2024年4月1日發(fā)(作者:猶豫的豫組詞)

楚王絕纓原文及翻譯
楚王絕纓原文:
楚莊王賜群臣酒,日暮酒酣,燈燭滅,乃有人引美人之衣者,美
人援絕其冠纓,告王曰:“今者燭滅,有引妾衣者,妾援得其冠纓持
之,趣火來(lái)上,視絕纓者。”
王曰:“賜人酒,使醉失禮,奈何欲顯婦人之節(jié)而辱士乎?”乃
命左右曰:“今日與寡人飲,不絕冠纓者不懽。”群臣百有余人皆絕
去其冠纓而上火,卒盡懽而罷。居三年,晉與楚戰(zhàn),有一臣常在前,
五合五奮,首卻敵,卒得勝之,莊王怪而問(wèn)曰:“寡人德薄,又未嘗
異子,子何故出死不疑如是?”
對(duì)曰:“臣當(dāng)死,往者醉失禮,王隱忍不加誅也;臣終不敢以蔭
蔽之德而不顯報(bào)王也,常愿肝腦涂地,用頸血湔敵久矣,臣乃夜絕纓
者。”遂敗晉軍,楚得以強(qiáng),此有陰德者必有陽(yáng)報(bào)也。
譯文:
楚莊王有次宴請(qǐng)群臣喝酒,喝得正歡,蠟燭突然滅了,有個(gè)大臣
拉美人的衣服。美人扯下這個(gè)人的帽纓,告訴楚莊王說(shuō):“剛才蠟燭
滅后,有人拉我衣服,我把他的帽纓扯下來(lái)了,你催促人點(diǎn)燈,看看
是誰(shuí)的帽纓斷了。”
楚莊王說(shuō):“是我讓他們喝酒的,醉后失禮是人之常情,怎么能
為了要顯示婦人的貞潔而使臣子受辱呢?!”馬上命令群臣說(shuō):“今
天與我喝酒的,不扯斷帽纓的話不盡興。”大臣們都把帽纓扯掉,然
后點(diǎn)燈接著喝酒,最后盡歡而散。
三年以后,晉國(guó)與楚國(guó)交戰(zhàn),有一位大臣奮勇?tīng)?zhēng)先,五場(chǎng)戰(zhàn)斗都
沖殺在最前面,首先殺敗了晉軍,最終獲得了勝利。楚莊王感到奇怪
就問(wèn)這位大臣說(shuō):“我的德行淺薄,從來(lái)沒(méi)有特殊優(yōu)待過(guò)你,你這次
為什么奮不顧死呢?”
這位大臣說(shuō):“我罪當(dāng)死,上次宴會(huì)上帽纓斷了的人就是我,大
王您隱忍不治我的罪,我始終不敢因?yàn)槭苋吮幼o(hù)的恩德而不顯揚(yáng)地報(bào)
答你。我因此一定要為您肝腦涂地,沖鋒陷陣。我就是當(dāng)年帽纓被扯
下的那個(gè)大臣。”于是晉國(guó)被打敗了,楚國(guó)強(qiáng)盛了起來(lái)。
本文發(fā)布于:2024-04-01 09:19:14,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711934354179473.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:楚王絕纓原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:楚王絕纓原文及翻譯.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |