2023年12月11日發(作者:祝福語)

《送 別》
--李叔同
長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
人生難得是歡聚,唯有別離多。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。
問君此去幾時還,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。
一壺濁灑盡余歡,今宵別夢寒。
注釋:
在長亭之外的古道旁邊,滿地的青草向天邊不斷延伸。晚風拂過柳梢,笛聲斷斷續續,夕陽在山外山之處。好朋友大多漂泊各地。我拿起酒壺一飲而盡,希望能夠使這剩下的歡樂達到極致,可是,(這分別的痛苦)使今晚的夢都是凄寒的。
賞析:
本詩分三段,第一段是“寫景” ,寫在長亭外、古道邊送別的畫面;第二段則是抒情,抒發知交零落天涯的心靈悲慨;第三段從文字上看,是對第一段的重復,其實不然,是文字重復而意蘊升華:經歷了“送友離別 ”,而感悟到人生短暫,猶如日落,充滿著徹骨的寒意。
本文發布于:2023-12-11 20:08:59,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702296540118573.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:送別李叔同注釋.doc
本文 PDF 下載地址:送別李叔同注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |