2024年3月25日發(作者:虎蠶)

影響中國近代社會的一百種譯作
作者:鄒振環
基本信息
·出版社:鳳凰出版傳媒集團,江蘇教育出版社
·頁碼:402 頁
·出版日期:2008年03月
·ISBN:9787534386916
·條形碼:9787534386916
·包裝版本:第1版
·裝幀:平裝
·開本:16
·正文語種:中文
內容簡介
比如說在基督世界中最有影響的一本書就是《圣經》;在穆斯林世界最有影響的一本書
就是《可蘭經》;在共產主義世界最有影響的一本書就是《資本論》;在瘋狂的歲月里對中
國最有影響的一本書,不能不是“小紅書”,即《毛主席語錄》。舉出的書愈多,則愈不好
定,也愈不能完全令人信服。所以,這部有重大資料價值的書,還不如取個樸素的書名,
更切合實際。否則,例如書中第十八種《造洋飯書》——介紹西餐做法的——考證起來是
很有趣的,也許是很有意義的,但人們很難想象此書對中國近代社會發生過什么重大影響。
目錄
修訂版序
前言
1 《交友論》與中國倫理文化
2 把中國放在世界中心的《坤輿萬國全圖》
3 歷經兩個半世紀才譯全的《幾何原本》
4 《同文算指》的譯述及其意義
5 《泰西水法》——第一部傳人中國的西洋農田水利技術專書
6 最早的機械工程學譯著《遠西奇器圖說》
7 《名理探》及其續篇《窮理學》
本文發布于:2024-03-25 23:04:40,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711379080297658.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:影響中國近代社會的一百種譯作.doc
本文 PDF 下載地址:影響中國近代社會的一百種譯作.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |