2024年3月22日發(作者:喧囂近義詞)

文言虛詞
1.而
兵者,危道也,須戮力同心。蟹六跪而(1)二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者也,而況(2)
戰乎?故馮婉貞曰:“諸君而(3)有意,瞻予馬首可也。”婉貞,而(4)翁豪杰者,然青取
之于藍而(5)青于藍。婉貞博學而(6)日參省乎己,非特效書生終日而(5)思也。眾應
之。既而(8),婉貞率諸少年結束而(9)出,果大捷。眾皆嘆:婉貞,小女子而已(10);
其行,乃巾幗英杰而(11)。
解析:
(1)連詞,表并列。(2)復音詞,即“何況”,用反問語氣表示更進一層的意思。(3)
連詞,表假設。(4)代詞,通“爾”。你,你的。(5)連詞,表轉折。(6)連詞,表遞進。
(7)連詞,表修飾。(8)復音詞,不久,一會兒。(9)連詞,表承接。(10)復音詞,放
在句尾,表限制的語氣助詞,相當于“罷了”。(11)語氣助詞,表肯定語氣。
翻譯:
用兵,是一種變幻莫測的方法。要同心協力,千萬不要像螃蟹那樣六條腿兩只鉗,不然,
那么你憑什么取勝呢?所以馮婉貞說:“諸位將軍如果想打勝仗,可以向我學習。”馮氏年齡
雖然小,但是青出于藍而勝于藍,馮氏比其父更勝一籌。馮婉貞廣泛的學習并且每天反省自
己,不是效仿一般的書生那樣整天思考(而不學習)。多加考慮之后再去實施,所以抵抗敵
軍能夠取得勝利。(馮氏)不是人們所說的柔弱女子,而是巾幗英雄啊。
1 / 16
2.其
狐謂狼曰:“羊肉其(1)鮮乎!君其(2)有意,叼其(3)一而啖之,得飽其(4)口
福。”狼曰:“其(5)如猛犬何?”狐間于犬曰:“羊數詈言,其(6)言不堪入耳,君乃無
所怒,其(7)無聞邪,其(8)畏主人邪?及其(9)嬉逐,愿為一雪其(10)恥。君其(11)
許之!”犬笑曰:“欲加之罪,其(12)無辭乎?”犬乃悟狐之野心,知路曼曼其(13)修遠
矣,護羊愈謹。狐與狼遂去。
解析:
(1)副詞,表揣測語氣,大概、或許。(2),連詞,表假設,如果。(3)指示代詞,其
中的。(4)第一人稱代詞,自己的。(5)副詞,加強反問語氣,又。(6)第三人稱代詞,他
的。(7)(8)連詞,連用,表選擇,是……還是……。(9)第三人稱代詞,它們。(10)指示
代詞,那種。(11)副詞,加強祈使語氣,表希望、要求,相當于“一定”、“還是”。(12)
副詞,表反問語氣,難道、怎么。(13)音節助詞,起調節音節作用,不譯。
翻譯:
狐貍對狼說:“羊肉一定很鮮美啊。如果你有意品嘗,不妨叼一塊吃吃,飽飽口福。”狼
說:“有兇狗守護著羊群怎么辦?”于是狐貍挑撥離間地對兇狗說:“羊多次在背后罵你,那
些話太難聽了,你竟然不生氣,是果真沒有聽到,還是怕你的主人?等到哪一天它們追逐嬉
戲的時候,我也愿意為你一雪前恥。你一定要答應我。”兇狗笑著說:“想要加害于人,還怕
找不到罪名嗎?”于是兇狗守護羊群更加謹慎。狐貍和狼的奸計沒有得逞,悻悻離去了。
3.何
2 / 16
“徐公何(1)能及君也?”本謬也,然其妻如此言者,何(2)也?其所據何(3)為?
原其理,乃愛之深也。嗟乎,情之誤,何(4)其大也!然何(5)人能忘情耶?何以(6)
除此弊,望君教我以良策,何如(7)?
解析:
(1)副詞,用在動詞前,表疑問,怎么。(2)疑問代詞,表原因,后面常帶語氣助詞
“哉”“也”;相當于“為什么”、“什么”、“什么原因”。(3)代詞,做賓語,什么。(4)用
在形容詞前,表示程度深,相當于“多么”。(5)代詞,做定語,相當于“什么”。(6)即“以
何”,介賓短語,用在疑問句中作狀語,相當于“拿什么”、“憑什么”。(7)即“如何”,表
示疑問或反問,相當于“怎么樣”、“怎么辦”。
翻譯:
“徐公怎么能比得上您(美)呢?”本來就是謬論,然而他的妻子這樣說,是什么原因
呢?她的根據是什么呢?探究她的原因是,是因為愛的很深啊。唉,情的耽誤,是多么的大
啊。然而什么人能忘情呢?用什么來消除這個的弊端呢,希望您能用良策教我,該怎么做。
4.乎
王之好樂甚,則齊國其庶幾乎(1)。然吾曾見一人,其家世代捕蛇,多人死乎(2)是,
而操此業不輟,問其故,曰:“可塞賦斂也。”嗟乎(3),賦斂之毒有甚是蛇者乎(4)!而王
胡為乎(5)好樂甚?若王專于理事,必恢恢乎(6)而有余,則王之所為其勝乎(7)好樂
者也。臣之駑頓,所言者謬,王能諒之乎(8)?
3 / 16
解析:
(1)句末語氣助詞,表揣測,相當于“吧”。(2)介詞,相當于“于”,“在”。(3)(4)
句末語氣助詞,表感嘆,相當于“啊”“呀”。(5)句中語氣助詞,表停頓。(6)形容詞詞尾,
相當于“……的樣子”、“……地”。(7)介詞,表比較,相當于“比”。(8)句末語氣 助詞,
表疑問。
翻譯:
如果齊王(果真)很喜歡音樂,那么齊國治理得大概很不錯了吧。然而我曾經見到過一
個人,他的家里世代捕蛇,很多人死在這件事上了,然而做這件事情的人卻不間斷,問起原
因,說:“可以抵擋兵賦征收錢財。”唉,兵賦征收錢財的毒害比捕蛇更厲害啊。然而大王為
什么會這么喜好玩樂呢?大王如果處理政事專心致志,一定會游刃有余的,(這樣的話)大
王的作為真是比沉溺于音樂強百倍啊。微臣資質愚鈍,所說的話大多數是謬論,大王能否體
諒我呢?
5.乃
嘗聞放翁志節,畢現《示兒》,乃(1)讀之。至 “王師北定中原日,家祭無忘告乃(2)
翁”一句,大為感佩,乃(3)忠貞之士也!然亦有人不齒,乃(4)曰:“此徒沽名耳。”眾
人質之以理,其辭窮,乃(5)不得已而謝。原其言,炒作乃爾(6),無乃(7)自高耳。 解
析:
(1)副詞,表承接,于是。(2)代詞,用作第二人稱,“你”、“你的”。(3)副詞,表
判斷,相當于“為”、“是”、“就是”。(4)副詞,表轉折,相當于“竟然”、“卻”。(5)副詞,
4 / 16
表條件,相當于“才”。(6)復音虛詞,相當于“樣子”。(7)復音虛詞,表猜測,相當于“恐
怕……吧”。
翻譯:
我曾經聽說陸放翁的志氣與節操,都體現在《示兒》中,于是閱讀它,讀到“王師北定
中原日,家祭無忘告乃翁。”一句(的時候),(我)心中大為感動于佩服,(陸游)真的是忠
貞的義士啊!但是也有人(表示)鄙視,于是說:“他只是沽名釣譽罷了。”大家(聽了)都
來質問他原因,那人無言以對,于是不得不道歉,探究他的話,炒作的樣子而已,恐怕是自
己高看了自己吧。
6.且
“存者且(1)偷生,死者長已矣”,此豈石壕一地,中晚唐王朝盡然耳。若此,帝尚每
日笙歌,且(2)委政不佞之人,則李唐且(3)亡,必矣。且夫(4)志士且如(5)河水清
且(6)漣矣,于斯世則無進身之途。縱有“死且(7)不避,卮酒安足辭”之豪氣,無用武
之地,亦何用?
解析:
(1)副詞,暫且、姑且。(2)連詞,表遞進,而且、并且。(3)副詞,將要。(4)復
音詞,用在句首,表示下文要進一步議論,況且,再說。(5)復音詞,就像。(6)連詞,表
并列關系,又。(7)連詞,表讓步關系,尚且、還。
翻譯:
5 / 16
活著的人暫且偷生,死去的人已經長逝,這并不是僅僅發生在石壕一個地區,整個唐
王朝統治的地方都盡皆相同。像這種情況,皇帝還能每天聲色歌舞,并且將政事委托給不當
的人,那么李唐王朝的滅亡,是必然的。在這世上,河水清澈而有漣漪泛起,還算過得去,
朝廷中的人如果像這樣,則必將危殆。縱然有“我死尚且不怕,一杯酒哪里值得推辭”的豪
氣,也沒有用武之地,還能有什么用呢?
7.若
“若(1)為化得身千億,散向峰頭望故鄉。”奇哉!若(2)人之思,若(3)天驚石破,
花開鐵樹,非若(4)等凡人可及也,吾亦如此。恐吾輩但堪為其魚之一鱗,若(5)龍之一
爪也。
若夫(6)常人思鄉,常望月懷遠,登高作賦,若(7)柳子厚則不然,以超人之思,抒
難抑之情,絕矣。
解析:
(1)連詞,表假設,如果。(2)指示代詞,此,這個。(3)副詞,表推測,好像。(4)
第二人稱代詞,你。(5)連詞,相當于“或”。(6)和“夫”連用,構成復音虛詞。句首語
氣詞,用在一段或一層意思開頭,表示轉換,有“在說”、“至于”的意思。(7)連詞,表示
另提一件事,相當于“至”、“至于”。
翻譯:
“如果能夠化身為千億個自我,那就散到那無數的山峰上眺望故鄉。”(真是)奇妙啊!
6 / 16
這個人的想象,(就)像石破天驚,鐵樹開花一樣,并不是你們這些平常的人能夠趕得上的。
我也是這樣。恐怕我們這些人只能夠作魚的一片鱗龍的一只爪了。至于一般人思念家鄉,常
常是眺望明月懷念遠方,(或者)登上高處吟詩作賦,至于柳子厚就不這樣,(他)憑借超過
一般人的思路,抒發難以抑制的感情,絕了。
8.所
“吾所以(1)為此者,以先國家之急而后私仇也”,藺相如此言,足使之為天下所(2)
欽。以其所(3)居位,能如此,豈他人可及?察其言,觀其行,知其非所以(4)沽名釣譽
矣。與之相伯仲者,信陵君也,其于眾人廣坐之中,不宜有所(5)過之時,前訪朱亥,其
度豈常人哉?此二人皆所(6)以教人向上者也。
解析:
(1)助詞,與“以”構成固定復音虛詞“所以”,表原因,相當于“……的原因(緣故)”。
(2)助詞,與“為”構成固定結構“為……所……”,表被動。(3)(5)助詞,“所+動詞”
構成名詞性的所字結構,表示“……的人(事物、地方、情況)等”。(4)(6)助詞,與“以”
構成固定復音虛詞“所以”,可譯為用來……,……的方法(途徑、手段)。
翻譯:
“我這樣做的緣故,(是)把國家的危機放在前面而把一己的私怨放在后面。”藺相如
的這句話,值得使他被天下人欽佩。憑借他所居的官位,能夠這樣說這樣做,難道是別人能
比得上的嗎?仔細研究他的言行,就知道他并不是憑此沽名釣譽了。與他不相上下的人,是
信陵君。侯生在大庭廣眾之間,不應該有過訪(朋友)的事情的時候,前去拜訪朱亥,(而
7 / 16
信陵君始終面不更色),這氣度難道是一般人嗎?這兩個人都是教人向上的榜樣啊。
9.為
“天行有常,不為(1)堯存,不為(2)桀亡。”此為(3)至理,當為(4)世人言之,
切勿使之為(5)巫所惑。巫者,以詭為(6)業,其所為(7)皆為(8)利也。故為(9)
其來也,即斥之以此理,彰其用心。為(10)天下除殘去穢,乃吾輩本分,何辭為(11)?
解析:
(1)(2)介詞,表動作、行為的原因,相當于“因為”。(3)非虛詞用法,動詞,是。
(4)介詞,表示動作、行為的對象,相當于“對”。(5)介詞,與“所”構成固定結構“為……
所……”,表被動,相當于“被”。(6)(7)動詞,作為,做。(8)介詞,表動作、行為的原
因,相當于“為了”。(9)介詞,表示動作、行為的時間,相當于“當”、“等到”。(10)介
詞,表示動作、行為的替代,相當于“給”、“替”。(11)句末語氣助詞,表示疑問或反詰,
相當于“呢”。
翻譯:
“上天的運行有一定的規律,不會因為圣君堯就存在,也不會因為暴君桀就滅亡了。”
這是真理,應當對世人說說它,千萬不要讓他們被巫師迷惑。巫師,拿騙人當職業,他所做
的事情都是為了利益。所以當他來到的時候,就用這個道理斥責他,揭露他的用心。替社會
清除壞的風氣習俗,(這是)我們的分內之事,為何推辭拒絕呢?
10.焉
8 / 16
秦軍過崤山間,見峭峭焉(1),狹狹焉(2),未料有伏焉(3),將士雖全力以搏,無奈
進退不能,少焉(4),死之殆盡,故致大敗。于是余有嘆焉(5),驕而輕敵若此,焉(6)
能不敗?萬軍于之何加焉(7)?但以其傲,斥焉(8),則必無顏世上矣。
解析:(1)(2)形容詞詞尾,約同于“然”,相當于“……的樣子”。(3)兼詞,相當于
“于彼”,在那里。(4)句中語氣助詞,表示停頓。(5)語氣助詞,不譯。(6)疑問代詞,
怎么,哪里。(7句末語氣助詞,相當于“呢”。(8)代詞,相當于“之”,他們。
翻譯:
秦軍路過崤山,看到那里山勢陡峭狹窄,沒有料到晉國在那里設有埋伏,將士們雖然全
力拼搏,無奈進退兩難,不久,差不多都戰死了,所以導致大敗。對這件事我很有感慨,如
此驕傲輕敵,怎么能不打敗仗?(即使)千軍萬馬對他們又有什么益處呢?就因為他們驕傲,
斥責他們,他們一定沒臉在世上活著了。
11.也
“師道之不傳也(1)久矣,汝何以能復之也(2)?”“吾將勸勉督責以行之也(3)。”
“汝之言,金玉也(4)。汝之心胸,吾輩何能及也哉(5)!”
解析:
(1)句中語氣助詞,表停頓,舒緩語氣,引起下文。(2)句末語氣助詞,表疑問或反
詰語氣。(3)句末語氣助詞,表肯定語氣。(4)句末語氣助詞,表判斷語氣。 (5)句末語
氣助詞,與“哉”連用,表感嘆語氣
9 / 16
翻譯:
“從師的風尚不流傳(已經)很久了,你憑什么能恢復它呢?”“我將勸勉并監督(大
家和我一起)來踐行它。”“你的話,如同金玉;你的心胸,我們怎么能比得上啊!”
12.以
“秉燭夜游,良有以(1)也。”若以(2)己美于潘安,則出無傷;否則,以(3)吾之
容現于當衢,則恐驚人。故自當以(4)書卷為伴,棄險以(5)遠則不敢至之怯,慕“擁火
以(6)入深穴”之勇,醉“木欣欣以(7)向榮,泉涓涓而始流”之美…… 暢游書海以(8)
極夫天地之樂,如此,以(9)帝位予我,亦棄之也, 豈以(10)一冕之故而棄心神之逸?
以(11)吾有如此之意,故方能長享逸樂。吾雖以(12)康熙六年至京師,然終未以(13)
權貴交。以(14)上乃吾心之剖白,希汝能察之,故不必有“賢不見用,忠不見以(15)”
之嘆。
解析:
(1)名詞,原因。(2)動詞,認為。(3)介詞,動作行為所用或所憑借、依據的工具、
方法及其他,憑借。(4)介詞,把。(5)連詞,相當于“而”,表并列。(6)連詞,相當于
“而”,表承接關系。(7)連詞,相當于“而”,表修飾關系,連接狀語和中心詞。(8)連詞,
表目的關系,可譯為“來”。(9)介詞,起提賓作用,可譯為“把”。(10)介詞,表示動作
行為產生的原因,可譯為“因”、“因為”。(11)連詞,表原因,可譯為“因為”。(12)介詞,
引進動作、行為發生的處所,可譯為“在”。(13)介詞,表示動作、行為的對象,可譯為“跟”、
“和”。(14)助詞,與“上”組合,表界限或范圍。(15)動詞,可譯為“用”。
10 / 16
翻譯:
舉著燭光在夜間行游,確實是有原因的。如果認為自己比潘安更美,那么出去就沒有傷
害。不然,憑借我的容貌出現在大街上,就要擔心嚇到別人。所在向來以書為伴,效仿孟子書
中的那種做不到就不做的豪情,,羨慕那種拿著火把進入很深的洞穴的勇氣。沉醉在樹木欣欣
向榮的生長,泉水慢慢流下的美景中。
我暢游在書的海洋中,用來滿足天地之間的樂趣。如果這樣的話,及時授予我皇帝的位
子,我也會拋棄,怎么能夠因為一個稱號的原因而舍棄了我心神上的高興呢?
我雖然康熙六年就到了京城,但是最終還是沒有和權貴有交往,上面所說的都是我的真
心話,希望你能夠明察,那樣你就不會有“賢才沒有被重用,忠才沒有被提拔”的感慨。
13.因
因(1)能授官,不以門第取人,且不因(2)舊制,此乃曹操成大業之因(3)。其常因
(4)人不備,襲取之,如烏巢焚糧。此一役,動搖袁紹軍心,因(5)乘勢擊破之,成官渡
大捷。此亦因(6)許攸之力而得。途經紹墓,因(7)守冢至前拜祭。其量豈常人可比?因
(8)此其得眾人之心,以一天下。因(9)其有非常之量,故能就非凡之業。
解析:
(1)介詞,根據,依靠,憑借。(2) 動詞,沿襲。(3)名詞,原因。(4)介詞,趁著,
趁此。(5)副,于是,就。(6)介詞,憑借(7)介詞,經由,通過。(8)介詞,因為。(9)
連詞,連接分句,用于因果關系復句的前一個分句,表示原因,可譯為“因為”。
11 / 16
翻譯:
根據才能授予官職,不依據出身高低錄用人才,而且不沿襲舊制度,這就是曹操成就大
業的原因。他常常趁敵人沒有準備,突襲擊敗他們,例如烏巢火燒糧草。這一次戰役,動搖
了袁紹的軍心,于是就趁著有理的時機打敗了袁紹,取得官渡一戰的大勝。這一戰的勝利也
是憑借許攸的幫助而取得的。后來曹操路過袁紹的墳墓,通過守墓人來到墳前拜祭他。這氣
量難道是一般人能比的?因為這些他得到大家的擁戴,從而統一天下。因為曹操有非同一般
的胸懷氣量,所以他能夠成就非凡的事業。
14.于
“黃鳥于(1)飛,差池其羽”,何其美也。然于(2)吾等,則久別矣。自十年前偶見
之,于(3)今已十載,未睹其姿。今造林還草,生態漸復,黃鳥復見,其鳴之美則倍于(4)
昔,吾鄉之美譽于(5)四方。于是(6)吾有嘆焉。然暢飲抒懷,陶然于(7)是, 不亦樂
乎?
解析:
(1)助詞,動詞詞頭,不譯。(2)介詞,引進動作行為的對象,對于。(3)介詞,引
進動作行為相關的時間,到。(4)介詞,引進比較的對象,表程度的比較,比(5)介詞,
引進動作行為的主動者,表示被動,被。(6)與“是”構成復音虛詞“于是”,相當于“對
此”。(7)介詞,引進動作行為相關的處所,在。
翻譯:
12 / 16
“黃雀緩緩地飛,美麗的翅膀參差翩然”,多么美好啊。然而對于我們來說,是長久沒
有看到的了。自從十年前偶而見過一次,到如今已經十年,沒有看到它們的身影。如今造林
還草,生態漸漸恢復,黃鳥又可以見到了,它的鳴叫比以前美一倍。我們鄉的美已經聞名于
四方。世界上的人都想在我們這里養老,這是好多人對我說的,不是我杜撰的。在這時候我
們暢飲幾杯酒來抒發情懷,陶醉在這里,不是很好嗎?
15.與
朝過夕改,君子與(1)之,吾亦贊同。然今人與(2)古人孰智,廟堂與(3)坊間之
識,相去甚遠。為國者,與(4)清廉之君子,離奸佞之小人,身體力行,事乃成。今恩足
以及外夷,而功不至于比百姓者,獨何與(5)?吾等與(6)君建言,又恐君自與(7)吾
復算耳。
解析:
(1)動詞,贊許。(2)與“孰”組成文言固結構“與……孰……”,相當于“跟……比較,
哪一個……”。(3)連詞,表并列,和,跟,同。(4)動詞,結交,親附。(5)通“歟”,句
末語氣助詞,表疑問,呢。(6)介詞,表施動者發出動作行為所涉及的對象,相當于“為”。
(7)介詞,和,跟,同。
翻譯:
(一個人如果)在早上犯了過錯到晚上就能改正,(那么)君子就會贊許他,我也贊同。
但是,現代人與古人誰更有智慧,(對此)朝廷與百姓的認識,相差很大。治理國家的人,
親近清正廉明的彬彬君子,遠離奸邪而善于諂媚的小人,(凡事)以身作則親身實踐,事業
13 / 16
才會成功。如今(您的)恩德足以惠及外邦,但卻不能到達本國百姓那里,(這)唯獨是為
什么呢?我們給您提建議,又害怕您跟我們算賬啊。
16.則
“此則(1)岳陽樓之大觀也”,道出岳陽樓之美,然岳陽樓之聞名,非徒借此也;若如
此,則(2)天下如岳陽樓者多矣,何獨顯其名?范希文若不應邀作賦,文播寰宇,則(3)
岳陽樓能名揚天下與?當世之風,位卑則(4)足羞,官盛則(5)近諛,范氏則(6)不然,
高唱“不以物喜,不以己悲”之調。友人被貶,未別離去,及至河邊,則(7)已在舟中矣,
足見其性情之篤。
解析:
(1)副詞,表示肯定,起強調、確認作用,可譯為“就是”,“是”。(2 )連詞,表讓
步轉折關系,用在前一分句,可譯為“倒是”。(3)連詞,表示條件、假設關系,用在后一
句句首,表示敘述的事、理中是一種假設或推斷,可譯為“那么”“那就”“就”。(4)(5)
連詞,并列,兩個或兩個以上的“則”連用,每個“則”字都用在意思相對,結構相似的一
個分句中,表示各分句之間是并列關系。譯為“就”,或不譯。(6)連詞,轉折,可譯為“卻”
(7)連詞,表承接,第一件事不發生在第二件事之前,只是有了第一件事之后才發生第二
件事,譯為“原來是”“原來已經”。
翻譯:
“這就是岳陽樓的壯麗景觀啊”,(這句話)說出了岳陽樓的壯美,但是岳陽樓名滿天
下,并非只憑借這個;如果這樣,那么普天之下像岳陽樓的(建筑)多了,為什么只有岳陽
14 / 16
樓天下聞名呢?范希文如果不應邀作賦,文章散布天下,岳陽樓能名聞天下嗎?當今的風氣,
與地位低的人交往就認為這是值得羞恥的事情,遇到官職高的就追隨著阿諛奉承。范希文卻
不是這樣,高唱“不以物喜,不以己悲”的調子。(他的)朋友被貶官,大家躲避他都恐怕
來不及。等到(他)知道了,急忙追趕到河邊,朋友已經在船上了,可見他性情的忠厚。
17.者
李白者(1),詩仙也。為當國者(2)所拒,遂游于此山。今者(3),山中與幽人對酌,
乃一澆其心中塊壘也。力士脫靴,國忠捧墨,詩諷楊妃,此數者(4)乃其得罪之源,亦其
個性之抒揚,故雖仕途失意,仍不輟偉志,發之于詩,其詩傳于后世者(5)不可勝計,遂
就其萬世英名。
解析:
(1)助詞,用在判斷句主語的后邊,起提頓作用,不譯。(2)助詞,附在別的詞或短
語之后,組成名詞性短語,指稱上文所說的人、事、物,譯為“的人”“的事”“的東西”“的
想法”“的做法”。(3)助詞,放在時間詞之后,起語氣助詞作用,不譯。(4)助詞,放在數
詞之后,可譯為“……方面”“……樣東西”“個”“樣”之類。(5)助詞,定語后置標志。
翻譯:
李白,是詩仙啊。被統治者拒之門外,就在這座山中游賞。如今,(他)在山中與遠離
塵囂的人對飲,是(為了)抒發心中的郁結之情啊。讓高力士為他脫靴,讓楊國忠為他捧墨,
寫詩諷刺楊貴妃,這幾件事是他得罪統治者的根源,也是他個性張揚的表現。所以他雖然仕
途上不如意,卻仍然不放棄偉大的志向,(并)在詩歌里抒發出來,他流傳后世的詩篇不可
15 / 16
計數,于是成就了他萬世英名。
18.之
一僧欲之(1)南海,詢于唐僧,久之(2),唐僧不之(3)應。其獨往,其待也與?均
之(4)二策,僧以簞食瓢飲至南海,夸之(5)于唐僧:“此何難之(6)有?”唐僧曰:“汝
之(7)百折不撓,實可欽佩。然汝之(8)言亦過矣,君將驕而笑之(9)乎?”
解析:
(1)動詞,可譯為“到”、“往”。(2)助詞,調節音節,用在時間詞后,不譯。(3)代
詞,可譯為“他”。(4)指示代詞,表近指,可譯為“這”。(5)代詞,可譯為“這件事”。
(6)助詞,賓語前置標志,不譯。(7)助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。(8)
結構助詞,可譯為“的”。(9)人稱代詞,表第一人稱,可譯為“我”。
翻譯:
一個僧人想要去南海,向唐僧詢問(打算邀請他同去),過了很久,唐僧也不回應他。
是獨自去呢,還是等待(唐僧答應他一起去)呢?均衡了一下這兩個想法,這個僧人憑借著
很簡陋的條件到達了南海,(回來后)向唐僧夸耀說:“這件事有什么困難的呢?”唐僧說:
“你百折不撓的精神的確值得欽佩。但是你的話也有些過分了吧,你要驕傲地笑話我嗎?”
16 / 16
本文發布于:2024-03-22 13:16:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711084566169109.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:文言虛詞(包括解析和翻譯).doc
本文 PDF 下載地址:文言虛詞(包括解析和翻譯).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |