
芙蕖的原文及翻譯
芙蕖的原文及翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《芙蕖》這篇課文想必很多人都學(xué)過(guò),那么有關(guān)芙蕖的
原文以及翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡
迎閱讀!
《芙蕖》(李漁)
芙蕖與草本諸花似覺(jué)稍異,然有根無(wú)樹(shù),一歲一生,其性同也。
譜云:“產(chǎn)于水者曰草芙蓉,產(chǎn)于陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。
予夏季倚此為命者,非故效顰于茂叔而襲成說(shuō)于前人也,以芙蕖之可
人,其事不一而足,請(qǐng)備述之。
群葩當(dāng)令時(shí),只在花開(kāi)之?dāng)?shù)日,前此后此皆屬過(guò)而不問(wèn)之秋矣。
芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點(diǎn)綴綠波;及其莖葉既生,則又
日高日上,日上日妍。有風(fēng)既作飄飖之態(tài),無(wú)風(fēng)亦呈裊娜之姿,是我
于花之未開(kāi),先享無(wú)窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,后先相繼,
自夏徂秋,此則在花為分內(nèi)之事,在人為應(yīng)得之資者也。及花之既謝,
亦可告無(wú)罪于主人矣;乃復(fù)蒂下生蓬,蓬中結(jié)實(shí),亭亭獨(dú)立,猶似未
開(kāi)之花,與翠葉并擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。
可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而
涼逐之生。
至其可人之口者,則蓮實(shí)與藕皆并列盤(pán)餐而互芬齒頰者也。
只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經(jīng)年
裹物之用。
是芙蕖也者,無(wú)一時(shí)一刻不適耳目之觀,無(wú)一物一絲不備家常之
用者也。有五谷之實(shí)而不有其名,兼百花之長(zhǎng)而各去其短,種植之利
有大于此者乎?
予四命之中,此命為最。無(wú)如酷好一生。竟不得半畝方塘為安身
立命之地,僅鑿斗大一池,植數(shù)莖以塞責(zé),又時(shí)病其漏,望天乞水以
救之,怠所謂不善養(yǎng)生而草菅其命者哉。
注釋
1.荷錢:初生的小荷葉。
2.逸致:情趣。
3.迨(dài):等到,到,及。
4.目:看,這里有觀賞的意思。
5.數(shù):幾
6.逸致:情趣
7.迨:及,等到
8.菡萏(hàndàn):未開(kāi)的荷花
9.異馥(fù):異香
10.裊娜:輕盈柔美
11.零落難堪:七零八落很不好看
12.嬌姿欲滴:姿態(tài)嬌嫩得簡(jiǎn)直要滴水
13.日上日:一天又一天;日,一天,一晝夜
譯文
芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根沒(méi)有木質(zhì)的樹(shù)干,是
一年生的植物,這些性質(zhì)和草本是相同的。花譜書(shū)中說(shuō):'在水中生長(zhǎng)
的叫草芙蓉,在陸地生長(zhǎng)的叫旱蓮。'那么這就不能說(shuō)芙蕖不是草本了。
我愛(ài)芙蕖,在夏季靠這花才能活下去,不是故意效仿周敦頤重復(fù)前人
早已說(shuō)過(guò)的話,而是因?yàn)檐睫∵m合人的心意,它的長(zhǎng)處不是一兩點(diǎn)就
可以講盡的,請(qǐng)容我一一說(shuō)說(shuō)它的好處。
在花的最佳觀賞時(shí)節(jié),只在花開(kāi)的那幾天,在此以前、以后都屬
于無(wú)人問(wèn)津的時(shí)候。芙蕖就不是這樣:自從荷葉出水那一天,便把水
波點(diǎn)綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長(zhǎng)出,則又一天一天地高起來(lái),
一天比一天美麗。有風(fēng)時(shí)就作出飄動(dòng)搖擺的神態(tài),沒(méi)風(fēng)時(shí)也呈現(xiàn)出輕
盈柔美的風(fēng)姿。這樣,我們?cè)诨ㄎ撮_(kāi)的時(shí)候,便先享受它那無(wú)窮的逸
致情趣了。等到花苞開(kāi)花,姿態(tài)嬌嫩得簡(jiǎn)直要滴水,(花兒)先后相
繼開(kāi)放,從夏天直開(kāi)到秋天,這對(duì)于花來(lái)說(shuō)是它的本性,對(duì)于人來(lái)說(shuō)
就是應(yīng)該得到的享受了。等到花朵凋謝,也可以告訴主人說(shuō),沒(méi)有對(duì)
不住您的地方;于是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結(jié)了果實(shí),一枝枝獨(dú)
立,還像未開(kāi)的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),
不到白露節(jié)下霜的時(shí)候,它所擅長(zhǎng)的本領(lǐng)不會(huì)停止。以上都是說(shuō)它適
于觀賞的方面。
適宜鼻子(的地方),那么還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;
(以它來(lái))避暑,暑氣就因它而減退;(以它來(lái))納涼,涼氣就因它
而產(chǎn)生。
至于它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤(pán)中,一齊擺上餐
桌,使人滿口香味芬芳。只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,
好象成了被遺棄的`廢物;但是把它摘下貯藏起來(lái),又可以在明年用來(lái)
裹東西。
這樣看來(lái),芙蕖這種東西,沒(méi)有一時(shí)一刻不適于人們耳朵和眼睛
觀賞的,沒(méi)有哪部分哪一點(diǎn)不供家常日用。(它)有五谷的實(shí)質(zhì)而不
占有五谷的名義,集中百花的長(zhǎng)處而除去它們的短處。種植的利益難
道還有比它還大的嗎?
我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴。可惜酷愛(ài)了它一生,
卻不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個(gè)鑿斗
大的小水池,栽幾株來(lái)安慰自己,又時(shí)常為小池漏水而憂慮,祈求上
天降雨來(lái)拯救它,這大概是所說(shuō)的不善于培養(yǎng)生靈而把它的生命當(dāng)作
野草一樣作賤吧。
本文發(fā)布于:2023-03-04 02:02:25,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16778665453211.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:菡萏是什么意思.doc
本文 PDF 下載地址:菡萏是什么意思.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |