
袁宏道《滿井游記》原文和譯文
原文:燕地三年級日記50字 寒,花朝節后,實習生管理 余寒猶厲。迎刃而解什么意思 凍風時作,作則飛沙走礫。局促一室之內,欲出
不得。每冒風馳行,未百步輒返。廿二日,天稍和,偕數友出東直,至滿井。高柳夾提,
土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。于是,冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶
晶然如鏡之新開而冷光乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如試,鮮妍明媚,如倩女之靧面
而髻鬟之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風,麥田淺鬣寸許。游人雖未盛,泉而茗者,罍而
歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。風力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。凡曝沙之鳥,呷浪之鱗,
悠然自得,毛羽鱗鬣之間,皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。譯文:
北京地區氣候寒冷,花朝節以后,冬天留下的寒氣還很厲害。冷風經常刮起來,一刮起來時
就麻雀吃什么 飛沙走石。我躲在一間屋子里面,想出去卻不能。每次頂著寒風快步走出去,總是不到百
步就返回來。二月二十二日,天氣略微暖和,我同幾個朋友出了東直門,到了滿井。高
大的柳樹分立在堤的兩旁,肥沃的土地稍微濕潤,放眼望去,空闊的景象,感到關于元旦的手抄報 自己像籠子
里逃出的老虎圖畫 天鵝。在這時,薄冰開始溶化,水波開始發出亮光,像魚鱗一樣的波浪一層層的,
水清澈看到河底,亮晶晶的,好像鏡子剛剛打開冷光突然從鏡匣子里閃射出來一樣。山巒被
溶化的雪水洗過后,美好的樣子好像擦過一樣岳飛后代 ,鮮明美好而又明媚,好像美麗的少女洗過臉
剛剛梳好環形的發髻一樣。柳條將要舒展沒有舒展,柔嫩的柳梢頭在風中散開,麥田里低矮
的麥苗才一寸左右。游人雖然不多,但是汲泉水來煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著紅裝騎
驢的,也經推心置腹 常有。風力心好煩 雖然還很猛,但是走路就汗流浹背。所有在沙灘上曬太陽的鳥,汲水
的魚兒,都悠閑自在,羽毛鱗鬣中間,都充滿了歡樂氣氛。我才知道城郊田野外面未嘗沒有
春天,可是住在城里的人卻不知道它啊。
本文發布于:2023-03-21 05:22:51,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167934737140428.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:滿井游記.doc
本文 PDF 下載地址:滿井游記.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |