2023年12月31日發(fā)(作者:坦的組詞)

聊齋志異《鴿異》原文、翻譯及賞析
(最新版)
編制人:__________________
審核人:__________________
審批人:__________________
編制單位:__________________
編制時(shí)間:____年____月____日
序言
下載提示:該文檔是本店鋪精心編制而成的,希望大家下載后,能夠幫助大家解決實(shí)際問題。文檔下載后可定制修改,請(qǐng)根據(jù)實(shí)際需要進(jìn)行調(diào)整和使用,謝謝!
并且,本店鋪為大家提供各種類型的經(jīng)典范文,如詩歌散文、原文賞析、讀書筆記、經(jīng)典名著、古典文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、經(jīng)典語錄、童話故事、心得體會(huì)、其他范文等等,想了解不同范文格式和寫法,敬請(qǐng)關(guān)注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems.
The document can be customized and modified after downloading, plea
adjust and u it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic
sample essays, such as poetry and pro, original text appreciation,
reading notes, classic works, classical literature, online literature,
classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc.
if you want to know the difference Plea pay attention to the format and
writing of the sample essay!
第 1 頁
共 10 頁
聊齋志異《鴿異》原文、翻譯及賞析
【導(dǎo)語】:
《鴿異》是蒲松齡寫的一篇文言小說,出自聊齋志異。本店鋪來給大家介紹《鴿異》原文、翻譯及賞析,來了解一下吧。
聊齋志異《鴿異》原文
鴿類甚繁,晉有坤星[1],魯有鶴秀[2],黔有腋蝶[3],梁有翻跳[4],越有諸尖[5],皆異種也。又有靴頭、點(diǎn)子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼之類,名不可屈以指,惟好事者能辨之也。鄒平張公子功量癖好之[6],按經(jīng)而求[7],務(wù)盡其種。其養(yǎng)之也,如保嬰兒。冷則療以粉草[8],熱則投以鹽顆[9]。鴿善睡,睡大甚,有病麻痹而死者。張?jiān)趶V陵[10],以十金購一鴿,體最小,善走,置地上,盤旋無已時(shí),不至于死不休也,故常須人把握之。夜置群中使驚諸鴿,可以免痹股之病,是名“夜游”。齊魯養(yǎng)鴿家[11],無如公子最;公子亦以鴿自詡。
一夜,坐齋中,忽一白衣少年叩扉入,殊不相識(shí)。問之,答曰:“漂泊之人,姓名何足道。遙聞畜鴿最盛,此亦生平所好,愿得寓目。”張乃盡出所有,五色俱備,燦若云錦。少年笑曰:“人言果不虛,公子可謂盡養(yǎng)鴿之能事矣,仆亦攜有一兩頭,頗愿觀之否?”張喜,從少年去。月色冥漠[12],野壙蕭條,心竊疑懼。少年指曰:“請(qǐng)勉行,寓屋不遠(yuǎn)矣。”又?jǐn)?shù)武,見一道院,僅兩楹。少年握手入,昧無燈火。少年立庭中,口中作鴿鳴。忽有兩鴿出:狀類常鴿,而毛純白;飛與第 2 頁
共 10 頁
櫓齊,且鳴且斗,每一撲,必作觔斗[13]。少年揮之以肱,連翼而去。復(fù)撮口作異聲[14],又有兩鴿出:大者如鶩[15],小者裁如拳;集階上[16],學(xué)鶴舞。大者延頸立,張翼作屏[17],宛轉(zhuǎn)鳴跳,若引之;小者上下飛鳴,時(shí)集其頂,翼翩翩如燕子落蒲葉上,聲細(xì)碎,類鼗鼓[18];大者伸頸不敢動(dòng),鳴愈急,聲變?nèi)缗蚚19],兩兩相和[20],間雜中節(jié)[21]。既而小者飛起,大者又顛倒引呼之。張嘉嘆不已,自覺望洋可愧[22]。遂揖少年,乞求分愛;少年不許。又固求之。少年乃叱鴿去,仍作前聲,招二白鴿來,以手把之,曰:“如不嫌憎,以此塞責(zé)。”接而玩之[23]:晴映月作琥珀色,兩目通透,若無隔閡,中黑珠圓于椒粒[24];啟其翼,脅肉晶瑩,臟腑可數(shù)。張甚奇之,而意猶未足,詭求不已[25]。少年曰:“尚有兩種未獻(xiàn),今不敢復(fù)請(qǐng)觀矣。”方競論間,家人燎麻炬入尋主人[26]。回視少年,化白鴿,大如雞,沖霄而去。又目前院宇都渺,蓋一小墓,樹二柏焉[27]。與家人把鴿,駭嘆而歸。試使飛,馴異如初,雖非其尤,人世亦絕少矣。于是愛惜臻至。積二年,育雌雄各三。雖戚好求之,不得也。
有父執(zhí)某公,為貴官。一日,見公子,問:“畜鴿幾許?”公子唯唯以退。疑某意愛好之也,思所以報(bào)而割愛良難。又念長者之求,不可重拂[28]。且不敢以常鴿應(yīng),選二白鴿,籠送之,自以千金之贈(zèng)不啻也。他日見某公,頗有德色;而其殊無一申謝語。心不能忍,問:“前禽佳否?”答云:“亦肥美。”張?bào)@曰:“烹之乎?”曰:“然。”張大驚曰:“此非常鴿,乃俗所言‘靼韃’者也!”某回思曰:“味亦殊無異處。”張嘆恨而返。至夜,夢(mèng)白衣少年至,責(zé)之曰:“我以第 3 頁
共 10 頁
君能愛之,故遂托以子孫。何以明珠暗投[29],致殘鼎鑊[30]!今率兒輩去矣。”言已,化為鴿,所養(yǎng)白鴿皆從之,飛鳴徑去。天明視之,果俱亡矣。心甚恨之,遂以所畜,分贈(zèng)知交,數(shù)日而盡。
異史氏曰:“物莫不聚于所好,故葉公之好龍,則真龍入室[31];而況學(xué)士之于良友,賢君之于良臣乎[32]?而獨(dú)阿堵之物[33],好者更多,而聚者特少,亦以見鬼神之怒貪[34],而不怒癡也[35]。”
向有友人饋朱鯽于孫公子禹年[36],家無慧仆,以老傭往。及門,傾水出魚,索盤而進(jìn)之。及達(dá)主所,魚已枯斃。公子笑而不言,以酒犒傭,即烹魚以饗。既歸,主人問:“公子得魚頗歡慰否?”答曰:“歡甚。”問:“何以知?”曰:“公子見魚便欣然有笑容,立命賜酒,且烹數(shù)尾以犒小人。”主人駭甚,自念所贈(zèng),頗不粗劣,何至烹賜下人。因責(zé)之曰:“必汝蠢頑無禮,故公子遷怒耳。”傭揚(yáng)手力辯曰:“我固陋拙,遂以為非人也[37]。登公子門,小心如許,猶恐宵斗不文[38],敬索盤出,一一勻排而后進(jìn)之,有何不周詳也?”主人罵而遣之。
靈隱寺僧某[39],以茶得名,鐺臼皆精[40]。然所蓄茶有數(shù)等,恒視客之貴賤以為烹獻(xiàn);其最上者,非貴客及知味者,不一奉也。一日,有貴官至,僧伏謁甚恭,出佳茶,手自烹進(jìn),冀得稱譽(yù)。貪官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而進(jìn)之。飲已將盡,并無贊語。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”貴官執(zhí)盞一拱曰:“甚熱。”此兩事,可與張公子之贈(zèng)鴿同一笑也。
聊齋志異《鴿異》翻譯
第 4 頁
共 10 頁
鴿子種類繁多。山西有“坤星”,山東有“鶴秀”,貴州有“腋蝶”,河南一帶有“翻跳”,吳越一帶有“諸尖”,這都是品種出色的上好鴿子。另外有靴頭、點(diǎn)子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼等,名類繁多,數(shù)不勝數(shù),只有玩鴿內(nèi)行的人,才能辨識(shí)清楚。
鄒平縣有位張幼量公子,特別喜好鴿子。他按照《鴿經(jīng)》上所列的名堂,四處搜求,力求搜尋到天下所有品種。他養(yǎng)鴿子,如同養(yǎng)育嬰兒一樣。天冷了,就用甘草粉給鴿子療護(hù);天熱了,就給鴿子吃點(diǎn)鹽粒。鴿子好睡覺,但睡得太多了,容易得麻木癥死掉。張公子在揚(yáng)州花十兩銀子買到一只鴿子,身材最小,很喜歡走動(dòng),把它放到地上,盤旋著走動(dòng),沒有停止的時(shí)候,不到死不會(huì)停下來。所以,平日常常需要人把著它。夜間,便把它放到鴿群中,使它驚動(dòng)其它鴿子,可以防止麻痹病。這種鴿子,人們叫它“夜游”。山東一帶養(yǎng)鴿子的行家,以張公子家為最著稱,張公子也常以善養(yǎng)鴿子,自我夸耀。
一天夜晚,張公子獨(dú)坐在書齋中,忽然一位身著白衣的少年叩門進(jìn)來。張公子一看,素不相識(shí),問他是什么人,回答說:“四處漂泊的人,姓名有什么可說的?聽傳聞?wù)f公子蓄養(yǎng)的鴿子最多,這是我生平中最愛好的,愿意觀賞您養(yǎng)的鴿子。”張公子就把自己所蓄養(yǎng)的鴿子,全都展示出來,各種顏色的鴿子都有,五光十色璀璨如錦。少年笑著說:“人傳說的真不假啊!公子真可稱得上包羅天下名鴿的人了。我也養(yǎng)有一兩頭,公子愿意觀賞吧?”張公子聽罷很高興,就跟著少年去了。
月色朦朧,曠野中顯出一片蕭條的景象,張公子心里有些懷疑畏第 5 頁
共 10 頁
懼。少年向前指著說:“請(qǐng)?jiān)僮咭欢温罚业淖√幘驮谇斑叢贿h(yuǎn)。”又走了幾步,見一座道院,院內(nèi)僅有兩間屋子。少年拉著張公子的手走了進(jìn)去,院里暗淡,沒有燈火。少年站立在院子的中央,口里學(xué)著鴿子的叫聲。忽然有兩只鴿子飛了出來,形狀如同平常的鴿子,但身上的羽毛純白,飛到房檐那么高,邊叫邊斗,每次相撲,必定翻筋頭。少年一揮胳膊,兩只鴿子一齊飛去了。少年又緊撮起嘴唇,發(fā)出一種奇異的聲音,又有兩只鴿子飛出來,大的如同鴨子大,小的才如拳頭;兩只鴿子并立在臺(tái)階上,學(xué)著仙鶴起舞。大的伸長脖頸,張開兩只翅膀,作孔雀開屏的樣子,旋轉(zhuǎn)著邊叫邊跳,好像在引著小鴿子;小鴿子上下飛鳴著,時(shí)而飛到大鴿子的頭頂上,翅翼翩翩,如同燕子飛落在蒲葉上,聲音細(xì)碎,如同敲擊撥浪鼓;大的伸長脖頸不敢動(dòng)。叫的聲音越急,聲音就變得如同磐石一般清脆悅耳。兩只鴿子鳴叫相合,相互間雜,很合節(jié)拍。接著,小鴿子飛起來,大鴿子就上下擺動(dòng)著逗引它。張公子贊賞不已,感到自己的鴿子委實(shí)比不上,望洋興嘆。
張公子向少年行禮,請(qǐng)求少年能夠割愛。少年不同意,張公子又懇切地乞求。少年讓兩只舞蹈的鴿子飛去后,又學(xué)著以前喚鴿的聲音,招兩只白鴿來,伸手捉住,對(duì)張公子說:“若不嫌棄,就把這兩只白鴿送給您,聊以塞責(zé)。”張公子把兩只白鴿接到手,細(xì)心地觀看著,只見白鴿兩只眼睛在月光映照下,呈現(xiàn)琥珀色,兩眼通明透亮,好像中間沒有間隔一樣,中間的黑眼珠,圓如花椒粒。掀起鴿子的翅膀看,肋間的肌肉,如同晶瑩的水晶,五臟六腑都看得清楚。張公子感到很奇異,但還是覺得不滿足,乞求少年再送給他幾只。少年說:“我還第 6 頁
共 10 頁
有兩種未敢奉獻(xiàn),現(xiàn)在不敢再請(qǐng)您觀賞了。”兩人剛在爭執(zhí)間,家人點(diǎn)著麻桿火把來找主人。張公子回頭看少年,已化為一只白鴿,大如雞,沖天飛去。又看眼前的院落、房舍,都消失了,只有一座小墳?zāi)梗瑑煽冒貥洹埞优c家人抱著白鴿,驚駭嘆息而歸。回到家中,試驗(yàn)著讓白鴿飛翔,異常馴良,邊飛邊斗如初見時(shí)一樣,雖然算不上少年養(yǎng)鴿中的優(yōu)良品種,但也是人世間絕無僅有的。張公子對(duì)兩只鴿子愛惜備至。過了兩年,這對(duì)白鴿又生了小公鴿小母鴿各三只,即使是親朋好友來索求,也得不到。
有一位張公子父親的朋友,是個(gè)貴官。一天,見到公子,問:“你養(yǎng)了多少只鴿呵?”張公子謹(jǐn)慎地回答幾句,就退下來。懷疑某公是愛好鴿子的,想贈(zèng)送兩只鴿子,但是實(shí)在舍不得。又想到長輩來索求,不能過于抹他的面子,而且也不敢以平常的鴿子送給他應(yīng)付差使,就選兩只白鴿,用籠子盛著去送給他,自己以為就是送千金的禮物,也不如這兩只鴿子珍貴。
過了幾天張公子見到某公,自己臉上很有居功得意之色,而某公說話間,并無一語感謝贈(zèng)送鴿子的事。張公子不能忍耐,便問:“前天我送的鴿子可中意?”某公回答說:“也挺肥美。”張公子驚訝地說:“大人把鴿子烹了?”某公回答說:“是啊!”張公子大驚地說:“這不是尋常的鴿子,就是平常所說的佳種‘靼韃’的。”某公回想了一下說:“味道也沒什么特殊的。”張公子聽罷,悔恨地回到家里。
到夜里,張公子夢(mèng)見白衣少年來見他,責(zé)備說:“我原以為你能很愛惜鴿子,所以把子孫托付于你。你怎么能把明珠投到黑暗中,致第 7 頁
共 10 頁
使我的子孫喪身于鍋、鼎!今日我就率子孫去了。”說罷,化作鴿子,張公子所豢養(yǎng)的白鴿全都跟著它飛走了。
天明,張公子去看籠中的白鴿子,果然都不見了。心中很悔恨,接著把所養(yǎng)的鴿子,分別贈(zèng)送給自己的好友,幾日內(nèi)就分光了。
異史氏說:任何東西都會(huì)匯聚在愛好它們的人那里,所以葉公喜歡龍,真龍就進(jìn)入他屋子,何況是學(xué)士渴求好友,賢君渴求良臣嘰?獨(dú)有錢這東西,喜好的人更多,而得到的人卻很少,從這里可以看出鬼神是生貪婪人的氣而不生癡心人的氣。
從前有一個(gè)朋友給孫禹年公子送紅鯽魚,他家中沒有聰明的仆人,就找一個(gè)老仆人去了。到了孫家門前,老仆人潑掉了水,拿出魚來,向?qū)O家要了一個(gè)盤子裝上去送。等到了孫公子住處,魚已經(jīng)干死了。公子笑笑沒說話,讓拿酒犒勞那老仆,就把那魚做熟了讓他吃。回去之后,主人問他:“孫公子得到那魚,高興嗎?”老仆回答說:“高興得很。”主人又問:“你怎么知道?”老仆說:“公子見到魚便高興得臉上帶著笑容,立刻賞我酒喝,并且烹了幾條用來犒賞我。”主人聽了很吃驚,自己想想所贈(zèng)的東西并不粗劣,哪里至于烹熟了賞賜給下人呢!就責(zé)備那老仆說:“一定是你愚蠢無禮,所以公子轉(zhuǎn)而把氣出在我身上。”那老仆揮舞著手極力辯解說:“我本來沒見識(shí),拙笨,因以您不把我當(dāng)人。到了公子門前,我小心翼翼,還怕用水筲不文雅,恭敬地向他們要了一個(gè)盤子出來,一條一條均勻地?cái)[好了送上去的,有什么不周到的呢?”主人罵了他一頓,把他解雇了。
靈隱寺某和尚,因?yàn)椴璩隽嗣K宀钃v茶用的鐺和臼都很精良。第 8 頁
共 10 頁
然而他所藏的茶葉有好幾等,總是看客人身分貴賤來烹煮獻(xiàn)上。其中最上等的,不是貴客或者懂得品茶的人,一次也沒拿出來過。有一天,有一位貴官來了,那和尚行禮拜見,態(tài)度十分恭謹(jǐn),拿出上好茶葉親自沏好奉獻(xiàn)上去,希望得到稱贊。貴官沉默不語,和尚感到疑惑不解。他又用最上等的茶葉沏好了進(jìn)奉給貴官。快喝光了,那貴官卻沒有一句稱贊的話。和尚急得忍不住了,向貴官鞠了一躬說:“茶怎么樣?”那貴官端起茶碗來拱手說:“很熱。”這兩件事可以與張公子贈(zèng)鴿的事同樣可以一笑啊!
聊齋志異《鴿異》賞析
讀這一篇故事,要把正文,異史氏曰和附錄綜合起來JU(賞。異史氏提出暮“物莫不聚于所好”的觀點(diǎn),極有概括性,古往今來莫不如此。張公子之于鴿,僧某之于茶都是這樣。至于孫公子和他的友人,雖未明說,似乎也都愛魚(朱鯽再變異即為金魚),也是屬于這一類的。不過,什么是真正的愛好,卻人各不同:有的愛龍而又怕龍,葉公是典型的假愛好,僧某愛茶,但“恒視客之貴賤以為烹獻(xiàn)”,實(shí)非真愛。正因?yàn)樗荒馨选爸墩摺弊鳛槲ㄒ坏目梢耘氆I(xiàn)的條件,所以浪費(fèi)了好茶,換來了“甚熱”的“贊語”,純屬咎由自取。張公子好鴿、愛鴿,已得到鴿神下顧,他雖不象葉公那樣害怕真龍,卻也和憎某一樣有一雙勢(shì)利眼,故而父執(zhí)的“亦肥美”與“甚熱”有同樣的諷刺作用。至于張公子的父執(zhí)及去靈隱寺的貴官,與送來鯽的老傭并列,真是一幅絕妙的幽默畫。這兩種人極具典型意義。
作者意在與人為善,故而故事中表現(xiàn)了寬容的態(tài)度:對(duì)于一種事第 9 頁
共 10 頁
物愛好,只要是真正的愛,而且愛得有意義,即或達(dá)到“貪”的程度,如張公子的“意猶未足,詭求不已。”如果不借此自詡并討好貴官,這。貪”尚可理解。作者由此生發(fā)開去,由愛鴿想到“學(xué)士之于良友,賢君之于良臣”,進(jìn)而由“貪鴿”想到“貪財(cái)”,終于作出“亦以見鬼神之怒貪而不怒癡也”的結(jié)論,真是點(diǎn)睛之筆。貪與癡是有區(qū)別的,試看卷二《阿寶》中的孫子楚,異史氏說他是“真癡。,但又說。彼孫子何癡乎1”看了這一篇,再看《阿寶》的。異史氏曰”,會(huì)更好地領(lǐng)略作者的“文心”的。
第 10 頁
共 10 頁
本文發(fā)布于:2023-12-31 06:03:13,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1703973793257064.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:聊齋志異《鴿異》原文、翻譯及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:聊齋志異《鴿異》原文、翻譯及賞析.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |