2024年3月31日發(作者:為中國加油)

杜甫詩詞《聞官軍收河南河北》原文譯文賞析
《聞官軍收河南河北》
唐代:杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
【譯文】
劍外突然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。
回頭看妻子和孩子哪還有一點的悲傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。
日頭照射放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉。
就從巴峽再穿過巫峽,經過了襄陽后又直奔洛陽。
【解釋】
聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。
劍外:劍門關以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,
今河北北部地區,是安史叛軍的依據地。
涕:眼淚。
卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的悲傷?愁
已無影無蹤。
漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經迫不及待地去
整理行裝預備回家鄉去了。喜欲狂:快樂得簡直要發狂。
放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。
青春:指明媚的春天的風光。作伴:與妻兒一同。
巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。
便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。
【賞析】
本詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。
“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多
年飄泊“劍外”,備嘗艱難,想回家鄉而不行能,就是由于“薊北”未收,
安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已
久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承
“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表
現突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、
悲喜交集的真實表現。“薊北”已收,戰亂將息,天地瘡痍、黎民疾苦,
都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,終于熬過來了。然而
痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。
可是,這一場浩劫,最終像噩夢一般過去了,詩人可以返回家鄉了,人們
將開頭新的生活,于是又轉悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心
理變化、簡單感情,假如用散文的寫法,必需許多筆墨,而詩人只用“涕
淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。
其次聯以轉作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更頂峰。“卻看妻子”、
“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有肯定的因果關系。當詩人悲
喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻
看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人好像想向家人說
些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年覆蓋全家的愁云
不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來襯托詩人的欣喜之情。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉”緊承上聯從生活細節上細致的
刻畫了詩人的狂喜。“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人
難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜
欲狂”的詳細表現。這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春
天的景物,春天已經降臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還
鄉”。詩人想到這里,自然就會“喜欲狂”了。
“青春作伴好還鄉”是詩人的聯想,身在梓州,頃刻間就已回到家鄉。
詩人的驚喜到達高潮,全詩也至此完畢。這一聯,包涵四個地名。“巴峽”
與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內對),又前后對偶,形
成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又
是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的
重復,文勢、音調,迅急有如閃電,精確地表現了詩人想象的疾馳。“巴
峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而
一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就消失了“即從巴峽穿巫
峽,便下襄陽向洛陽”的疾速疾馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃
而過。這里需要指出的是:詩人既展現想象,又描繪實境。從“巴峽”到
“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,
順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,
用字高度精確。
本詩主要敘寫了詩人聽到官軍收復失地的消息后,非常的喜悅,整理
行裝馬上還鄉的事。抒發詩人無法抑制的成功喜悅與還鄉快意,表現了詩
人真摯的愛國情懷,表達了詩人博大的愛國胸懷和高尚的精神境地。
擴展閱讀:杜甫軼事
杜甫小時候很貪玩,連凳子都坐不住,長到五六歲連一首詩都記不住,
讓爺爺很生氣。在爺爺的嚴峻管教下,杜甫改掉了貪玩的習慣,發奮苦讀。
為了練好詩,他練習的習作裝了整整一麻袋,杜甫成名以后曾在詩中表達
了他對于詩歌創作的心得,那就是“讀書破萬卷,下筆如有神”。
本文發布于:2024-03-31 17:36:38,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711877799303741.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:杜甫詩詞《聞官軍收河南河北》原文譯文賞析.doc
本文 PDF 下載地址:杜甫詩詞《聞官軍收河南河北》原文譯文賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |