2024年1月4日發(fā)(作者:對景)

潘基文第68屆聯(lián)合國大會開幕式英語演講稿:跨越發(fā)展鴻溝的未來愿景
Mr. President,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,
It is an honor for me to address such a distinguished
audience on this historic occasion of the opening of the 68th
ssion of the United Nations General Asmbly.
As we stand at the beginning of a new era, marked by
momentous changes that are transforming our world in profound
ways, we must look to the future with optimism and a clear
vision of what we want to achieve. The theme of this year's
General Asmbly, "Crossing the Threshold: Advancing a
Sustainable Development Agenda," reminds us that we must work
together to overcome the challenges that face us, and to
build a more just and prosperous world for all.
We have made great strides in recent years towards
achieving the Millennium Development Goals, but we must do
第 1 頁 共 4 頁
much more to ensure that the benefits of development are
shared by all people, regardless of their background or
circumstances. Despite progress in reducing poverty,
inequality and unemployment continue to po major challenges
in many parts of the world. Climate change threatens to
undermine our efforts to build a sustainable future, while
conflict, violence and extremism continue to threaten peace
and stability in many regions.
To overcome the obstacles, we need a new vision of
development that is inclusive, participatory, and sustainable.
We need to embrace the transformative power of innovation,
science and technology, and to harness the creativity and
dynamism of young people around the world. We need to invest
in education and training, to build the skills and knowledge
that will empower individuals and communities, and to create
the conditions for sustainable economic growth.
Above all, we need to build a global alliance for
development, that brings together governments, civil society,
the private ctor, and international organizations, to work
together towards a shared vision of a better future for all.
This alliance must be bad on the principles of transparency,
accountability, and respect for human rights and dignity. It
第 2 頁 共 4 頁
must be guided by the values of solidarity, empathy, and
compassion, and it must be grounded in a deep understanding
of the interconnectedness of our world, and the need to
balance social, economic, and environmental objectives.
The United Nations has a vital role to play in this
endeavor, and I am committed to working cloly with Member
States, civil society, and other stakeholders to build a more
effective, responsive and efficient United Nations, that is
capable of delivering on the promi of our founding Charter.
We must recognize the strategic value of the United Nations
in the current context, where the need for multilateral
solutions is increasingly felt, and ensure that it remains
relevant, credible, and effective in responding to the
world's most pressing challenges.
In conclusion, let us embrace this historic opportunity
to bridge the gap between rich and poor, to promote equality,
justice and human rights, and to build a sustainable future
for all. Let us work together to create a world that is safe,
prosperous, and just, where all people can live in dignity
and freedom, and where our planet is protected and nurtured
for future generations. This is our collective responsibility,
第 3 頁 共 4 頁
and we must ri to the challenge with courage, determination,
and a deep n of purpo. Thank you.
第 4 頁 共 4 頁
本文發(fā)布于:2024-01-04 16:21:54,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1704356515258321.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:潘基文第68屆聯(lián)合國大會開幕式英語演講稿:跨越發(fā)展鴻溝的未來愿景_百.doc
本文 PDF 下載地址:潘基文第68屆聯(lián)合國大會開幕式英語演講稿:跨越發(fā)展鴻溝的未來愿景_百.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |