2024年3月9日發(作者:平整的拼音)

瀧岡阡表 歐陽修
修不幸生四歲而孤太夫人守節自誓居窮自力于衣食以長以教俾至于成人太夫人告之曰
汝父為吏廉而好施與喜賓客其俸祿雖薄常不使有余曰毋以是為我累故其亡也無一瓦之覆一
壟之植
斷句:修不幸,生四歲而孤。太夫人守節自誓;居窮,自力于衣食,以長以教俾至于
成人。太夫人告之曰:汝父為吏廉,而好施與,喜賓客;其俸祿雖薄,常不使有余。曰:
“毋以是為我累?!惫势渫鲆?,無一瓦之覆,一壟之植。
翻譯:我不幸,四歲時父親去世了,母親立志守節,家境貧困,她靠自己的力量操持
生活,還要撫養我、教育我,使我長大成人。母親告訴我說:“你父親為官清廉,樂于助人,
又愛結交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩無幾,說:‘不要讓錢財使我受累!’他去世后,
沒有留下可賴以生存的家產。
與微之書 白居易
微之微之不見足下面已三年矣不得足下書欲二年矣人生幾何離闊如此況以膠漆之心置
於胡越之身進不得相合退不能相忘牽攣(牽到)乘隔各欲白首微之微之如何如何天實為之
謂之奈何
……
微之微之作此書夜正在草堂中山窗下信手把筆隨意亂書封題之時不覺欲曙舉頭但見山
僧一兩人或坐或睡又聞山猿谷鳥哀鳴啾啾平生故人去我萬里瞥然塵念此際蹔生
微之!微之!不見足下面已三年矣;不得足下書欲二年矣.人生幾何 離闊如此!況以膠漆之
心,置於胡越之身;進不得相合,退不能相忘,牽攣乖隔,各欲白首.微之!微之!如何 如何 天實為
之,謂之奈何!
斷句:微之!微之!作此書夜,正在草堂中,山窗下,信手把筆,隨意亂書,封題之時,不覺欲曙.
舉頭但見山僧一,兩人,或坐或睡;又聞山猿谷鳥,哀鳴啾啾.平生故人,去我萬里.瞥然塵念,此際
蹔生.
翻譯:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多
少時日,我和您競這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔
的兩個人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牽制隔離,各自都要老了。微之啊
微之,怎么辦啊怎么辦!天意造成這種際遇,對這怎么辦呢!
翻譯:微之啊微之!寫這封信的夜晚,我正在草堂中對著山的窗子下面,隨手拿筆,
隨意亂寫。寫好信封的時候,不知不覺天快亮了。抬頭只見一兩個山寺的和尚。有的坐著,
有的睡著。又聽到山中的猿猴和山谷里的鳥,發出啾啾鳴叫。平生老友,離我萬里,一時
間世俗的思念之情,此時突然產生。
訓儉示康 司馬光
眾人皆以奢靡為榮吾心獨以儉素為美人皆嗤吾固陋吾不以為病……又曰士志于道而恥
惡衣惡食者未足與議也古人以儉為美德今人乃以儉相詬病嘻異哉
斷句:眾人皆以奢靡為榮,吾心獨以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應之曰:
“孔子稱‘與其不遜也寧固’;又曰‘以約失之者鮮矣’;又曰‘士志于道,而恥惡衣惡食
本文發布于:2024-03-09 09:02:21,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709946141279975.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:斷句與翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:斷句與翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |