
長沙方言的親屬稱謂
本文考察長沙方言的親屬稱謂系統,分析其用法并與普通話進行比較,揭示其特殊性和地方特色,概述長沙方言親屬稱謂的一些特點。
標簽:長沙方言 親屬稱謂 老派 新派 面稱 背稱
本文從多個角度考察長沙方言的親屬稱謂。所說的長沙方言指長沙市區方言。文中對親屬稱謂的描述區分兩個方面:其一,面稱與背稱。面稱指聽話人和被稱呼人是同一個人,而背稱是聽話人和被稱呼人非同一個人。其二,老派和新派。老派長沙方言為一部分老年長沙人所使用,新派長沙方言為目前絕大多數長沙青少年所使用。
一、長沙方言的親屬稱謂系統
(一)父系
1.曾祖父
面稱:老爹爹lau tia? ·tia;姥姥lau ·lau。背稱:同面稱。
長沙方言里,祖輩以上的稱呼,都是在其稱謂前加“老”字。如曾祖父稱為“老爹爹”,再上一輩為“老老爹爹”,依此類推。同樣,曾祖母以及輩分再長的也都是依次在稱謂前加“老”字(如“老老娭毑”等),下文不再作具體說明。有關“姥姥”的稱謂,詳見“曾祖母”的分析說明部分。
2.曾祖母
面稱:姥姥lau ·lau;老娭毑lau ?ai? ·tsie。背稱:同面稱。
長沙方言里,對于曾祖母的兩種稱謂在各種情況下都可互換。在長沙,四世同堂的現象已經很少,因此曾祖一輩不再分性別,統稱“姥姥”,必要時才分性別,但這并非主流。
3.祖父
面稱:爹爹tia? ·tia(老派和大部分新派);爺爺ie ·ie(少量新派)。背稱:同面稱。
普通話稱呼祖父為“爺爺”,長沙話則多稱為“爹爹”。普通話“爺爺”也可作社交稱謂,稱呼與自己的爺爺年紀相仿的男子;長沙方言中的“爹爹”也是這樣。部分新派因自幼受普通話影
響較大,也有稱祖父為“爺爺”的,該部分新派群體人數呈上升趨勢。類似地,也有稱祖母為“奶奶”的,下面一一列舉。
4.祖母
面稱:娭毑?ai? ·tsie(老派和大部分新派);奶奶lai ·lai(少量新派)。背稱:同面稱。
普通話稱呼祖母為“奶奶”,長沙話則多稱為“娭毑”。普通話“奶奶”也可作社交稱謂,稱呼與自己的祖母年紀相仿的女子;長沙方言中“娭毑”也是這樣。部分新派自幼受普通話影響較大,也有稱祖母為“奶奶”的,而且該部分新派群體人數呈上升趨勢。以上三點與對祖父的稱謂習慣相同。
5.父親
面稱:爺老倌ia lau k??(老派和少量新派);爺老子ia lau ·ts?(老派和少量新派);爸爸pa ·pa(大部分新派)。背稱:同面稱。
長沙方言里,35歲以上的老派多用“爺老倌”“爺老子”等用法。新派受普通話的影響,“爸爸”
成為他們的常用稱謂。因此,“爺老倌”“爺老子”的使用頻率有所下降。普通話只稱父親為“爸爸”。
6.母親
面稱:娘?ian(老派);娘老子?ian lau ·ts?(老派);姆媽m? ma?。背稱:同面稱。
老派新派長沙方言均稱母親為“姆媽”。新派長沙方言“娘老子”的使用頻率較低。普通話沒有“姆媽”“娘老子”這一類稱謂。
7.伯父
面稱:伯伯p? ·p?。背稱:同面稱。
如果伯伯不止一個,則依次稱“大伯伯”“二伯伯”……“細伯伯”(也稱“滿伯伯”)。同普通話一樣,“伯伯”也被用來稱呼比父親大的長輩。
8.伯母
面稱:伯媽p? ma?。背稱:同面稱。
如果伯母不止一個,則依次稱各位伯母為“大伯唔媽”“二伯唔媽”“三伯唔媽”……“細伯唔媽”(“滿伯唔媽”)。
9.叔父
面稱:叔叔??u ·??u。背稱:同面稱。
如果父親是兄弟排行中的老大而且父親的弟弟不止一個,則依次稱“二叔叔”“三叔叔”,直至“細叔叔”(“滿叔叔”),沒有“大叔”的稱法。如果父親處在兄弟排行的中間,則按照兄弟排行來稱呼叔父。如果父親有堂兄弟且堂兄弟之間也有排行,也可以按照堂兄弟的排行來稱呼叔父。舅舅、舅母、姑父母、姨父母等也有這樣的稱謂情況,下文不再作具體說明。對于父親最小的弟弟:如果父親只有一個兄弟,一般稱“細叔叔”;如果父親有兩個及以上兄弟姊妹,則有“滿叔叔”的稱法。這一區別主要體現在叔叔的稱謂方式上,其他的稱謂方式中通常“細”“滿”混稱。
10.嬸母
面稱:X姨(X為嬸母的名字中的一個字)Xi。背稱:同面稱。
長沙方言中沒有“嬸母”這一稱法。常以“X姨”來混稱嬸母、舅母與姨母,似乎是對于周密詳盡的親屬稱謂系統的一種背離。類似的還有普通話中“叔子”“姑子”“姑丈”等稱謂在長沙方言中的消失。
11.姑父
面稱:姑爺子ku? ie ·ts?(老派);姑爹ku? tie?(老派);姑爸爸ku? p? ·p?(新派)。背稱:同面稱。
這與普通話中對姑父的稱謂“姑父”完全相異。新派稱“姑爸爸”是受普通話的影響而成。老派稱謂方式“姑爺子”“姑爹”等已逐漸不為年輕人所熟知;而即便知道這一稱謂的新派年輕人,也多因這一稱法過于老氣而不愿使用。可見,這一類老派稱謂方式退出歷史舞臺只是時間問題。
12.姑母
面稱:姑媽ku? ma?。背稱:同面稱、姑子ku? ·ts?。
長沙方言對“姑母”的稱謂同普通話相似,普通話稱“姑母”為“姑姑”或者“姑媽”。長沙方言中,“姑子”的稱謂方式存在歧義。既可以作“丈夫的姐妹”的背稱,又可以作“姑母”的背稱。
13.堂兄弟姐妹
面稱:哥哥ko? ·ko、姐姐tsie ·tsie、弟弟ti? ·ti、妹妹mei? ·mei。背稱:同面稱;(在用以區別所指對象時稱)堂兄tan ?io??、堂姐tan tsie、堂弟tan ti?、堂妹tan mei?。這種趨于親近的稱謂習慣的出現,一方面與獨生子女政策有關,另一方面也是為了體現出親切感。
(二)母系
1.外祖父
面稱:外公uai? ko??。背稱:同面稱。
2.外祖母
面稱:外婆uai? po。背稱:同面稱。
長沙方言中外祖父母的稱謂與普通話完全相同。
3.舅舅
面稱:舅舅t?i?u? ·t?i?u。背稱:同面稱。
4.舅母
面稱:舅媽t?i?u? ma?、X姨(X為舅母的名字中的一個字)X i。背稱:同面稱。
稱“X姨”時,和稱嬸母時用法相似。
5.姨母
面稱:X姨(X為姨母的名字中的一個字)X i、姨媽i ma?、姨子i ·ts?。背稱:同面稱。
普通話里,“姨媽”一般指的是母親的已經結婚的姐妹,而未出嫁的一般不會稱“姨媽”,而稱“姨子”。長沙方言中,不管出嫁與否,均稱為“姨”或“姨媽”。
6.姨父
面稱:姨爹i tia?(老派);姨爺子i ie ·ts?(老派);姨爸爸i pa ·pa(新派)。背稱:同
面稱。
這與普通話中對姨父的稱謂“姨父”完全相異。新派稱“姨爸爸”是受普通話的影響而成。老派稱謂方式“姨爺子”“姨爹”等已逐漸不為年輕人所熟知;而即便知道這一稱謂的新派年輕人,也多因這一稱法過于老氣而不愿使用。可見,這一類老派稱謂方式退出歷史舞臺只是時間問題。
以上三點與姑父的稱謂習慣完全類似。
7.表兄弟姐妹
面稱:哥哥ko? ·ko、姐姐tsie ·tsie、弟弟ti? ·ti、妹妹mei? ·mei。背稱:同面稱;(在用以區別所指對象時稱)表兄piau ?io??、表姐piau tsie、表弟piau ti?、表妹piau mei?。
表兄弟姐妹的稱謂方式與堂兄弟姐妹的稱謂方式類似。特別地,常稱表兄弟為【老表】lau piau。
(三)夫妻之間
面稱:稱名、稱姓名、老/小+姓、已有孫子的夫妻可用X爹爹X tia? ·tia、X娭毑X ?ai? ·tsie來背稱(X為其各自姓氏);一般稱妻子為堂客tan k??,一般稱丈夫為老公lau k??(盡可能不用面稱,用“哎”“喂”“嗨”等嘆詞稱呼)。背稱:稱名、稱姓名、老/小+姓、一般稱妻子為堂客tan k??、婆婆po ·po 、愛人?ai? ??n,一般稱丈夫為老公lau k??。
夫妻之間的稱謂情況很復雜:在不同場合有著不同的稱謂;不同輩分、不同年齡、不同階層、不同職業的人對于丈夫或妻子也有不同的稱謂。
“老+姓”多用于中老年的工薪階層和干部階層面稱和背稱時相互稱呼。“小+姓”多于年輕的工薪階層。知識分子家庭則多以“愛人”作為背稱。農村和鄉鎮的人稱呼配偶時則比較隨便。這些稱謂方式在其他方言中和普通話中一樣適用。
由于夫妻之間的關系比較親密,所以常常一個簡單的嘆詞就可以作為稱謂。無論是面稱還是背稱,姓名和名字都是最普遍的稱謂,對于老派和新派都適用。
“堂客”這種特色稱謂可能是“男主外、女主內”的傳統觀念在親屬稱謂中的遺留。
(四)妻系
1.岳父
面稱:從妻稱。背稱:同面稱、岳老子io lau ·ts?。