
【《岳陽樓記》原文】
慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢
具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬(zhǔ)
予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)
湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,
前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽
物之情,得無異乎?
若夫(fú)霪雨霏(fēi)霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱
曜,山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;?。?/span>bó)暮 冥(míng)冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏, 滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游 泳;岸芷?。?/span>tīng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光 躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡, 寵辱偕(xié)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉(zāi)?不以物 喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦 憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之 樂而樂"乎。噫(yī)!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日。 【《岳陽樓記》全文翻譯】 慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。1、到了第二年,政 務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。于是重新修建 了岳陽樓,擴展它舊有的規模,把唐代和當今賢士名人的詩賦刻在上 面。2、囑咐我寫一篇文章來記述這件事。 3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)包含遠方的 山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊;清晨湖面上灑滿陽 光,傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯 麗的景象。前人對這些景象的記述已經很詳盡了。既然這樣,那么這 里北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠調的官員和吟詩作 賦的詩人,大多在這里聚會,4、觀賞這里的自然景物而觸發的感情, 可能會有所不同吧? 像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著, 渾濁的波浪沖向天空;日月星辰掩藏了光輝,山岳了隱沒了形跡;商 人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽 到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。5、(這時)登上這座樓,就會產生被貶 官離開京城,懷念家鄉,擔心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再 抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。 有如春風和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接, 一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒 游來游去;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時 湖面上大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里。6、有時湖面上微 波蕩漾,浮動的月光閃著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉 在水中的白璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這樣的樂趣真是無窮 無盡。7、(這時)登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮 和屈辱一并忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興 極了。 8、哎!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不 同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?(是因為古時品德高尚的人) 9、不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。10、在朝廷做官 就為百姓憂慮,(不在朝廷做官而)處在僻遠的江湖間就為國君憂慮。 這樣,他們進入了朝廷做官也憂愁,退處江湖也憂愁。既然這樣,那 么他們什么時候才快樂呢?10、那一定要說“在天下人憂愁之前先憂 愁,在天下人快樂之后才快樂”吧?啊!如果沒有這種人,我同誰一 道呢? 寫于慶歷六年九月十五日。 【《岳陽樓記》注釋】 記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發作者 的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀念)。 (1)選自《范文正公集》。范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號 文正,世稱范文正 岳陽樓 公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋時期政治家、軍事家、文學 家。岳陽樓在湖南省岳陽市,就是舊縣城西門城樓,樓高三層,下臨 洞庭湖,氣勢雄偉,始建于唐朝,李白、杜甫等著名詩人都曾在這里 留下膾炙人口的詩篇。唐玄宗開元四年(716),其前身三國時期吳國 魯肅的閱兵臺。張說在那舊址建造樓閣取名“岳陽樓”常與文士們登 樓賦詩。它跟武昌黃鶴樓南昌滕王閣并稱“江南三大名樓”。 (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。本文末句 中的“時六年”,指慶歷六年,點明作文的時間。 (3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕 子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。【謫守】把被革職的 官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這里作為動詞被貶官,降職 解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調。守,做郡的長官。漢朝“守某 郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應說“知某州”。巴陵郡, 即岳州,這里沿用古稱。“守巴陵郡”就是“守岳州”。 (4)越明年:就是到了第二年,也就是慶歷七年。越:及,到。 (5)政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順。和, 和樂。這是贊美滕子京的話。 (6)百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是確指,形 容其多。廢,這里指荒廢的事業。具,通“俱”,全,皆。興,復興。 (7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規模。 (8)唐賢今人:唐代和當代名人。賢:形容詞作名詞用。 (9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。 予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。 (10)予觀夫巴陵勝狀:夫,那。勝狀,勝景,好景色。予,我。 (11)銜(xián)遠山:銜,接掛。吞長江:吞,吞吐。浩浩湯湯(sh āng):水波浩蕩的樣子。湯湯(shāng),水流大而急。 (12)橫無際涯:寬闊無邊:橫,廣遠。際涯,邊。(際、涯的區別: 際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。 (13)朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝, 在早晨,名詞做狀語。暉,日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。 (14)此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則, 就。大觀,雄偉景象。 (15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的 “唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。 (16)然則北通巫峽:然則:(既然)這樣,那么...... (17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流 入洞庭湖。南,向南。極,最遠到達。 (18)遷客騷人,多會于此:遷客,謫遷的人,指降職遠調的人。騷 人,詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多, 大多。會,聚集。于,在。此,這里。 (19)覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發的情感,怎能不有 所不同?覽,觀看,欣賞。物,景物。之情,情感。得無...乎,該不 會....吧。 (20)若夫霪(yín)雨霏霏(fēi)(fēi):若夫,用在一段話的開頭 以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若” 近似“至于”。淫(yín)雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁 密的樣子。 (21)開:(天氣)放晴。 (22)陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯。濁,渾 濁。排空,沖向天空。 (23)日星隱耀(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文 中以此曜做日光),光輝;日光。 (24)山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形, 形跡。 (25)商旅不行:行,走,此指前行。 (26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。 楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。 (27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥: 昏暗的樣子。 (28)斯:這,在這里指岳陽樓。 (29)則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。 去國懷鄉,憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話, 懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開 京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏, 嘲諷。 (30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,凄涼冷落的樣子。感極,感 慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。 (31)至若春和景明:至于到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至 于。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。 (32)波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”、“動” 的意思。 (33)上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無 邊。一,一片。萬頃,極言其廣。 (34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水 中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時而飛翔,時而停歇。集, 棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳,或浮 或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。 (35)岸芷(zhǐ)?。?/span>tīng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷, 香草的一種。汀,小洲,水邊平地。 (36)郁郁:形容草木茂盛。 (37)而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。或:有時。長:大片。 一,全。空:消散。 (38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。 (39)浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。有些 版本作“浮光耀金”。 (40)靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧這 里是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水 中的璧玉。 (41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應答。互答,一唱一和。 (42)何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。 (43)心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。 (44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱, 屈辱。偕,一起;一作“皆”。 (45)把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把, 持,執。臨,面對。 (46)洋洋:高興的樣子。 (47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。 (48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德 高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。 (49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情?;?,近于“或 許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活 動(即兩種心情)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。 (50)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而 或喜或悲(此句為互文)。以,因為。 (51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔憂百姓。居廟堂之高: 意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進”, 即指“居廟堂之高”。 (52)處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔憂。處 江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語后 置的標志。是:這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠”。 (53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎:那一定要說 “在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先, 在……之前;后,在……之后。其,指“古仁人”。而,修飾。必, 一定。 (54)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微, (如果)沒有;無。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰與歸, 就是“與誰歸”。歸,歸依。 (55)時六年:慶歷六年(1046年)。

本文發布于:2023-05-23 03:22:12,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1684783333174667.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《岳陽樓記》原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:《岳陽樓記》原文及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |