
《增廣賢文》全文及譯文
古訓增廣,是中國幾千年人民生活經驗的結晶,雖來自民間,卻有很多寶貴
的東西,影響著一代又一代人。學習時應取其精華,去其糟粕,從中吸取知識的
營養。
昔時賢文,誨汝諄諄,集韻增文,多見多聞。
譯文:對于過去的名言,有好的作用,應該多了解一些,多記住一些。
觀今宜鑒古,無古不成今。
譯文:以歷史興衰的史實作例子,來指導今天的行動。
知己知彼,將心比心。
譯文:知道自己了解別人,設身處地為別人著想,體會別人感受。
酒逢知己飲,詩向會人吟。
譯文:酒要與了解自己的人去喝,詩要向懂得的人去說。
相識滿天下,知心能幾人。
譯文:認識的人很多,可彼此知心的沒有幾個。
相逢好似初相識,到老終無怨恨心。
譯文:人和人的交往要像剛開始認識時那讓純真,只有這樣一直到老也不會
彼此產生怨恨之心。
近水知魚性,近山識鳥音。
譯文:離水近能知道魚的情況,常在山過,能分辨各種鳥的聲音。
易漲易退山溪水,易反易覆小人心。
譯文:山溪里的水隨著季節常漲常退,不明事理的小人反復無常、變化不定。
運去金成鐵,時來鐵似金,讀書須用意,一字值千金。
譯文:運氣不好時金子可能變成鐵,運氣到來時鐵也可能變成金。
讀書只有下苦工夫,才會有文辭精妙的文章。
逢人且說三分話,未可全拋一片心。
譯文:對人說話要留有余地,不要一吐為快,不能把心全部交給別人。
有意栽花花不發,無心插柳柳成陰。
畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。
譯文:了解人表面比較容易,了解人了內心和思想卻很困難。
錢財如糞土,仁義值千金。
譯文:錢財沒有什么重要的,價值千金的是仁義和道德。
流水下灘非有意,白云出岫本無心。
譯文:水從山上流下灘不是有意的,白云從洞中穿過也是無心的。
當時若不登高望,誰信東流海洋深。
譯文:當初若不是去登高望遠,后來怎知東海的浩瀚。
路遙知馬力,日久見人心。
譯文:路途遙遠才知道馬的力氣,相處長了才了解人心。
兩人一般心,無錢堪買金,一人一般心,有錢難買針。
譯文:兩個人一條心,日子越過越好;反之則越過越窮,一事無成。
相見易得好,久住難為人。
譯文:一兩次接觸容易處理好關系,長期在一起關系就難處了。
馬行無力皆因瘦,人不風流只為貧。
譯文:馬跑不起來都是因為太瘦、沒力氣;人不能揚眉吐氣就是因為窮。
饒人不是癡漢,癡漢不會饒人。
譯文:寬以待人是通曉事理的人,而不通曉事理的愚笨人是不會寬以待人的。
是親不是親,非親卻是親。
譯文:是親人不當親人待,不是親人卻當親人看。
美不美,鄉中水,親不親,故鄉人。
譯文:在家不會接待客人,出去后才知道這個問題的重要性。
黃金無假,阿魏無真。
譯文:黃金沒有(不容易)造假,阿魏無真(容易造假)。
客來主不顧,應恐是癡人。
譯文:主人見客人來了不去打招呼,恐怕這只能是愚人。
貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。
譯文:人窮了住在鬧市也沒人愿意去,人富了住得再偏遠也會有人去登門。
誰人背后無人說,哪個人前不說人。
譯文:什么人背后不被人說,又有誰在別人面前不去議論人呢?
有錢道真語,無錢語不真。
譯文:有錢人說真話(有人相信),貧窮人說話別人懷疑(不相信)。
不信但看筵中酒,杯杯先勸有錢人。
譯文:不信你到筵席上看看,人人都會向有錢、有身份的人敬酒。
鬧里有錢,靜處安身。
譯文:鬧市是賺錢的地方,只有安靜的地方才能休養身體。
來如風雨,去似微塵。
譯文:來時驚動很大,走時沒有任何聲響。
長江后浪推前浪,世上新人趕舊人。
譯文:長江后浪推動前浪,世上新人層出不窮。
近水樓臺先得月,向陽花木早逢春。
譯文:由于近便因而能夠占到便宜。
山中有直樹,世上無直人。
譯文:世間樹有直的,而人卻沒有直的。
自恨枝無葉,莫怨太陽偏。
譯文:自己要先看看自己有沒有毛病,不要總是強調他人的影響。
大家都是命,半點不由人。
譯文:每個人的一切都是命注定,自己沒有辦法。這句話宣傳天命思想。
一年之計在于春,一日之計在于寅。
一家之計在于和,一生之計在于勤。
譯文:一年最好的時光在春天,一天最好的時光在早晨;一家最好的東西是
和睦,保護身體最好的辦法在于勤勞。
責人之心責己,恕己之心恕人。
譯文:用責備別人的態度責備自己,用原諒自己的態度對待別人。
守口如瓶,防意如城。
譯文:如果嘴嚴了,一切都會保險的。
寧可人負我,切莫我負人。
譯文:寧可別人對不起我,不要我對不起別人。
再三須慎意,第一莫欺心。
譯文:再三需要重視的是不要自己欺騙自己。
虎生猶可近,人熟不堪親。
譯文:與沒見過的老虎還可以親近,但與很熟悉的人不能夠太親。
來說是非者,便是是非人。
譯文:四處傳播是非的人,便是挑撥是非的人。
遠水難救近火,遠親不如近鄰。
譯文:用遠水救火是難辦到的,再好的親戚也不如近處的鄰居有用。
山中也有千年樹,世上難逢百歲人。
譯文:世間千年以上的樹是有的,但百歲以上的人卻不多見。
力微休負重,言輕莫勸人。
譯文:力氣太小的人無法承擔太大的重量,說話不被人重視,就不要再去勸
解別人。
無錢休入眾,遭難莫尋親。
譯文:沒有錢不要到人前去,境遇不好的時候,不要去尋親探友。
平生莫作皺眉事,世上應無切齒人。
譯文:一輩子不要做對不起人的事,世上就不會有恨自己的人。
士者國之寶,儒為席上珍。
譯文:讀書之人是國家的寶貝,懂得禮義的人是國家的棟梁。
若要斷酒法,醒眼看醉人。
譯文:要想知道戒酒的辦法,清醒時看看喝醉人便知道如何做了。
求人須求英雄漢,濟人須濟急時無。
譯文:求人要求英雄,接濟人要接濟那些急時沒有辦法的人。
渴時一滴如甘露,醉后添杯不如無。
譯文:人最渴是送一滴水就像送甘露一樣,人酒醉后再添酒就不應該了。
久住令人賤,頻來親也疏。
譯文:有田不耕倉庫就會空虛,有書不讀子孫就會愚笨。
倉廩虛兮歲月乏,子孫愚兮禮義疏。
譯文:倉庫里空虛了日子就會難,子孫愚笨了怎么知曉禮義呢?
同君一席話,勝讀十年書。
譯文:同你(有修養的人)一席話,勝過讀了十年書,受益匪淺。
人不通今古,馬牛如襟裾。
譯文:人如果不讀書、不懂禮義,沒有知識,與牛馬穿上衣服沒有兩樣。
茫茫四海人無數,哪個男兒是丈夫。
譯文:許許多多的人當中,有幾個是有作為的人呢。
白酒釀成緣好客,黃金散盡為收書。
譯文:為了達到一個目的,不惜散盡黃金,拋棄一切!
救人一命,勝造七級浮屠。
譯文:救人一條命,勝過建一座七層的佛塔。
城門失火,殃及池魚。
譯文:城門著火,用護城河水救火,水盡魚死。指受到牽連。
庭前生瑞草,好事不如無。
譯文:庭前長出吉祥的草,這種好事不如沒有。
欲求生富貴,須下死工夫。
譯文:要想得到富貴,必須要用氣力下工夫。
百年成之不足,一旦敗之有余。
譯文:經過多年努力也還不夠,一旦毀壞卻十分徹底。
在家由父,出嫁從夫。
譯文:在家聽從父親的,出嫁則服從丈夫。
癡人畏婦,賢女敬夫。
譯文:愚人怕老婆,賢良的婦女尊敬丈夫。
是非終日有,不聽自然無。
譯文:是非每天都會有,不去聽自然也就消失了。
寧可正而不足,不可邪而有余。
譯文:寧肯正派行事不夠,也不可走邪路。
寧可信其有,不可信其無。
譯文:寧可信他有,不可信他沒有,對事要有準備、有信心。
竹籬茅舍風光好,道院僧堂終不如。
譯文:農家田園風光是很好的,恐怕連寺院也比不上。
命里有時終須有,命里無時莫強求。
譯文:命里有時肯定會有,命里沒有的不必強求,一切聽從命運的安排。
道院迎仙客,書堂隱相儒。
譯文:寺院里經常有仙客出入,宰相之才的人都出自書齋之中。
庭栽棲鳳竹,池養化龍魚。
譯文:庭院里有珍稀吉祥的花草和池魚,以此炫耀自己的富有。
求財恨不得,財多害自己。
譯文:尋求財富的時候總嫌少,但錢多了也會害人的。
知足常足,終身不辱。
譯文:知足者常樂,終身不為金錢受侮辱。
知止常止,終身不恥。
譯文:凡事要有節制,適可而止,這樣一輩子也不會遭到恥辱了。
有福傷財,無福傷己。
譯文:有福的人受傷害無非是損失點錢財,無福的人受傷害卻要自己去頂。
差之毫厘,失之千里。
譯文:差錯雖很小,但造成的后果卻很大。
若登高必自卑,若涉遠必自邇。
譯文:人向高處攀登時總感到自己渺小;人向遠處走時卻總是抱著信心。
三思而行,再思可矣。
譯文:什么事經過再三思考,一定會有好處的。
使口不如自走,求人不如求己。
賊是小人,智過君子。
譯文:賊雖然是小人,但他腦子并不笨,所以我們要小心提防。
君子固窮,小人窮斯濫也。
譯文:君子雖然窮但能安守本份,若小人窮了的話便會胡作非為。
貧窮自在,富貴多憂。
譯文:人窮可以活得自在,錢財多了憂慮也多,發愁的事并不少。
不以我為德,反以我為仇。
譯文:不但不感謝我,說我好,反而罵我,以我為仇。
寧向直中取,不可曲中求。
譯文:寧可正直做人,不可委曲遷就,以求保全。
人無遠慮,必有近憂。
譯文:人如果沒有對長遠計劃的考慮,很快就會遇到困難和問題。
知我者為我心憂,不知我者謂我何求。
譯文:了解我的人能說出我心里的煩惱;不了解我的人只能說出我表面的需
求。
晴天不肯去,只待雨淋頭。
譯文:天氣好時不愿意去,直到雨淋頭了才動作,錯過了時機。
成事莫說,覆水難收。
譯文:事情已經成為事實了,就像水已經灑了不能收一樣,說了也沒用。
是非只為多開口,煩惱皆因強出頭。
人生一世,草生一春。
譯文:人活在世上,要抓住好時機,因為春光易老,時間太短。
黑發不知勤學早,看看又是白頭翁。
譯文:年輕時不知勤學惜時,轉眼間光陰逝過,很快便會成為白發人。
月到十五光明少,人到中年萬事休。
譯文:到了十五以后會一天比一天光明少去,人到中年后也將不會有什么大
的發展了。
兒孫自有兒孫福,莫為兒孫作馬牛。
譯文:孩子們自然會有他們的生活和樂趣,不要為他們當牛作馬枉勞神。
人生不滿百,常懷千歲憂。
譯文:人的壽命不會過百歲,卻常常為了千年的事情憂慮。
今朝有酒今朝醉,明日愁來明日憂。
譯文:今天有酒今天就喝醉,明天的憂愁煩惱明天再說。
路逢險處難回避,事到頭來不自由。
譯文:路遇到險處無論如何也要想方法通過去,事情輪到頭上想躲避也躲避
不了。
藥能醫假病,酒不解真愁。
譯文:藥對假病起作用,喝酒卻不能解除真正的憂愁。
人貧不語,水平不流。
譯文:水平了不會流動,人窮了不要說話,指窮人沒有說話的地方。
受恩深處宜先退,得意濃時便可休。
譯文:得到恩惠太多時應該退讓,稱心如意時不要過于驕傲自滿。
莫待是非來入耳,從前恩愛反為仇。
譯文:要少聽或不聽事非話,聽多了,再好的人也反會成為仇人。
留得五湖明月在,不愁無處下金鉤。
譯文:只要有五湖在,就會有魚釣,意思是保住了根本就好。
休別有魚處,莫戀淺灘頭。
譯文:勸阻人離開一個不值留念的地方,不要總是戀戀不舍。
去時終須去,再三留不住。
譯文:應該失去的,再留也不會留住。
忍一句,息一怒,饒一著,退一步。
譯文:少說一句,會少生一次氣;讓人一步,會防止一次糾紛。以和為貴,
以忍為高。
三十不豪,四十不富,五十將來尋死路。
譯文:三十歲沒有才能,四十歲沒有家產,五十歲不能做官,就沒有希望了。
生不論魂,死不認尸。
譯文:態度堅決,死活不要。
父母恩深終有別,夫妻義重也分離。
譯文:與父母恩情再深終究會離開的,夫妻之間感情再重也不會永遠在一起。
人生似鳥同林宿,大限來時各自飛。
譯文:人們象鳥一樣同宿在一個林子里,到壽命終了時卻各奔西東。
人善被人欺,馬善被人騎。
譯文:人善良了會被人欺負,馬老實了,誰都可以騎。意指不要太老實,老
實人受欺負。
人無橫財不富,馬無夜草不肥。
譯文:人如果沒有不義之財不會富,馬夜里不加草料不會養肥。
譯文:行為好壞最后都有好壞結果,也只是推遲和提前的問題。
黃河尚有澄清日,豈可人無得運時。
譯文:黃河水泥沙很多,但有水清的時候,人怎么可能沒有運氣好的時候呢?
得寵思辱,安居慮危。
譯文:得到寵愛時要想想忍受屈辱的日子,安居樂業時要多多考慮可能發生
的危險。
念念有如臨敵日,心心常似過橋時。
譯文:人要常警覺,處處小心謹慎,就像走路過橋一樣不要大意。
英雄行險道,富貴似花枝。
譯文:創造英雄業績的人難免會遇到危險,貪圖安逸富貴雖無危險卻難以長
久。
人情莫道春光好,只怕秋來有冷時。
譯文:世人之間的情誼并不總像春天的景致那樣美好;遇到情況也有變冷時。
送君千里,終須一別。
譯文:送人送得再遠,最后也要分別。
但將冷眼看螃蟹,看你橫行到幾時。
譯文:用冷靜的眼光盯著橫行霸道的人,看你還能活動多久。意指對惡人的
蔑視。
見事莫說,問事不知。
譯文:見了什么也不表態,問什么情況也不知道。
閑事休管,無事早歸。
譯文:少管閑時,無事早回家。
假若染就真紅色,也被旁人說是非。
譯文:假如你做的事十全十美,也會有人說三道四。
善事可作,惡事莫為。
譯文:好事可以做,惡事不能為。
許人一物,千金不移。
譯文:答應了的事情,想方設法也要做到。
龍生龍子,虎生豹兒。
譯文:龍生龍,鳳生鳳的意思。
龍游淺水遭蝦戲,虎落平陽被犬欺。
譯文:龍到淺水里會遭蝦戲弄,虎落平原狗都會去欺負,形容人倒運時在不
利環境的遭遇。
一舉首登龍虎榜,十年身到鳳凰池。
譯文:一下子考中出了名,但沒有十年的努力是不可能接近皇帝的。
十年窗下無人問,一舉成名天下知。
譯文:十年在寒窗內苦讀無人知曉,一下子成了名后天下人都知道。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
譯文:喝酒欠債的事到處都有,但人活到七十歲的情況卻很少。
養兒待老,積谷防饑。
譯文:養兒是為了老有依靠,積攢糧食是為了防止挨餓。
雞豚tún狗彘zhì之畜,無失其時。 數家之口,可以無饑矣。
譯文:對雞狗豬之類牲畜的飼養和各種農作物的種植不能失時,這樣一家老
少就可以不會挨餓了。
常將有日思無日,莫把無時當有時。
譯文:生活好時要多想想生活差的時候,不要把本不好的境況當成好日子。
時來風送騰王閣,運去雷轟薦福碑。
譯文:時運好時,不利的情況也能變好;運氣差時,好的局面也有變壞。
入門休問榮枯事,觀看容顏便得知。
譯文:到別人家里不必打聽主人得意與否,看看他們的臉色表情也就知道了。
官清書吏瘦,神靈廟祝肥。
譯文:當官的清廉,下面聽差的不會有油水撈;哪座廟里神仙靈,這座廟進
得的人就多。
息卻雷霆之怒,罷卻虎狼之威。
譯文:意思是不能發太大的火,不要耍什么威風。
饒人算之本,輸人算之機。
譯文:能寬恕別人是做人最之根本,能捐助別人也是至關重要的。
好言難得,惡語易施。
譯文:說好話很難,講壞話很容易。
一言既出,駟馬難追。
譯文:一句話說出口,無法再收回。
道吾好者是吾賊,道吾惡者是吾師。
譯文:吹捧自己的人是另有用心的人;批評自己的人才是自己的老師。
路逢險處須當避,不是才人莫獻詩。
譯文:遇到危險困難應該繞開,不要去硬碰;沒有十分的底氣和把握,不要
爭強好勝。
三人同行,必有吾師;擇其善者而從之,其不善者而改之。
譯文:三個人在一起,其中必有我可以學習的人;學習人家的好品行,摒棄
別人的壞習慣。
少壯不努力,老大徒悲傷。
譯文:年紀小的時候不努力學習上進,等到年紀大了只有枉自悲傷了。
人有善愿,天必佑之。
譯文:人有善良的愿望,老天都會保佑的。
莫飲卯時酒,昏昏醉到酉。
譯文:不要一早就洶酒,昏昏沉沉到晚上。
莫罵酉時妻,一夜受孤凄。
譯文:不要晚上罵妻子,這樣一夜都會無人照料你。
種麻得麻,種豆得豆。
不求金玉重重貴,但愿兒孫個個賢。
譯文:不求金銀財寶越多越好,但愿子孫個個都有出息。
一日夫妻,百世姻緣。
譯文:指夫妻緣分得來不容易,要恩愛珍惜。
百世修來同船渡,千世修來共枕眠。
譯文:指夫妻之間的結合是長期修來的,也指好的結果得來不容易,應當好
好保護和珍惜。
殺人一萬,自損三千。
譯文:傷害別人的同時,自己也會受到損失的。
傷人一語,利如刀割。
譯文:一句傷人的話,就好像用刀刺人一樣,何必呢?
枯木逢春猶再發,人無兩度再少年。
譯文:枯木到了會再次發芽的,但人是不會老了再度還童,須珍惜時光。
未晚先投宿,雞鳴早看天。
譯文:指出門在外,要找到地方休息;早起床,多保重,不耽誤時間。
將軍額上能跑馬,宰相肚里能撐船。
譯文:將相和公候等高級管員額頭上能跑馬,宰相的肚里也能撐船,指肚量
大,風格高。
富人思來年,窮人思眼前。
譯文:指富裕的人考慮得長遠,貧窮的人常考慮眼前。
莫笑他人老,終須還到老。
譯文:不要笑話別人老,自己總有一天也會老的
但能依本分,終須無煩惱。
譯文:只要能本分做人,一生都不會煩惱。
君子愛財,取之有道。
譯文:君子喜歡財富,但要來得正當。
貞婦愛色,納之以禮。
譯文:對于出色的守貞節的婦女,要引導進入禮教的規范。
善有善報,惡有惡報。
譯文:干好事有好的結果,干壞事有壞的報應。
不是不報,日子不到。
譯文:不會沒有報應的結果,只是時間早遲的問題。
人而無信,不知其可也。
譯文:一個人不講信用,不知道他該怎么辦了。
一人道好,千人傳實。
譯文:一個人說的情況,不管真假,經很多人一傳,似乎便成了真的。
凡事要好,須問三老。
譯文:凡事要辦好,必須向有學問、有道德的人請教(三老:指古代教化的
鄉官)。
若爭小可,便失大道。
譯文:在一些小事情上爭爭奪奪,便會失去大的理智。
年年防饑,夜夜防盜。
譯文:每年都要防饑荒,每天夜里都要防備有盜賊。意指事事要注意。
譯文:在旁邊看人家覺得容易,輪到自己學和做就覺得難了。
莫將容易得,便作等閑看。
譯文:不要把容易得來的東西,看成平常的事,里面蘊藏著心血與汗水。
用心計較般般錯,退步思量事事難。
譯文:只要用心想一想,世界上的事情錯綜復雜,沒有不難的事,需要我們
小心應付,謹慎思考。
道路各別,養家一般。
譯文:走的道路也許各有不同,但維持生活的道理都是一樣的。
從儉入奢易,從奢入儉難。
譯文:從勤儉到奢侈、享受很容易,但要從享受再到艱苦中去就很難適應了。
知音說與知音聽,不是知音莫與彈。
譯文:彼此了解的人容易交流,對不了解的人來說,話不投機,空談無用。
點石化為金,人心猶未足。
譯文:把石頭都變成金子,但有的人尚不滿足,這里指人心不足。
信了肚,賣了屋。
譯文:隨著肚子,就把房子賣了也無濟于世。
他人觀花,不涉你目。 他人碌碌,不涉你足。
譯文:花花世界,就像沒有看見;忙忙碌碌,不關你事。指目空一切,專心
致志。
誰人不愛子孫賢,誰人不愛千鐘粟。
譯文:世的人誰不希望子孫優秀,誰人不喜歡錢財。

本文發布于:2023-11-05 20:06:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1699185968207338.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:增廣賢文原文及譯文.doc
本文 PDF 下載地址:增廣賢文原文及譯文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |