
元宵節英語演講稿
1元宵節英語演講稿
吃元宵
Yuanxiao is the special food for the Lantern
Festival. It is believed that Yuanxiao is named after
a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han
Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which
is made with sticky rice flour filled with sweet
stuffing. And the Festival is named after the famous
dumpling. It is very easy to cook - simply dump them
in a pot of boiling water for a few minutes - and
eaten as a desrt.
元宵是元宵節的特色食品。據說,元宵是因漢武帝時期的
一位名叫元宵的宮女而得名。元宵是一種帶餡兒的甜食,是由
糯米粉加上甜的餡料制成。元宵節就是因此食品得名。元宵的
“Guessing lantern riddles”is an esntial part
of the Festival. Lantern owners write riddles on a
piece of paper and post them on the lanterns. If
visitors have solutions to the riddles, they can pull
the paper out and go to the lantern owners to check
their answer. If they are right, they will get a
little gift. The activity emerged during people's
enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).
As riddle guessing is interesting and full of wisdom,
it has bee popular among all social strata.
猜燈謎也是元宵節活動的一個根本組成局部。燈籠的所有
者將謎語寫在一張紙條上,然后將紙條展示在燈籠上。假如賞
except for magnificent lanterns, fireworks form a
beautiful scene. Most families spare some fireworks
from the Spring Festival and let them off in the
Lantern Festival. Some local gover____ents will even
organize a fireworks party. On the night when the
first full moon enters the New Year, people bee really
intoxicated by the imposing fireworks and bright moon
in the sky.
元宵節的白天會有舞龍舞獅、劃旱船、扭秧歌、踩高蹺。
而在晚上,除了各種大型燈會,燦爛的焰火也是一幅美麗的'
畫卷。很多家庭在春節時會留下一局部煙花等著元宵節放。有
的地方政府甚至會組織焰火晚會。當新年的第一輪圓月升上夜
空時,人們都會因燃放的煙火和空中的明月而興奮。
2元宵節英語演講稿
The 15th day of the 1st lunar month is the Chine
According to the Chine tradition, at the very
beginning of a new year, when there is a bright full
moon hanging in the sky, there should be thousands of
colorful lanterns hung out for people to appreciate.
At this time, people will try to solve the puzzles on
the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball)
and get all their families united in the joyful
atmosphere.
History
Until the Sui Dynasty in the sixth century,
Emperor Yangdi invited envoys from other countries to
China to e the colorful lighted lanterns and enjoy
the gala(節日的,慶賀的)performances.
By the beginning of the Tang Dynasty in the
venth century, the lantern displays would last three
days. The emperor also lifted the curfew(宵禁令),
allowing the people to enjoy the festive lanterns day
This day's important activity is watching lanterns.
Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism
flourished in China. One emperor heard that Buddhist
monks would watch sarira, or remains from the
cremation of Buddha's body, and light lanterns to
worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month,
so he ordered to light lanterns in the imperial palace
and temples to show respect to Buddha on this day.
Later, the Buddhist rite developed into a grand
festival among mon people and its influence expanded
the paper out and go to the lantern owners to check
their answer. If they are right, they will get a
little gift. The activity emerged during people's
enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).
As riddle guessing is interesting and full of wisdom,
it has bee popular among all social strata.
第 6 頁 共 6 頁

本文發布于:2023-11-29 02:11:46,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170119510736029.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:元宵節英語演講稿.doc
本文 PDF 下載地址:元宵節英語演講稿.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |