2024年2月19日發(fā)(作者:高一自我總結(jié))

出師表原文及翻譯注釋
出師表原文及翻譯注釋
出師表原文:
臣亮言:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄議,以失先瞻之明也。
臣亮自請先帝之所以制禮儀法度,正宗廟堂之政,非臣亮之力也。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臣亮敢不言乎?至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、禹之際,不可不察也。
夫唱詠者,志在四方;忠發(fā)者,言不容隱。合議者,知安危之所興;行中者,義無返顧之懷。今四方鼎沸,朝綱日衰。此誠千秋之責(zé),所向無障。顢頇肆志,不逞于小人;自用則能,不求于外物。宜先本省,達(dá)禮顯能,進(jìn)賢任能,忍辱負(fù)重,以長百姓之幸甚者,不宜議論。
臣亮之初志,不出偏隅之談,于斗斛間之事。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是觀之,當(dāng)今之任便足以擔(dān)負(fù)重任;而議論微著,不使過于顳顙之間,故知微見著,罔聞其詳也。愿陛下如先帝臨表問之,則愚密之事,闇然而止矣。
伏惟圣明臣誠之至也,故事無大小,進(jìn)盡忠言。先帝曰:「朕聞臥龍有神機(jī)妙算之名,實(shí)不欲見?!箓?cè)聽臣言,謂之無所用其伎。臣亮生平唯恐人之不足,故多絜稱其短,不敢頒述
其長。猶恐皇上之聽之不察,故敢談之。
愿陛下鈞明臣言,深省之。曹操用之,則家祭無忘告于虞廟;劉備用之,則冢中枯骨不敢忘之?!度龂萘x》
【譯文注釋】
出師表是三國時期劉備曾經(jīng)寫給漢獻(xiàn)帝的信,表達(dá)了劉備的忠誠和為國家解難題的決心。下面是出師表的翻譯注釋。
臣亮言:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
臣亮:指的是劉備自稱,即劉備所用的字。
中道崩殂:指劉備的繼任者和太子劉禪在建安二十四年去世,劉備在世已近半個朝代。
三分天下:指劉備、曹操和孫權(quán)三方勢力均分天下。
益州疲弊:指劉備在益州鞏固勢力尚不穩(wěn)定,疲弱不堪。
危急存亡之秋:形容國家危難、關(guān)系生死存亡的時期。
然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。
然而是使臣在內(nèi)部侍衛(wèi)之臣時刻不懈,忠心耿耿之士舍己為國志在外部而忘情于自身,是因為追逐先帝給予的崇高待遇,希望向陛下報答。
忘身于外:指忘記了自身的利益而將國家利益放在第一位。
誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄議,以失先瞻之明也。
開張圣聽:表示希望漢獻(xiàn)帝尊重臣子的意見,開放心胸廣泛傾聽。
光先帝遺德:傳承和發(fā)揚(yáng)先帝所留下來的功德和嘉言懿行。
恢弘志士之氣:恢復(fù)和激發(fā)忠臣壯士的氣概和精神。
妄議:指不加深思熟慮地妄論議論。
先瞻之明:指先帝的明智眼光。
臣亮自請先帝之所以制禮儀法度,正宗廟堂之政,非臣亮之力也。
臣亮:指劉備自稱。
制禮儀法度:修訂儀式和禮節(jié)的規(guī)章制度。
正宗廟堂之政:糾正廟堂政治的偏差。
非臣亮之力也:表示這些成就并不是他劉備一個人的功勞。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臣亮敢不言乎?至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、禹之際,不可不察也。
今:指現(xiàn)在的局勢。
遠(yuǎn)離:指劉備打算離開益州,希望陛下能聽取他的意見。
攸之、禹之際:指禹、益之時代,意為重要時刻。
斟酌損益:權(quán)衡利弊。
夫唱詠者,志在四方;忠發(fā)者,言不容隱。合議者,知安危之所興;行中者,義無返顧之懷。
夫:表示轉(zhuǎn)折,引出下文要點(diǎn)。
唱詠者:指志向遠(yuǎn)大的人。
忠發(fā)者:指忠于國家的人。
合議者:指明白國家安危得失的人。
行中者:指具體從事事務(wù)的人。
今四方鼎沸,朝綱日衰。此誠千秋之責(zé),所向無障。
四方鼎沸:形容國家內(nèi)外戰(zhàn)亂不斷。
朝綱日衰:朝廷法度逐漸失去嚴(yán)肅性。
千秋之責(zé):表示為了后代子孫的背負(fù)重?fù)?dān)。
所向無障:表示沒有可以阻擋的事情。
顢頇肆志,不逞于小人;自用則能,不求于外物。宜先本省,達(dá)禮顯能,進(jìn)賢任能,忍辱負(fù)重,以長百姓之幸甚者,
不宜議論。
顢頇肆志:指自得意滿的樣子。
不逞于小人:指不得小人所欺騙。
自用則能,不求于外物:指自己有能力,不依賴他人。
宜先本省,達(dá)禮顯能:表示應(yīng)該首先改善本地區(qū)的治理,嚴(yán)守禮儀并表現(xiàn)才能。
進(jìn)賢任能:提拔賢能并任用他們。
忍辱負(fù)重:忍受屈辱和擔(dān)當(dāng)重任。
百姓之幸甚者:指為了百姓的幸福而努力。
臣亮之初志,不出偏隅之談,于斗斛間之事。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是觀之,當(dāng)今之任便足以擔(dān)負(fù)重任;而議論微著,不使過于顳顙之間,故知微見著,罔聞其詳也。
初志:最初的意愿。
不出偏隅之談,于斗斛間之事:不涉及瑣碎之事。
卑鄙:指地位低下。
猥:輕蔑的稱呼。
枉屈:指冤屈。
三顧:指劉備三次上山拜訪諸葛亮。
草廬:指草屋。
咨:征求意見。
當(dāng)世之事:指當(dāng)時的政治事務(wù)。
見著:指事實(shí)明顯。
顳顙之間:指額頭之間。
微見著:指細(xì)微之處表現(xiàn)出來的。
愿陛下如先帝臨表問之,則愚密之事,闇然而止矣。
愿:期望。
陛下:對皇帝的尊稱。
臨表問之:在與臣子面對面時詢問之意。
愚密之事:卑微的事情。
闇然而止:終止于暗淡的狀態(tài)。
伏惟圣明臣誠之至也,故事無大小,進(jìn)盡忠言。先帝曰:“朕聞臥龍有神機(jī)妙算之名,實(shí)不欲見。”側(cè)聽臣言,謂之無所用其伎。臣亮生平唯恐人之不足,故多絜稱其短,不敢頒述其長。猶恐皇上之聽之不察,故敢談之。
伏惟:懇求。
圣明:圣明的皇帝。
臣誠之至:表示自己的誠心。
事無大小,進(jìn)盡忠言:無論大小事情,都會提出忠言。
事無大?。罕硎静还苁谴笫逻€是小事。
忠言:指實(shí)事求是的意見。
先帝曰:指劉備的發(fā)言。
聞臥龍有神機(jī)妙算之名:聽說諸葛亮的才能神奇。
謂之無所用其伎:認(rèn)為沒有實(shí)際作用。
生平唯恐人之不足:一直擔(dān)心自己不夠稱職。
絜稱其短:指刻意揚(yáng)長避短。
不敢頒述其長:不敢宣揚(yáng)自己的優(yōu)點(diǎn)。
猶恐:表示還擔(dān)心。
聽之不察:陛下不會理解。
敢談之:敢于說出來。
愿陛下鈞明臣言,深省之。曹操用之,則家祭無忘告于虞廟;劉備用之,則冢中枯骨不敢忘之。
愿:請求。
鈞明:理解、明白。
深省之:深刻思考。
曹操:指東漢末年的著名政治家、軍事家曹操。
家祭無忘告于虞廟:曹操在進(jìn)行家祭時不會忘記報告給虞廟。
劉備:指蜀漢的奠基人劉備。
冢中枯骨不敢忘之:表示劉備在世時會記得和傳承逝者的事跡,以此表達(dá)了對傳承忠誠的承諾。
本文發(fā)布于:2024-02-19 23:04:41,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708355082269708.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:出師表原文及翻譯注釋.doc
本文 PDF 下載地址:出師表原文及翻譯注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |