
宋刻百川學(xué)海本_茶經(jīng)_考論
宋刻百川學(xué)海本《茶經(jīng)》考論
中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所 沈冬梅
陸?《茶經(jīng)》是中國古代茶葉?化史上?部劃時(shí)代的百科全書式巨著,也是世界上第?部關(guān)于茶的專門著
《郡齋讀書志》
《通志》藝?略?貨類、
作,在茶?化史上占有很重要的地位。《茶經(jīng)》在《新唐書》藝?志?說類、
《宋史》藝?志農(nóng)家類等書中,都有記載。
農(nóng)家類、
《直齋書錄解題》雜藝類、
《茶經(jīng)》版本甚多,從陳師道《茶經(jīng)序》中可知,北宋時(shí)即有畢?、王?、張?及其家傳本等多種版本。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),?宋
代?民國,歷來相傳的《茶經(jīng)》刊本約有六?余種。(包括?本翻刻本)南宋以前諸本今皆不存,現(xiàn)存最早《茶經(jīng)》之版本系左圭
編南宋咸淳九年刊百川學(xué)海本,此后《茶經(jīng)》的刊刻、鈔寫多從這?展開,?為現(xiàn)存所有《茶經(jīng)》版本之祖本。?明清?民國,遞
修、重編、景刻、翻刻《百川學(xué)海》有?多種,它們既是《茶經(jīng)》眾多版本的?部分,同時(shí)也還影響著《茶經(jīng)》其它版本的刻
印。對(duì)《百川學(xué)海》本《茶經(jīng)》版本進(jìn)?研究,是《茶經(jīng)》版本研究的?個(gè)重要組成部分。本?主要討論宋刻百川學(xué)海本《茶
經(jīng)》的?些問題。
?、宋刻百川學(xué)海本《茶經(jīng)》之概貌
?經(jīng)影刻,民國?六年陶?涉園景刊宋咸淳百川學(xué)海?集本《茶經(jīng)》成為民國以來通?最?的宋版百川學(xué)海本《茶經(jīng)》。但這
?版本是真正宋版的可能性已為學(xué)者所懷疑。布?潮氵風(fēng)先?認(rèn)為:“?前通?于世的《百川學(xué)海》雖號(hào)稱為‘民國?六年武進(jìn)陶
?涉園以宋咸淳本景刊闕卷?弘治中華?翻宋本重校摸補(bǔ)之景印本’,唯其版本?法令?置信。”(本?所引布?潮氵風(fēng)之?均見
?著《<中國茶書全集>解說》。)“《百川學(xué)海》是南宋左圭于咸淳九年(??七三)完成的中國最早的?部叢書,有宋刊本的影本
(民國?六年,?九?七年武進(jìn)陶?涉園景刊),唯《茶經(jīng)》不是據(jù)原刊本加以影印的,似乎是在影印時(shí)另據(jù)他本補(bǔ)上的。”(布?先?
對(duì)《茶經(jīng)》部分?宋原刊的懷疑是正確的,但陶?涉園之景刊《茶經(jīng)》部分確?并?以他本所補(bǔ),?是涉園本宋刻另有所據(jù)。因
為涉園本對(duì)宋本殘缺部分的補(bǔ)寫都有明確的說明,缺頁標(biāo)以“此頁缺按華?翻宋本補(bǔ)”并鈐“涉園補(bǔ)鈔”印,缺卷標(biāo)以“第×卷?×卷宋
本缺以明弘治年華?翻宋本重校摸補(bǔ)”并鈐“涉園補(bǔ)鈔”印,缺書標(biāo)以“宋本缺以明弘治年華?翻宋本重校摸補(bǔ)”并鈐“涉園補(bǔ)鈔”印,?
為宋刻本者每書后則鈐以“曾在陶涉園處”、“涉園王爾秘”、“陽湖陶?涉園藏書”等印,《茶經(jīng)》卷終處鈐“涉園王爾秘”印,則陶?當(dāng)
時(shí)所錄為宋本,所印雖?原始宋本,確系另有所據(jù)。)
布?潮氵風(fēng)認(rèn)為今后《茶經(jīng)》的研究應(yīng)當(dāng)??本宮內(nèi)廳書陵部藏舊刊百川學(xué)海本?集下《茶經(jīng)》本為底本,因?yàn)榕c??完整的
明弘治?四年序?錫華王呈刊百川學(xué)海壬集本相?,它是“未經(jīng)假?的最古本的百川學(xué)海”本,“或許就是宋版也說不定”。布?潮氵
風(fēng)先?以學(xué)者的敏感看到宮內(nèi)廳本的價(jià)值,但是卻未能論證,且說《茶經(jīng)》完全未經(jīng)假?,則也未必。
中國國家圖書館善本古籍部藏有?部宋刻百川學(xué)海(缺佚部分以陶?涉園景本補(bǔ)鈔,《茶經(jīng)》部分為原帙?補(bǔ)鈔),不知布?潮氵
風(fēng)先?為何未曾找尋到此。(是因?yàn)橐郧皼]有出版書?公??布?先?論明嘉靖竟陵柯雙華刊本、鄭?恩校刻本《茶經(jīng)》時(shí)亦未
提及國圖藏本。)?校國圖所藏宋刻百川本、?本宮內(nèi)書陵部百川本、明代華?百川本以及民國陶?涉園景宋百川本《茶經(jīng)》,
可以看到宋百川本《茶經(jīng)》的原貌,并看到后世刊刻的改動(dòng)及源流。
951
中國國家圖書館所藏宋刻百川本《茶經(jīng)》,半頁???,???字。版框上下欄單線,左右欄雙線。頁中版?雙魚尾,魚尾上下各有
象?標(biāo)線。上魚尾下標(biāo)“茶上”、“茶中”、“茶下”諸分卷標(biāo)識(shí),下魚尾上標(biāo)頁碼,每卷頁碼皆分別從頭標(biāo)識(shí)。全???頁,其中?頁只
有“茶經(jīng)卷上”的卷末標(biāo)識(shí)??正?內(nèi)容。內(nèi)容分上、中、下三卷?類。?頁鈐“宋本”、“?塢”、“季振宜藏書”、“劉占滿少??王
爾藏”印,較陶?景印本多“劉占滿少??王爾藏”印,且“?塢”印所鈐位置較陶?景印本低約?字。
國圖藏宋刻百川本《茶經(jīng)》在壬集,與?本宮內(nèi)廳書陵部藏舊刊百川本序?不同。實(shí)為百川學(xué)海在流傳過程中部帙散亂所致。
明代華?遞修百川學(xué)海時(shí)當(dāng)即已散亂,故其編?即與宮內(nèi)廳舊刊百川本不同。民國陶?所得宋本百川學(xué)海亦是部帙散亂,在景刊
時(shí)即循所得?本宮內(nèi)省?錄及左圭?序編?刊刻。(民國博古齋影
刊明華?百川本刻書序誤以為華?百川的?錄即為南宋左圭咸淳刊百川本?錄。
)從內(nèi)容來看,宋刻百川本茶經(jīng),很可能直接從陳師道所?及的北宋諸種家藏鈔寫本?來,刻書者并未進(jìn)?嚴(yán)密的校訂,傳鈔乃?刻
寫過程中的訛誤?字、脫漏寫,在宋刻本中還不屬少見。今舉其明顯訛誤者如下:
1、卷上第?頁上“葉如丁?”,前?已有“葉如梔?”,再以“葉”如丁?,誤;
2、卷上第?頁上“開元?字者義”,當(dāng)為“?”;
3、卷上第?頁上“價(jià)苦茶”,當(dāng)為“?賈”、“荼”;
4、卷上第?頁上“楊執(zhí)戰(zhàn)”,當(dāng)為“揚(yáng)”、“戟”;
5、卷上第?頁下“中者?櫟壤”,當(dāng)為“礫”;
6、卷上第?頁下“ 《漢書》者盈”,當(dāng)為“?”;
7、卷上第?頁下“其爐或鍛鐵為之”,當(dāng)為“鍛”;
8、卷上第?頁上“六出固眼”,當(dāng)為“圓”;
9、卷上第?頁下“浮云出?者,輪菌然”,當(dāng)為“ ”;
10、卷上第?頁下“故厥狀委萃然”,當(dāng)為“悴”;
11、卷上第?頁上“其到者,悉斂諸器物”,當(dāng)為“具列”;
12、卷上第?頁上“?美者西雋永”,當(dāng)為“?”;
13、卷上第?頁上“史長?雋永”,當(dāng)為“味”;
14、卷上第?頁下“去??”,當(dāng)為“?去”;
15、卷上第?頁下“間于魯周公”,當(dāng)為“聞”;
16、卷上第?頁上“兩都并荊俞間”,當(dāng)為“渝”;
17、卷上第?頁上“或?蔥、姜、棗、橘?、茱萸、薄
之等”,當(dāng)為“荷”;18、卷上第?頁上“王皇炎帝神農(nóng)?”,當(dāng)為“三”;
19、卷上第?頁上“吾體中潰悶”,當(dāng)為“憒”;
20、卷上第?頁下“皎皎頗?”,當(dāng)為“皙”;
21、卷上第?頁上“責(zé)?君服之”,當(dāng)為“黃”;
22、卷上第?頁下“《栝地圖》”,當(dāng)為“括”;
23、卷上第?頁下“本草菜部苦茶?名茶”,“疑此即是今茶?名茶”,“按《詩》云誰謂茶苦?堇茶如飴”,皆當(dāng)為“荼”;
24、卷上第九頁下“蜀州責(zé)城縣?丈??”,當(dāng)為“青”;
這些訛誤使得宋刻百川本雖是現(xiàn)存最早的《茶經(jīng)》版本,但卻不是最好的善本。這也使得后世《茶經(jīng)》的刊刻過程中,增注、甚
?對(duì)《茶經(jīng)》原?的直接修改在在皆是。
此外宋刻百川本《茶經(jīng)》中還有?些經(jīng)考證即可證明其錯(cuò)誤的?字,它們與脫漏衍誤字?起,或者影響著?們對(duì)《茶經(jīng)》的閱讀
理解,或者傳播?些不準(zhǔn)確的知識(shí)。限于篇幅,此處不能詳述。
?、國圖宋刻百川本與?本宮內(nèi)廳書陵部百川本《茶經(jīng)》之異同國圖宋刻百川本《茶經(jīng)》與?本宮內(nèi)廳書陵部藏舊刊百川本
《茶經(jīng)》在版式、版?等??完全相同,但在某0
61
些個(gè)別?字??還是存在著不同。
1、卷下第?頁上“蒸罷熱搗”,國圖宋刻本為“茶”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“蒸”)
2、卷下第?頁上“?穰?”,國圖宋刻本為“禳”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“禳”)
3、卷下第?頁上“?紙囊貯之”,國圖宋刻本為“ ”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“纟氐”)
4、卷下第?頁下“膏?為?百、檉、檜也”,國圖宋刻本“本”、“謂”、“桂”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“?”、
“桂”)
“謂”、
5、卷下第?頁下“江?次”,國圖宋刻本為“中”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“中”)
6、卷下第?頁下“騰波?浪”,國圖宋刻本為“ ”,系原書漫氵患脫印為後?所描寫;(明華?百川本為“?”)
7、卷下第五頁上“吾丹丘?”,國圖宋刻本為“?”,系原書漫氵患脫印;(明華?百川本川亦為“?”)
8、卷下第五頁下“皎皎頗?”,國圖宋刻本為“?”,系原書漫氵患脫印;(明華?百川本為“?”)
流傳到?本的中國古籍,與留存在國內(nèi)的古籍相?,即使版式完全相同,也會(huì)存某些頁?漫氵患脫印處的不同,圖圖宋刻百川學(xué)海與
?本內(nèi)廳書陵部舊藏百川學(xué)海本《茶經(jīng)》就是這種情況。(中國國家圖書館藏明鄭?恩校刊本《茶經(jīng)》與?本藏明版鄭?恩校
刊本《茶經(jīng)》,也存在這樣的情況。)
以中國國家圖書館所藏宋百川本、明華?本與?本宮內(nèi)廳本相較,?本宮內(nèi)廳本當(dāng)是印刷較好的宋版《茶經(jīng)》,在使?國圖宋百
川本《茶經(jīng)》時(shí),應(yīng)當(dāng)參照宮內(nèi)廳本。
但是宮內(nèi)廳本《茶經(jīng)》?未必如布?先后所說的那樣“未經(jīng)??”,它雖確未經(jīng)后?改寫之?,但當(dāng)還是經(jīng)過?描寫的。,不能遽下
斷?其與中國國家圖書館所藏宋刻百川本《茶經(jīng)》的那些不同處也都經(jīng)由后?描寫,但“膏?為?百、檉、檜也”句,為?描寫的
可能性是?較顯然的。在與國圖本的三個(gè)
“謂”之別亦?實(shí)質(zhì)之差,但“檉”字卻?有可疑。?則因此處?膏不同字中,“?”描為“本”之誤可不論,“為”、
?為有油脂的樹?,柏、桂、檜都是所指有脂之樹,?檉為河柳?含油脂之?;?則明華?百川、鄭??宗堂百川本皆為“桂”,且除
宮內(nèi)廳本外其它所有??種《茶經(jīng)》刊本未有刻為“檉”者。所以應(yīng)綜合國圖本和宮內(nèi)廳本來使?宋刻百川學(xué)海本《茶經(jīng)》。
三、國圖宋刻百川本與民國陶?景刊百川本《茶經(jīng)》之異同
陶?景刊百川本《茶經(jīng)》,雖名?景宋版,但與國圖宋刻百川本存在著明顯的不同。
?是在版式??。陶?景刊本與宋刻百川本《茶經(jīng)》在版式上基本相同,所不同者,陶?本上中下三卷每
“茶下”均標(biāo)以“ ”號(hào),頁碼則仍是連續(xù)標(biāo)識(shí)同宋刻本。此外,作為卷第?頁及末頁魚尾下的“茶上”、
“茶中”、
模寫景刻本,陶?本字體的書寫刊刻,筆劃不及宋刻本遒勁有?,字形不及宋本飽滿?動(dòng)。
?是在?字內(nèi)容??,陶?景刊本與宋刻百川本存在著較多的不同,?這些不同正是學(xué)者詬病景刻者以意改篡宋本《茶經(jīng)》的主
要??。
1、卷上第?頁上“開元?字?義”,宋刻本為“者”;
2、卷上第?頁上“?賈苦荼”,宋刻本為“價(jià)”、“茶”;
3、卷上第?頁上“楊執(zhí)戟”,宋刻本為“戰(zhàn)”;
4、卷上第?頁下“ 《漢書》?盈”,宋刻本為“者”;
5、卷上第三頁上“發(fā)于薄之上”,宋刻本為“ ”;
6、卷上第三頁下“廉衤詹然”,宋刻本為“ 礻詹”;
7、卷上第三頁下“?葉凋沮”,宋刻本為“莖”;
8、卷中第?頁上“置?帶?臬於其內(nèi)”,宋刻本為“?泉”;
9、卷下第?頁上“茶罷熱搗”,宋本原書脫印此字,為後?描寫為“茶”,但檢華?遞修本及?本宮內(nèi) 本皆為“蒸”,則宋本原?當(dāng)
為“蒸”,後?描寫者誤;
10、卷下第?頁下“敗器謂?虧廢器也”,宋刻本為“?等”;
161
11、卷下第?頁下“揀乳泉?地慢流者上”,宋刻本為“池”;
12、卷下第?頁上“?美者?雋永”,宋刻本為“西”;
13、卷下第?頁下“其馨?史也(??美??史,?史?使)”,宋刻本為“ ”;
14、卷下第五頁上“予丹丘?也”,宋刻本漫氵患脫印為“?”;
15、卷下第六頁下“?以茗?去”,宋刻本為“ ”;
16、卷下第六頁下“異苑”,宋刻本為“ ”;
17、卷下第六頁下“從是禱饋愈甚”,宋刻本為“饣責(zé)”;
18、卷下第七頁上“新安王?鸞豫章王?”,宋刻本為“?象”;
19、卷下第七頁下“陶??景《雜祿》”,宋刻本為“ ”;
20、卷下第?頁上“昔丹丘?、責(zé)?君服之”,宋刻本為“青”;
21、卷下第?頁下“《括地圖》”,宋刻本為“栝”;
22、卷上第?頁下“本草菜部苦茶?名荼”,“疑此即是今茶?名荼”,“按《詩》云誰謂荼苦?云堇荼如飴”,宋刻本為“茶”;
23、卷上第?荼下“蜀州青城縣?丈??”,宋刻本為“責(zé)”;
應(yīng)當(dāng)說(1)(2)(3)(4)(12)(17)(21)(22)諸項(xiàng)是陶?景刻本改正宋本《茶經(jīng)》之誤者,這些錯(cuò)誤在明代中期以后的《茶經(jīng)》刊本中即已
被改正,陶?景刊宋百川本時(shí)或許參考了明代以來的改正。布?潮氵風(fēng)認(rèn)為陶?景宋本《茶經(jīng)》?之源?注中三處即本?所列
的(1)(2)(3)項(xiàng)與宮內(nèi)廳本(亦即宋刻本)不同處是“景刊本于摹補(bǔ)時(shí)以意改的”,則是未必盡然。?(7)(9)(11)(20)諸項(xiàng)則是愈改愈誤。
其它?些不同項(xiàng)則是修改了宋刻本的?些異寫、或?有筆誤的字體。
但是,不論陶?景刊本的改動(dòng)是否有憑據(jù),如果在宋刻本的意義上來使?它,則必須相當(dāng)??。
四、簡短的結(jié)論
南宋咸淳刊百川學(xué)海本《茶經(jīng)》是現(xiàn)存最早的《茶經(jīng)》版本,中國國家圖書館所藏宋百川本有較多漫氵患脫印處。經(jīng)與宋刻本
及明代華?遞修百川本?較研究,?本宮內(nèi)廳書陵部所藏舊刊百川本《茶經(jīng)》亦是宋刻本,且為后?描寫處較少。宮內(nèi)廳本宋刻
《茶經(jīng)》已經(jīng)布?潮氵風(fēng)先?刊印,?便了茶?化研究者的使?。?民國陶?景刊宋百川本《茶經(jīng)》,因?yàn)楦囊滋?/span>,使?時(shí)需謹(jǐn) 慎。 丁?“茶?化系列之六———《茶魂》”正式出版發(fā)? 《茶魂》是研究中國著名茶學(xué)家、在中國茶史上產(chǎn)?過重?影響的歷史?物陸?的專著。全書30余萬字,圍繞陸???的經(jīng)歷, 分割成?世、游歷、隱居、友情、茶具、茶藝、品?、事業(yè)、結(jié)論共9章55節(jié)。圖?并茂,引經(jīng)據(jù)典,援引史料,夾敘夾議,全?? 系統(tǒng)地評(píng)說陸??活的時(shí)代背景,成就偉業(yè)的獨(dú)特個(gè)性,艱苦卓絕的??經(jīng)歷,對(duì)中國茶學(xué)的杰出貢獻(xiàn)。并探究陸?成功的原因,對(duì) 陸?作出客觀?公正的評(píng)價(jià),確認(rèn)陸?的歷史地位。?末附錄“陸?年譜”,以?便陸學(xué)的研究和考證。本書具備作者前?部茶學(xué) 著作的“遺傳基因”:海納百家?直陳?見,尊重史實(shí)也重視感悟;結(jié)構(gòu)舒展?如不失嚴(yán)謹(jǐn),議論縱橫恣肆注意分?;語???灑脫、清 新流暢。思想深刻,?可啟迪?智;??雅致,尚能愉悅??。 261

本文發(fā)布于:2023-11-26 07:58:02,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700956683226788.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:宋刻百川學(xué)海本_茶經(jīng)_考論.doc
本文 PDF 下載地址:宋刻百川學(xué)海本_茶經(jīng)_考論.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |