
古詩詞日歷杜甫《臘日》
譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
譯文
臘日時節,往年天氣,離溫暖還很遙遠;今年臘日,卻很溫暖,
冰凍皆消。
山陵間,雪色消融,露出萱草;透過春光,柳條輕搖。盡情縱酒,
欲要謀劃,在這臘日之夜,一醉方休;在紫宸殿,晚宴剛散,就回家
去了。
皇帝召近臣晚入于內殿,賜食,加口脂、臘脂;我也要感念皇帝
恩澤,不能隨便走開。
注釋
臘日:古時歲終祭祀百神的日子,一般指
臘八。遙:遙遠。紫宸朝:宣政殿北曰紫宸門,
內有紫宸殿,即內衙之正殿。翠管:碧玉鏤雕
的管狀盛器。銀罌:指銀質或銀飾的貯器。
賞析
這是唐代大詩人杜甫的一首臘日詩。先秦時期,我國一些地方有
二年(757)十二月,杜甫還長安時所作。此時,臘日主要以祭祀為主,
并不喝臘八粥。臘日祭祀,必然想起宗廟社稷。詩人認為,大寒之后,
必有陽春;大亂之后,必有至治。好日子,應該要來了。
臘日而暖,此寒極而春,亂極將治之象,所以杜甫心生歡喜而作
詩以賀之。首聯,臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。是說,臘日時
節,往年天氣,離溫暖還很遙遠;今年臘日,卻很溫暖,冰凍皆消。
詩人將今年臘日天氣與往年的臘日做對比,發現今年的臘日比往
年溫暖,有一點寒極而春的喜悅。頸聯,侵陵雪色還萱草,漏泄春光
有柳條。是說,山陵間,雪色消融,露出萱草;透過春光,柳條輕搖。
此聯寫臘日之景色。“萱草”“柳條”無不喻示著春光明媚,美

本文發布于:2023-11-05 03:21:51,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1699125711206589.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:古詩詞日歷杜甫《臘日》.doc
本文 PDF 下載地址:古詩詞日歷杜甫《臘日》.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |