2024年3月14日發(fā)(作者:劉鵬杰)

山居秋暝的意思及原文
“山居”的意思是在山中居住。“秋暝”的意思是秋天天色將晚。
首詩寫初秋時節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,是王維隱居終南山下輞川
別業(yè)(別墅)時所作。
《山居秋暝》原詩
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
《山居秋暝》翻譯
新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。
明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。
任憑春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流連。
《山居秋暝》注釋
暝:日落時分,天色將晚。
空山:空曠,空寂的山野。
新:剛剛。
清泉石上流:寫的正是雨后的景色。
竹喧:竹林中笑語喧嘩。
喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。
浣女:洗衣服的女子。
浣:洗滌衣物。
隨意:任憑。
春芳:春天的花草。
歇:消散,消失。
王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己。
留:居。
賞析
王維的詩不僅以“境”見長,感受的微妙更勝一籌,《山居秋暝》
中不斷流轉的情感更使作品美不勝收。
試想第一句“空山新雨后”,雨后初晴,推開門走出戶外,感受
空氣中那清亮的氣息,自有一種驚奇、喜悅之情。雨后的視覺自然而
然轉化為嗅覺的享受,清新的空氣入肺,整個人都神清氣爽。
第二句“天氣晚來秋”,人對時間的主體感受與肌膚體驗、身體
體驗合二為一,由清新的空氣想到秋的到來,主觀感受和客觀環(huán)境也
合二為一,水乳交融。不動聲色地過渡到了“無我之境”。
接下來兩句“明月松間照,清泉石上流”隨著時間的流逝,有傍
晚漸入夜晚,明月透過云圍,給大地灑下一片清輝,人們眼前一亮,
眼前恍惚的美景卻敵不過清泉擊水的感覺在讀者聽覺中產生的影響,
這就像一部攝影機在游移拍片,鏡頭中晃動的樹影漸漸模糊,一種寧
靜、閑散的情感漸起并不斷上升。
緊接著,下兩句“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。”則與剛才由視覺
到聽覺的情感呈現相反方向,它由竹籃之聲,聯想到浣女洗衣后歸家,
進而看到了富靈動色彩的畫面,――漁舟輕搖、蓮花微動,從聽覺到視
覺雙方面再現了作者對自然之美、人文之美和諧交融的自豪感和欣慰
感。
隨著情感的漸入高潮,這些所見、所聽、所感、所想隨著“芳菲
已歇”的清秋之境轉入了清寂,作者淡泊的情懷又從內心升起,一句
“王孫自可留”既承接了寧靜淡遠之意,又表現了王維率性而為的真
性情。
無論從情、景、意的鋪排還是從語言上看《山居秋暝》都是一顆
珠圓玉潤的明珠。
王維簡介
王維,字摩詰,盛唐時期的著名詩人,官至尚書右丞,世稱“王
右丞”。原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西省永濟),晚年
居于藍田輞川別墅,漢族。其詩、畫成就都很高,蘇軾贊他“味摩詰
之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”尤以山水詩成就為最,
與孟浩然合稱“王孟”,晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為
“詩佛”。
本文發(fā)布于:2024-03-14 02:10:20,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710353421159951.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:山居秋暝的意思及原文.doc
本文 PDF 下載地址:山居秋暝的意思及原文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |