大家好,今天看說明書上用于形容旋轉,擰,用過兩個詞兒,一個screw一個rotate。那他們分別有何區別特點呢?并且相關的詞組有哪些我們可以學習的呢?接下來我們一起來看看吧:
首先看看他們的英文介紹
Rotate的意思是圍繞中間一個固定的點去轉動
【另外,rotate還有規律性的替崗,輪換的含義哦】
Screw的意思是旋轉螺絲釘
(墨姐總結)所以這倆旋轉大家一看就明白了區別,screw非得是螺絲釘那樣的東西的旋轉,而rotate只要圍繞中間轉就叫做rotate了。
和screw相關的詞組
Put the screw on somebody
意思是威逼利誘,威脅
記憶方法:都把螺絲擰到某人身上了,那可不就是逼著他做事了--逼迫
再來一個
Have a screw loo
行為奇怪,行為異常
記憶方法:把螺絲擰松了,有神經病--行為奇怪,行為異常
大家都學會了嗎?喜歡記得關注我哦!#我要上 頭條#?#英語學習#?#旋轉#?#螺絲#?
本文發布于:2023-02-28 20:03:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167765237577637.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:rotate(rotate品牌).doc
本文 PDF 下載地址:rotate(rotate品牌).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |