2024年3月6日發(fā)(作者:守的反義詞)

友誼地久天長中英文歌詞
Should auld acquaintance be forgot, 怎能忘記舊日朋友
and never brought to mind 心中能不歡笑
Should auld acquaintance be forgot, 舊日朋友豈能相忘
for the sake of auld lang syne. 友誼地久天長
If you ever change your mind, 友誼萬歲朋友友誼萬歲
but I living, living me behind, 舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
oh bring it to me, bring me your sweet loving, 我們曾經(jīng)終日游蕩在故鄉(xiāng)的青山上
bring it home to me. 我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
bring it home to ~ Yeah~ 友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
It's my you for download . 我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
I wanna be your friend,plea add me !: ) 當(dāng)如今已經(jīng)勞燕分飛
遠(yuǎn)隔大海重洋
I'll give you jewelry and money too. 友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
That' s all all I'll do for you. 舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
Darling you know I laughed when you left, 讓我們緊握手
but now I know that I only hurt mylf. 讓我們來舉杯暢飲
Plea bring it to me,bring your sweet sweet love, 友誼地久天長
bring it home to me, bring it home to me. 友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
For auld lang syne my dear, 友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
for auld lang syne, 舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
we'll take a cup of kindness yet 友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
for the sake of auld lang syne. 舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
,
本文發(fā)布于:2024-03-06 15:18:14,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709709494278039.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:友誼地久天長中英文歌詞.doc
本文 PDF 下載地址:友誼地久天長中英文歌詞.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |