• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            始得西山宴游記文言文翻譯及注釋

            更新時間:2024-03-14 03:29:25 閱讀: 評論:0

            2024年3月14日發(作者:學習標兵)

            始得西山宴游記文言文翻譯及注釋

            始得西山宴游記文言文翻譯及注釋

            《始得西山宴游記》是唐代文學家柳宗元的一篇散文,為《永州八記》的第一篇。此

            文記敘了作者發現和宴游西山的經過,描寫了西山的怪特,抒發了對懷才不遇憤懣和現實

            丑惡的無奈之情。始得西山宴游記文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是 整理的始得西山宴

            游記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

            始得西山宴游記

            作者:柳宗元

            自余為僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)

            也,則施施(yíyí)而行,漫漫而游,日與其徒上高山,入深林,窮回溪,

            幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕以臥,臥而夢,意有所極,夢

            亦同趣;覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

            今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪,

            斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),窮山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,則

            凡數州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。其高下之勢,岈(xiā)然洼然,若垤(dié)

            若穴,尺寸千里,攢(cuán)蹙(cù)累積,莫得遁隱;縈青繚白,外與天際,

            四望如一。然后知是山之特立,不與培(pǒu)塿(lǒu)為類。悠悠乎與灝(hào)氣俱,

            而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴(shāng)滿酌,頹(tuí)然就醉,

            不知日之入。蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然

            后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。

            1

            始得西山宴游記文言文注釋1. 僇人:同“戮人”,受過刑辱的人,罪人。作者因永貞

            革新失敗,被貶為永州司馬,故自稱僇人。僇,通“戮”,恥辱。

            2. 是州:這個州,指永州。

            3. 恒:常常。

            4. 惴栗:恐懼不安。惴,恐懼。栗,發抖。此意為害怕政敵落井下石。

            5. 其:如果,連詞。

            6. 隟:指空閑時間。

            7. 施施而行:慢慢地行走。施施,慢步緩行的樣子。

            8. 漫漫而游:無拘無束地游。漫漫,不受拘束的樣子。

            9. 日:每日,時間名詞作狀語。

            10. 其徒:那些同伴。徒,同一類的人,指愛好游覽的人。

            11. 窮:走到盡頭。

            12. 回溪:曲折溪流。

            13. 幽泉:深僻的泉水。

            2

            14. 無遠不到:沒有一處僻遠的地方不曾到過。

            15. 披草:分開草。披,用手分開。

            16. 傾壺:倒盡壺里的酒。傾,倒出來。

            17. 更相:互相。

            18. 意有所極,夢亦同趣:心里有向往的好境界,夢里也就有相同的樂趣。所極,所

            向往的境界。極,至,向往。

            19. 覺:睡醒。

            20. 以為:認為。

            21. 異態:奇特的形狀。

            22. 未始:未曾。

            23. 怪特:奇異特別。

            24. 今年:指元和四年(809年)。

            25. 法華:指法華寺,在原零陵縣城東山之上。

            26. 西亭:在法華寺內,為柳宗元所建,他經常在這里游賞山景,飲酒賦詩。

            3

            27. 始:才。

            28. 指異之:指著它覺得它奇特。指,指點。異,覺得;;;;;;奇特。

            29. 湘江:應為瀟水。瀟水流經永州城西,至萍州才與湘江匯合。

            30. 緣:沿著。

            31. 染溪:又作“冉溪”,柳宗元又稱為“愚溪”,是瀟水的一條小支流。

            32. 斫:砍伐。

            33. 榛莽:指雜亂叢生的荊棘灌木。

            34. 茅茷:指長得繁密雜亂的野草。茷,草葉茂盛。

            35. 窮山之高而止:一直砍除、焚燒到山的最高處才停止。窮,盡,指把榛莽、茅茷

            砍除、焚燒盡。

            36. 箕踞:像簸箕一樣地蹲坐著。指坐時隨意伸開兩腿,像個簸箕,是一種不拘禮節

            的坐法。正規坐法,屁股要壓在腳后跟上,兩腿不能伸直。箕,簸箕。踞,蹲坐。

            37. 遨:游賞。

            38. 土壤:土地,指地域。

            4

            39. 衽席:坐墊、席子。

            40. 其:代詞,指上句“數州之土壤”。

            41. 岈然:高山深邃的樣子。岈,《廣韻》:“岈,蛤岈,山深之狀。”

            42. 洼然:深谷低洼的樣子。“岈然”承“高”,“洼然"承“下”。

            43. 垤:蟻封,即螞蟻洞邊的小土堆。“若垤”承“岈然”,“若穴”承“洼然”。

            44. 尺寸千里:(從西山頂上望去)只有尺寸之遠,實際上有千里之遙。

            45. 攢:聚集在一起。

            46. 蹙:緊縮在一起。

            47. 累積:堆積。

            48. 莫得:沒有什么能夠。莫,沒有什么,代詞。得,能。

            49. 遁隱:隱藏。

            50. 縈青繚白:青山縈回,白水繚繞。作者為了突出“縈”“繚”景象,有意把主謂式

            變成動賓式。白,指山頂所見瀟、湘二水。

            51. 際:接近。

            5

            52. 四望如一:向四面望去都像一樣的。

            53. 是山:這座山,指西山。

            54. 特立:特別突出。

            55. 培塿:小土堆。

            56. 悠悠乎:遼闊浩渺啊。

            57. 灝氣:同“浩氣”,指天地間的大氣。

            58. 俱:在一起。

            59. 涯:邊際。

            60. 洋洋乎:悠然自得啊。

            61. 造物者:創造萬物的天地,指大自然。

            62. 引觴:拿起酒杯。

            63. 滿酌:斟滿酒。

            64. 頹然:東倒西歪地。頹,跌倒。

            6

            65. 就:接近,進入。

            66. 蒼然:灰暗的樣子,這里是形容傍晚的天色。

            67. 猶:還,仍然。

            68. 心凝:思想停止了(不再想任何事情)。

            69. 形釋:形體消散了(忘掉了自己的存在)。

            70. 萬化:萬物變化,指自然界萬物。

            71. 冥合:不知不覺地融合為一體。

            72. 向:以前。

            73. 未始游:不曾(真正)游賞過。

            74. 于是:從這里。

            75. 為之文:把這次西山之游寫成文章。之,代指西山之游,是動詞“為”的間接賓

            語。

            76. 志:記載下來。

            77. 是歲:這一年。

            7

            78. 元和:唐憲宗李純年號。[2] [1]

            始得西山宴游記文言文翻譯自從我成為被貶受辱的人,就居住在永州,常常憂懼不安。

            公務之余,就緩步行走,沒有目的地出游,每天和自己的隨從爬高山、鉆深林,走到迂回

            曲折的山間小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪狀的石頭,沒有(因為)遠而不到的。到了就

            撥開雜草坐下,傾盡壺中的酒。喝的大醉。喝醉后便進一步相互枕靠著睡在地上,躺下就

            做夢。心中想到了哪里,夢也就做到那里。醒來之后就回家。我原以為永州山水中稍有特

            異地方,都已被我游覽了,而未曾知道西山的怪異和奇特。

            今年九月二十八日,由于坐在法華寺西亭,遙望西山,才指點西山并感到它的奇特。

            我于是命令仆人越過湘江,沿染溪而行,砍去雜亂叢生的草木,燒掉茂盛的茅草,不達到

            西山之巔決不罷休。攀援著爬上山頂,像簸箕一樣坐著,觀賞風景,周圍幾個州的土地都

            聚集在我的衽席下。它高處之下的地勢,(高的地方)像深山一樣深邃,(低的地方)像深池一

            樣低陷,有的像是蟻穴外隆起的小土堆,有的像是螞蟻洞,千里之遙如在尺寸之間,聚集

            收攏,層層堆疊,沒有一個景象能逃脫(我的眼光)而隱藏起來的。青山白水相互縈繞,遠

            處與天邊交會,從四面望去,渾然一體。這樣以后才知道這座山確實特立不群,與一般的

            小土丘大不一樣。(西山的)高大渺遠與天地間的浩瀚大氣一樣,永無邊際;(西山的)廣闊無邊

            可與天地自然結友交游,永無盡期.我于是拿起酒壺,斟滿酒杯,暢懷痛飲,醉倒在地,不覺

            間日薄西山。蒼茫暮色,自遠而近,慢慢地天黑得什么也看不見了,而我卻了無歸意。精

            神凝聚安定,形體得到解脫,和萬物的變化暗暗相合,我這才認識到過去等于沒有游覽,

            真正的游覽從此(時)開始。所以我特意把這件事記下來。這一年是元和四年(809年)。

            始得西山宴游記創作背景柳宗元因參加王叔文革新運動,于唐憲宗元和元年(806年)

            被貶到永州擔任司馬。到永州后,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統治者的

            誹謗和攻擊,心情壓抑。永州山水幽奇雄險,許多地方還鮮為人知。柳宗元在這漫長的戴

            8

            罪期間,便到處游覽,搜奇探勝,借以開拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八記》就是這

            種心態之下的游歷結晶,這篇文章寫于唐憲宗元和四年(809年)。[4]

            始得西山宴游記作品鑒賞文學賞析

            這篇文章它的立意也好,布局也好,都和題目“始得”二字有密切關系。全文五次或

            明或暗點出“始得”之意。文章內容是寫發現并且宴游的經過,以及由此而產生的感受。

            具體安排是,先寫游西山的情形,再寫游西山的經過和感受。這樣文章自然而成兩段。

            第一段寫始游西山時的心情及對西山景色總的評價:怪特。作者自稱為“僇人”,即有

            罪之人。用“恒惴僳”(常常驚恐不安)三字概括自己被貶后的心情。這三個字既是作者當

            時心境的真實寫照,又同下文游西山時陶醉一于自然美的欣喜形成鮮明的對比。這個開頭,

            包含了許許多多長久積壓在內心的悲憤心情,當然其中就有一種無聲的抗議。自己是這樣

            一種罪人的特殊身份,柳氏自被貶永州,時時感到屈辱、壓抑,政治上失敗,才華得不到

            施展,平生的抱負無法實現,于郁悶痛苦之中,處在這樣一種特殊的處境里,懷有這樣的

            心情,因此當他游山玩水的時候,那種感受自然同那些風流閑雅的士大夫很不相同。他是

            要在游覽中,排解內心的憂憤,在游覽中忘卻現實處境,想在精神上尋找某種寄托。因此,

            這個開頭也是他游山玩水的緣由。首先寫行動,在“行”“游”兩個動詞前面,作者故意用

            了“施施”“慢慢”兩個重疊的形容詞。“施施”“慢慢”,是漫步走著的樣子,漫不經心的

            外在動作。通過外在動作的描寫,實際上表現了作者在游覽的時候,一種寂寞、愁悶的、

            無可無不可的精神狀態。“日與其徒;;;;;;無遠不到”寫始游西山前之所見,“到則披草而坐;;;;;;

            起而歸”寫當時之所為和所感。“意有所極,夢亦同趣”;意想中所到的境界,做夢也走到

            這種境界,這句話透露了作者表面上似乎沉醉于山林美酒之中,實際上內心深處的郁悶并

            未得到排解。哲時得不到施展的抱負仍然是夢寐以求,他希圖借游樂飲酒以求忘優的目的

            沒有達到。

            9

            “以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。”這幾句說,我自以

            為永州的山水凡有點特別形態的,都被我游遍了,卻從來不知道西山的奇特和怪異。而且

            這里“怪特”二字,又概括了西山的情態。作者之前沒有看到西山、游覽西山,所以說“未

            始知西山怪特”。這是從反面來扣住題目里“始得”二字。簡潔的幾筆,小結了作者游西山

            前的感受,以及發現西山景色怪特時的欣喜,承上啟下,自然地引出下文。

            第二段正面寫游西山的情景,這段文字緊緊圍繞著“始”字展開。九月的一天,他坐

            在法華寺西亭上,遠望西山,“始指異之”。西山之“異”吸引著他,于是命仆人帶路,渡

            過湘江,沿著染澳,砍伐灌木雜草,焚燒枯落草葉,披荊斬棘,一直攀登到西山的最高處。

            居高臨下,放眼遠望,‘數州之土壤皆在衽之下”。下面一段用反襯的方法描寫西山

            之高:“岈然洼然”,是頗為形象的摹狀;“若垤若穴”,是十分貼切的比喻。用“尺寸”和

            “千里”構成強烈對照,干里以內的景物,仿佛容納于尺寸之幅內,都聚攏在眼底。再向

            四周望去,“縈青繚白,外與天際,四望如一”身邊青煙白云繚繞,仿佛同天空連為一體,

            無論朝哪個方向望去,景色都是這徉。這繪聲繪色的描寫使讀者也好像身臨其境。有了這

            種親身的體驗,然后始知“是山之特立”,和那些小土山不能同日而語。

            面對眼前奇異的景觀,作者胸懷頓覺開闊。一種從未有過的感受油然而生:廣大得如

            同浩氣看不到它的邊際。欣喜滿意地同天地交游而設有盡期。于是“引筋滿酌,頹然就醉”,

            以至于暮色降臨也渾然不覺,仍不愿歸去。此時作者覺得自己的心似乎己凝結,形體似乎

            已消散,他整個兒地同不停地運動變化著的萬物融合在一起,達到了物我合而為一的忘我

            境界。然后才明白以前自以為“無遠不到”“皆我有也”,其實并未真正游過,而真正的游

            賞應視作現存“始得西山”才開始。作者這個體驗十分寶貴,是他精神上升華到一個新的

            境界的表現,他從政治,七的失敗、被貶滴的一度消沉,開始解脫出來,看到了希望,找

            到了出路。這是他始游西山的最大收獲。因此他寫了這篇游記。最后說明游覽時間。

            10

            這篇游記語言清麗,結構完整,景和情完全融為一體,寫景重在寫意抒情深沉而含蓄。

            [2] [3] [4]

            藝術特點

            緊扣題目,選材獨特。獨辟蹊徑,少提西山,卻是一切為了“西山”。鑒于作者“人”

            身份,才有閑暇,內心憂懣,便需宣泄排遣,這好似給作品悲涼的基礎進行了定格。游覽

            的方式便也順理成章,其一“上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到”,這表現出

            的是隨意,無目的性的特點;其二,“披草而生,傾壺而醉,醉則更相枕以臥;;;;;;覺而起,起

            而歸“。苦中覓樂,亦體現出散漫放任性的特點。文中由抑到揚的方法,鮮明地表現了作

            者貶謫永州后憂懣的心態。為集中筆墨描繪西山,作者把沿途的山光水色,見聞感受,一

            概舍棄,尋道登山的過程,艱難而表現的空間較多,但也只是“遂命仆過湘江,緣染溪,

            斫楱莽,焚茅,窮山之高而止”輕輕帶過。

            構思精巧,結構嚴謹。開始先概寫平日游覽之勝,繼而再寫西山之宴游,在這里作者

            采用曲折入題的方法,欲寫今日始見西山,先寫昔日未見西山;欲寫昔日未見西山,先寫昔

            日得見諸山,即先寫未得西山之游,然后筆鋒一轉,折入始得西山之宴游。鋪墊充分,轉

            折自然,說明西山之游,既是昔日游遍諸山的繼續,又是一系列新的宴游的開始。文章緊

            扣“始得”,前后照應,氣脈貫通,可謂新穎、巧妙、匠心獨具。

            比照與映襯的使用。文章一開始,作者就表明了被貶后的憂懼、苦悶心情,這與游山

            玩水的賞心樂事恰成鮮明對比,給“山水之樂”定下了一個悲涼情調。自然景物的美好與

            社會現實的黑暗,不協調地激蕩著作者的情感。作者對游山的描寫,也多從比照和映襯中

            表達自己的感受。寫“未得”西山的“漫漫而游”,正是為了反襯一識西山的驚喜;寫萬物

            的渺小,更顯示出西山的“特立”。

            11

            妙用回環手法。“無遠不到,到則披草而坐;傾壺而醉,醉則更相枕以臥,臥而夢,覺

            而起,起而歸。”這里運用了頂針續麻的修辭方法,這樣就上下勾連,連貫而下。這種修辭

            方法的運用,有助于表現游覽者那種要有所忘懷,又要有所追求的情趣,造成一種回環、

            復沓的韻味。它概括了一個接一個的漫游活動,略去了無關緊要的交待性敘述,強調了這

            些動作的連續性和隨意性,渲染了乘興而來,漫不經心的心情。

            寄情于景,托物寓志。本文敘事寫景,都飽含著作者的感情色彩,表現了作者寂寞惆

            悵、孤標傲世的情懷。例如,寫“披草而坐,傾壺而醉”,正是他孤寂性格的表現;寫西山

            “特立”,正是他傲世蔑俗的寫照。實際上,柳宗元所描寫的西山一帶,只是一般的丘陵,

            并非崇山峻嶺。他不過是借景抒懷,在山水之間澆灌自己的情感,賦予山水以個人的情志。

            山川壯麗卻無人賞識,如同士人之懷才不遇。[4] [3]

            名家評價

            儲欣《唐宋八大家類選》卷十:“前后將‘始得’二字,極力翻剔。蓋不

            爾,則為‘西山宴游記’五字題也。可見作文,凡題中虛處,必不可輕易放過。

            其筆力矯拔,故是河東本來能事。”[2]

            沈德潛《唐宋八家文讀本》卷九:“從‘始得’字著意,人皆知之。蒼勁

            秀削,一歸元化,人巧既盡,渾然天工矣。此篇領起后諸小記。”[2]

            林云銘《古文析義》卷十三:“全在‘始得’二字著筆。語語指劃如畫。

            千載以下,讀之如置身于其際。非得游中三昧,不能道只字。”[2]

            浦起龍《古文眉詮》卷五十三:“‘始得’有驚喜意,得而宴游,且有快

            12

            足意,此扼題眼法也。”[2]

            林紓《古文辭類纂選本》卷九:“此篇極寫山之狀態,細按似屬悔過之言。子厚負其才,

            急欲自見,故失身而黨叔文。既為謬人,以山水放,何必‘惴栗’?知‘

            惴栗’,則知過矣;;;;;;未始知山,即未始知‘道’也,斫莽焚茅,除舊

            染之污也。窮山之高,造‘道’深也。然后知山之特出,即知‘道’

            之不凡也。不與培樓為類,是知‘道’后遠去群小也。悠悠者,知‘

            道’之無涯也。洋洋者,抱‘道’之真體也。無所見猶不欲歸,知‘

            道’之可樂,恨已往之未見也。于是乎始,自明其投足之正;;;;;;全是描寫山水,點眼

            處在“惴栗”、“其隙”四字,此雖鄙人臆斷,然亦不能無似。”[2]

            作者簡介編輯

            柳宗元(773年;819年),字子厚,唐代著名文學家、思想家。祖籍河東(今山西省芮城、

            運城一帶),柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進士,文以辭采華麗為工。

            唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導唐代古文運動,并稱“韓柳”。劉禹錫與之并稱“劉柳”。

            王維、孟浩然、韋應物與之并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留下600多篇詩文作品,其哲

            學思想中具有樸素的唯物論成分,政治思想主要表現為重“勢”的社會歷史觀和儒家的民

            本思想,文學作品語言樸素自然、風格淡雅而意味深長,代表作有《黔之驢》、《捕蛇者說》、

            《永州八記》及絕句《江雪》等。[3]

            13

            始得西山宴游記文言文翻譯及注釋

            本文發布于:2024-03-14 03:29:25,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710358165160012.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:始得西山宴游記文言文翻譯及注釋.doc

            本文 PDF 下載地址:始得西山宴游記文言文翻譯及注釋.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:西山   作者   游記   永州   始得
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 色综合国产一区二区三区| 55大东北熟女啪啪嗷嗷叫| 伊人欧美在线| 国产SM重味一区二区三区| 国产清纯在线一区二区| 亚洲人交乣女bbw| 天堂亚洲免费视频| 亚洲av日韩av永久无码电影| 三级4级全黄60分钟| 五月天久久综合国产一区二区| а√天堂8在线官网| 亚洲成人动漫av在线| 久久男人av资源网站无码软件| 色综合一本到久久亚洲91| 在线看国产精品自拍内射| 伊人色综合久久天天| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 中文字幕欧美日韩| 国产精品视频午夜福利| 青青草欧美| 国产成人午夜福利院| 国产又大又黑又粗免费视频| 五月天免费中文字幕av| 成年视频人免费网站动漫在线| 熟女熟妇伦av网站| 深夜视频国产在线观看| 天堂网亚洲综合在线| 亚洲国模精品一区二区| 少妇人妻真实偷人精品视频| 中文字幕国产精品自拍| 国产精品一区亚洲一区天堂| 亚洲精品一区二区三区色| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 一区二区三区四区自拍视频| 日韩av裸体在线播放| 中文字幕日韩精品东京热| 性夜黄a爽影免费看| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 一区二区在线欧美日韩中文| 久久这里只有精品少妇| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影 |