。
接縷垂芳餌,連筒灌小園。已添無(wú)數(shù)鳥(niǎo),爭(zhēng)浴故相喧。
白話文翻譯:
三月桃花盛開(kāi)如浪花朵朵,江水化凍流動(dòng)如常,潮水漲起淹沒(méi)了沙灘,春天來(lái)到了每家每戶的門(mén)前。
樹(shù)木花草盛開(kāi),人們開(kāi)始用水灌溉菜園。無(wú)數(shù)的鳥(niǎo)兒在春天出現(xiàn)了,在水邊清洗羽毛,喳喳叫著。
1、首聯(lián)“三月桃花浪,江流復(fù)舊痕”:意思是,三月春汛,桃花浪起,江流恢復(fù)舊時(shí)的痕跡。桃花浪,即桃花水,春季冰雪消融,雨水漸多,河水上漲,春汛之謂也。此時(shí)正值桃花開(kāi)放,遂名之為桃花水、桃花汛,簡(jiǎn)稱(chēng)桃汛。此是敘筆。
2、頷聯(lián)“朝來(lái)沒(méi)沙尾,碧色動(dòng)柴門(mén)”:寫(xiě)水勢(shì)之大,一早就見(jiàn)桃花水淹沒(méi)了沙洲之尾,碧綠的春色驚動(dòng)了柴門(mén)。顯然是夸張的筆法,并化靜為動(dòng)。
3、頸聯(lián)“接縷垂芳餌,連筒灌小園”:縷,是指釣魚(yú)的線,餌,是指釣魚(yú)的餌料,“接縷垂芳餌”是指接上細(xì)細(xì)的魚(yú)線,掛上香香的魚(yú)餌,在那柔柔的春水邊,靜靜地等著魚(yú)兒上鉤。“連筒灌小園”則是寫(xiě)接上竹筒,引水灌園。仍是敘筆。
4、尾聯(lián)“已添無(wú)數(shù)鳥(niǎo),爭(zhēng)浴故相喧”:則是寫(xiě)境界的,春鳥(niǎo)翔集,爭(zhēng)著在水里洗浴追逐,喧鬧不已,寫(xiě)鳥(niǎo)是用擬人的手法,但顯然又是用
來(lái)寫(xiě)是人而僅非鳥(niǎo),以鳥(niǎo)喻人,比喻、象征。這是杜甫詩(shī)歌中難得的寫(xiě)歡樂(lè)情景的詩(shī)作。
本文發(fā)布于:2023-12-29 18:32:45,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1703845965255668.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:春水杜甫翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:春水杜甫翻譯.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |