2023年12月27日發(作者:黑眼圈治療)

范仲淹食粥的故事_《范仲淹故事》原文賞析
范仲淹故事
范仲淹二歲而孤,母貧無依,在適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都,入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。若夜昏怠,轍以水沃面。往往饘(zhān)粥不繼,日昃(zè)固始食。遂大通“六經”之旨,概然有志于天下。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”
注釋:
⑴孤:幼年喪父
⑵適:古時指女子出嫁
⑶世家:家世
⑷去:離開,離去
⑹饘粥:饘(zhān);稠粥
⑸南都:今河南商丘
⑺昃:昃(zè);日偏西
⑻寢:睡覺
⑼或:有時
⑽怠:疲憊困倦
⑾輒:就,于是
1
⑿六經:儒家的六部經典著作,指《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》
⒀旨:要領
譯文
范仲淹兩歲時就失去父親,家中貧困沒有依靠,母親改嫁長山朱氏。長大后,知道出身家世,感動哭著辭別母親,離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,五年不曾解開衣服好好睡覺,常常發昏疲倦,就用冷水沖頭洗臉,經常連頓稀粥都吃不飽,每天要到太陽過午才開始吃飯。終于博通《六經》的要領,對天下有慷慨抱負,他經常對自己說:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”
1.給下列句中加粗的字注音并釋義。
①啖粥而讀音:dàn義:吃
②輒以水沃面音:zhé義:往往,總是
③食不給音:jǐ義:供應
④乃至被讒受貶音:chán義:說別人的壞話
⑤由參知政事謫守鄧州:音:zhé義:降職
2.“每以天下為己任”的正確譯句是(b)
A.每天把天下大事作為自己的責任。
B.常常把治理國家大事作為自己應盡的責任。
C.常常把天下大事作為自己應盡的任務。
D.每天把治理國家大事作為自己應盡的責任。
2
3.下面的句子譯成現代漢語。
①或夜昏怠,輒以水沃面:有時夜里疲憊困倦,常常用冷水洗臉。
②妻子衣食僅自足而已:妻子和孩子的穿的吃的,只是自己滿足自己的罷了。
③遂大通六經之旨,慨然有志于天下:于是,精通了六經的主旨要義,他慷慨激昂地立下為國家做一番事業的大志。
4.這段文字的層次已在文中劃出,請簡要歸納層意。
①年少家貧而胸有大志。
②做官后因直言而遭降職。
③刻苦自勵而心憂天下。
5.“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”是范仲淹所作《岳陽樓記》中的名句,與該文一樣,此句在本文中起了(點明范仲淹胸懷大志)的作用。
6.文中表明少年范仲淹身世、家境的句子有“二歲而孤”、“家貧無依”;
表明他發憤苦讀的句子是“或夜昏怠,輒以水沃面”。
二:
1、下列句子中加點的“之”字用法和意義不相同的一項是()(2分)
A、去之南都
B、之虛所賣之C、后天下之樂而樂D、子將安之
2、解釋下列句中加點的詞。(3分)
3
范仲淹二歲而孤()去之南都()輒以水沃面()
3、翻譯下列句子。(2分)
遂大通“六經”之旨,慨然有志于天下。
4、從這段文字中你得到什么啟迪?請結合自己的生活體驗來談談。(3分)
5、請評價一下范仲淹其人。(3分)
參考答案
1、C
2、少年喪父離開就
3、于是精通“六經”的意思,并立下雄心大志。
4、5略
4
本文發布于:2023-12-27 23:42:07,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1703691728128723.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:范仲淹食粥的故事_《范仲淹故事》原文賞析.doc
本文 PDF 下載地址:范仲淹食粥的故事_《范仲淹故事》原文賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |