
bó qín huái
泊秦淮
tánɡ dù mù
[ 唐 ] 杜 牧
yān lǒnɡ hán shuǐ yuè lǒnɡ shā
煙 籠 寒 水 月 籠 沙,
yè bó qín huái jìn jiǔ jiā
夜 泊 秦 淮 近 酒 家。
shānɡ nǚ bù zhī wánɡ ɡuó hèn
商 女 不 知 亡 國 恨,
ɡé jiānɡ yóu chànɡ hòu tínɡ huā
隔 江 猶 唱 后 庭 花。
譯文
浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我
將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。
金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲
《玉樹后庭花》。
注釋
(1)選自馮集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,
即秦淮河,發源于江蘇句容大茅山與溧(lì)水東廬山兩山間,經南京流入
長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。
(2)泊:停泊。
(3)商女:以賣唱為生的歌女。
(4)后庭花:歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)
溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世稱此曲為“亡
國之音”。

本文發布于:2023-05-22 15:28:17,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1684740498173705.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:泊秦淮拼音版.doc
本文 PDF 下載地址:泊秦淮拼音版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |