2023年12月2日發(fā)(作者:黨費(fèi)收繳標(biāo)準(zhǔn))

賀知章《回鄉(xiāng)偶書》原文及翻譯
【原詩(shī)】:
回鄉(xiāng)偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛催。
兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來
【注釋】:
(1)偶書:隨便寫的詩(shī)。偶:說明詩(shī)寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。
(2)少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
(3)鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無(wú)改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cuī ):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。【3】
(4)相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
(5)笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。
(6)消磨:逐漸消失、消除。
(7)鏡湖:在浙江紹興會(huì)稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。
【作者簡(jiǎn)介】:
賀知章簡(jiǎn)介與生平 。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
回鄉(xiāng)偶書
賀知章
少小/離家/老大回,鄉(xiāng)音/無(wú)改/鬢毛催。
兒童/相見/不相識(shí),笑問/客從/何處來
【寫作背景】:
賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),時(shí)已八十六歲,這時(shí),距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無(wú)限感慨。
【翻譯】:
少年時(shí)離鄉(xiāng),到老了才回家來;
口音沒改變,雙鬢卻已經(jīng)斑白。
兒童們看見了,沒有認(rèn)識(shí)我的;
他們笑問:這客人是從哪里來?
【翻譯二】:
我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?
【簡(jiǎn)析】:
這是一首久客異鄉(xiāng),返回故里的感懷詩(shī)。全詩(shī)抒發(fā)了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩(shī)人置于熟悉而又陌生的故鄉(xiāng)環(huán)境中,心情難于 平靜。首句寫數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),次句寫自己的“老大”之態(tài),暗寓鄉(xiāng)情無(wú)限。 三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩(shī)的感情自然、逼 真,內(nèi)容雖平淡,人情味卻濃足。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,毫不雕琢,細(xì)品詩(shī)境,別有一番天地。全詩(shī)在有問無(wú)答中作結(jié),哀婉備至,動(dòng)人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。
【賞析】:
《回鄉(xiāng)偶書》有兩首,這是第一首。詩(shī)的開頭即直截點(diǎn)題,說明抒寫的是回鄉(xiāng)的情事。而且非同尋常,是從少小時(shí)候離開家鄉(xiāng)直到老大才回來。由"少小"到"老大",由"離家"到"回鄉(xiāng)",時(shí)間、空間上的距離拉得很長(zhǎng),這既是詩(shī)人數(shù)十年生活的概括,文含蘊(yùn)了很為復(fù)雜的思想情緒,既有背鄉(xiāng)離井、久客他鄉(xiāng)的感傷。也有落葉歸根、終于回來了的喜悅,真是百感交會(huì),盡蘊(yùn)心底。在這千頭萬(wàn)緒的情思中,從何說起呢?詩(shī)人緊承上句,在第二句中抓住兩個(gè)典型細(xì)節(jié),作了自我形象的描繪。一個(gè)人從小就聽?wèi)T說慣了的鄉(xiāng)音土語(yǔ),是不容易改變的,即使多年在外有所變化,但當(dāng)一旦踏上家鄉(xiāng)的土地,親切之感自會(huì)油然而生,便也會(huì)情不自禁地操起家鄉(xiāng)話來,那怕多少有了點(diǎn)變調(diào)。然而,"鄉(xiāng)音"雖說是"無(wú)改","鬢毛"卻無(wú)可奈何地"衰"了,這是不可抗拒的自然規(guī)律,非人力所能挽回。通過這兩個(gè)典型細(xì)節(jié),一個(gè)詩(shī)人的自我形象顯現(xiàn)在我們面前,而一個(gè)"衰"宇則透露出詩(shī)人此時(shí)此刻未免感到遲暮神傷的內(nèi)心世界。三、四句即從這里生發(fā)開來。
久客在外的游子回鄉(xiāng),所見所聞所感的人事,是說不勝說、寫不勝寫的,詩(shī)人唯獨(dú)選擇一個(gè)饒有情趣的生活場(chǎng)景拍攝了下來,即使詩(shī)篇鮮活靈動(dòng),又寄意深刻。正是由于詩(shī)人"少小離家老大回",從未見過面的兒童自然"相見不相識(shí)";不相識(shí)自然要加以問訊;而面前的`陌生人已是"鬢毛衰"的風(fēng)塵仆仆的老翁,兒童出于禮貌便親切自然地"笑問客從何處來?"整首詩(shī)就在這里戛然而止。沒有再寫詩(shī)人的答話。乍一讀來,似乎言未盡,意更未盡。然而,這正是詩(shī)的妙諦所在,引人尋味。可以推想,兒童原是尋常的一問。并無(wú)他意;可有心的詩(shī)人聽來,卻受到極大震動(dòng),故鄉(xiāng)人的反親而為疏,自己的反主而為客,使詩(shī)人于驚愕之余難免引起萬(wàn)千感慨與無(wú)限的哀傷,這真是"此時(shí)無(wú)聲勝有聲",更充分地將久客傷老之情表達(dá)出來了。
絕句詩(shī)篇幅短小,容量有限,不容易寫好。這首詩(shī)之所以長(zhǎng)久為人們傳誦,就因?yàn)樗鼇碓从谠?shī)人豐富而深切的感受,在樸實(shí)無(wú)華的文字中流露出真情實(shí)感,表達(dá)了許多人所共有而往往不能恰切地表現(xiàn)的心情,濃厚的人情味和泥土氣息給讀者留下深刻偽印象。清人劉熙載說:"絕句取徑貴深曲,蓋意不可盡,以不盡盡之。正面不寫寫反面,本面不寫寫對(duì)面、旁面,須如睹影知竿乃妙。"(《藝概·詩(shī)概》)這首絕句就有"睹影知竿"之妙。而且還須著重指出,由于詩(shī)人攝下的那個(gè)富有生活情趣的兒童問話場(chǎng)景出以幽默口氣,便大大沖淡了悲傷的情味,整首詩(shī)并不給人以低沉、壓抑的感受。
本文發(fā)布于:2023-12-02 02:44:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701456241107865.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:賀知章《回鄉(xiāng)偶書》原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:賀知章《回鄉(xiāng)偶書》原文及翻譯.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |