2024年3月12日發(作者:姓丁的明星)

玉樓春·別后不知君遠近
歐陽修[宋代]
別后不知君遠近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
標簽
秋天、宋詞精選、閨怨
譯文
分別后不知你的行程遠近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了
書信;魚書不傳我去哪里問訊?
深夜里風吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬聲都是別愁離恨。我斜倚單枕想到夢中見你,
誰知道夢沒有做成燈芯又燃盡。
注釋
魚沉:魚不傳書。古代有魚雁傳書的傳說,這里指音訊全無。
攲:傾斜。單枕:孤枕。燼:燈芯燒盡成灰。
賞析
這是一首別后相思愁緒之詞,是作者的早期作品。它受五代花間詞的影響,
以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達了閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。全
詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細而又溫柔敦厚。
發端句“別后不知君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄
涼、郁悶,亦即無時無處不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊語言極
狀其多。三、四兩句再進一層,抒寫了遠別的情狀與愁緒。“漸行漸遠漸無書”,
一句之內重復疊用了個“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠處,仿佛
去追尋愛人的足跡,而雁絕魚沉,無處尋蹤。“無書”應首句的“不知”,且欲
知無由,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了。“水闊”是
“遠”的象征,“魚沉”是“無書”的象征。“何處問”三字,將思婦欲求無路、
欲訴無門的那種不可名狀的愁苦,抒寫得極為痛切。
詞作從過片以下,深入細膩地刻劃了思婦的內心世界,著力渲染了她秋夜不
寐的愁苦之情。風竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠別,空床獨宿的思
婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動著她無限愁苦之情。“故
欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦況的現實,急于入睡成夢,
故特意斜靠著孤枕,幻想在夢中能尋覓到在現實中尋覓不到的親人,可是夢終未
成,而最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語雙關,閨房里的燈花
燃成了灰燼,自己與親人的相會也不可能實現,思婦的命運變得像燈花一樣凄迷、
黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術感染。
劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽永叔得其深。”此語精辟地指
出了歐詞婉約深沉的特點。以此詞而言,這種風格表現得極為明顯。全詞抒情與
寫景兼融,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現
得深曲婉麗,淋漓盡致。
關于作者
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐
(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,
世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇
洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾
合稱“千古文章四大家”。
本文發布于:2024-03-12 05:13:18,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710191598158008.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:古詞《玉樓春-別后不知君遠近》(作者歐陽修)原文全文、詩意賞析及意思翻.doc
本文 PDF 下載地址:古詞《玉樓春-別后不知君遠近》(作者歐陽修)原文全文、詩意賞析及意思翻.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |