2024年2月24日發(fā)(作者:性插圖互舔)

盧綸長安春望古詩帶拼音版
cháng ān chūn wàng
長安春望
táng dài:lú lún
唐代:盧綸
dōng fēng chuī yǔ guò qīng shān , què wàng qiān mén cǎo
sè xián 。
東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑。
擴(kuò)展資料
jiā zài mèng zhōng hé rì dào , chūn shēng jiāng shàng jǐ rén
huán ?
家在夢中何日到,春生江上幾人還?
chuān yuán liáo rào fú yún wài , gōng què cēn cī luò zhào
jiān 。
川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。
shuí niàn wéi rú féng shì nán , dú jiāng shuāi bìn kè qín
guān 。
誰念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)。
盧綸長安春望翻譯
譯文
東風(fēng)吹著那細(xì)細(xì)春雨灑過青山,回望長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。
故園就在夢中,可是何時才能歸還?那春天的江面上來來往往的.人,有幾個是回去的呢?
極目遠(yuǎn)望,家鄉(xiāng)在浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。
又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠(yuǎn)的秦關(guān)。
注釋
“東風(fēng)”句:語從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來,好風(fēng)與之俱”化出。
草色:一作“柳色”。
春生:一作“春歸”,一作“春來”。
川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉(xiāng)。
逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。
秦關(guān):秦地關(guān)中,即長安所在地。
本文發(fā)布于:2024-02-24 19:30:36,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708774236147797.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:盧綸長安春望古詩帶拼音版.doc
本文 PDF 下載地址:盧綸長安春望古詩帶拼音版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |