2024年4月1日發(作者:葫蘆娃歌詞)

本文格式為Word版,下載可任意編輯
道德經第四章原文及翻譯
《道德經》這部神奇寶典被譽為萬經之王,是中國歷史
上最偉大的名著之一,對中國哲學、科學、政治、宗教等產
生了深刻影響。我為大家整理了《道德經·第四章》的原文
及翻譯,希望大家喜歡。
《道德經·第四章》
作者:李耳
道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗。挫其銳,解
其紛,和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知誰之子,象
帝之先。
《道德經·第四章》翻譯:
大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠啊!
它好象萬物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調和它
的光輝,混同于塵垢。隱沒不見啊,又好象實際存在。我不
知道它是誰的后代,似乎是天帝的祖先。
《道德經·第四章》注釋:
①沖:通盅(chong),器物虛空,比喻空虛。
②有弗盈:有,通又。盈:滿,引申為盡。
③淵:深遠。呵(a):語助詞,表示停頓。
④宗:祖宗,祖先。
第 1 頁 共 4 頁
本文格式為Word版,下載可任意編輯
⑤銼其兌:銼(cuo):消磨,折去。兌(rui):通銳,銳
利、鋒利。銼其銳:消磨掉它的銳氣。
⑥解其紛:消解掉它的糾紛。
⑦和其光:調和隱蔽它的光芒。
⑧同其塵:把自己混同于塵俗。以上四個“其”字,都
是說的道本身的屬性。
⑨湛(zhan):沉沒,引申為隱約的意思。段玉裁在《說
文解字注》中說,古書中“浮沉”的“沉”多寫作“湛”。“湛”、
“沉”古代讀音相同。這里用來形容“道”隱沒于冥暗之中,
不見形跡。
⑩似或存:似乎存在。連同上文“湛呵”,形容“道”
若無若存。參見第十四章“無狀之狀,無物之象,是謂惚恍”
等句,理解其意。
⑾象:似。
《道德經·第四章》解讀:
把“道”喻為一只肚內空虛的容器,是對其神秘性、不
可觸摸性和無限作用的最直觀和最形象的譬喻。哲理的揭示,
只有扎根于形象,才會使蘊含的豐富性、概括性、抽象性和
外延性得到能動和富于想象力的發揮,老子對道的這種不拘
常規的描述方式,給予后來道家人物自由放蕩的思想和行為
以先導和啟迪意義。
最引人深思的例子,是對莊子作品中深邃的哲理發揮和
第 2 頁 共 4 頁
本文格式為Word版,下載可任意編輯
藝術形象想象力的極度夸張的影響。《莊子·德充符》寫了
好幾個奇丑無比的得道之士,如斷腳的叔山無趾,生著瘤子
的甕大癭,彎腰駝背又沒有嘴唇的支離無胯,等等。可這樣
的人,偏偏國君看其順眼,男人們樂于相處,女人們甚至爭
著相嫁。究其緣由,就因為這些人悟道天然,形顯而德美,
內在的道德美勝過了外在的形體丑。《莊子》一書中,像這
樣用放蕩的思維和古怪的事例來闡說道理的篇章,可謂比比
皆是。他說厲鬼與西施“道通為一”,說中央之帝渾地被人
為鑿出“七竅“而丟了命,諸如此類,都體現出這種特征。
這種超常規的思維方式,對于后來魏晉時期玄學的自由
發揮,也有其直接的承襲關系。玄學在殘酷的政治高壓下,
以真對世俗禮教的束縛,主張人性的解放、服膺于自然為其
宗旨。號稱付林七賢的劉伶,佯狂縱酒,放蕩形骸。一次,
他飲酒大醉,脫衣裸形在屋里。有人因此而嘲笑他,劉伶卻
回答說:“我把天地當作房屋,房屋當作衣褲,你又為什么
走到我的褲子中來呢?”這種看似怪誕的言行,卻真實反映
了清談人物對人與自然關系、以及對道的特性的理解。老子
說:“人法天,天法道,道法自然。”道家思想主張人與自然
關系的諧合,追求個人的生活方式、思想、道德和行為準則
與道 、自然、天地相契合的最高境界。劉伶的這種驚世駭
俗的言行,正是對世俗和禮教的唾棄,正是把自己的精神、
肉體融合到自然廣大深厚懷抱里的一種實踐。
第 3 頁 共 4 頁
本文格式為Word版,下載可任意編輯
“越名教而任自然”,這是魏晉名士的名言。對現實禮
教的鄙棄,對自然天性的追求,使得思想放蕩、性格不羈的
他們,在世俗的眼中總是顯得那么奇異怪誕、格格不入。那
個臨刑前還要彈奏一曲《廣陵散》的嵇康,就是一個敢于懷
疑和批判的思想放蕩者。他竟然對一向被視為“兇逆”的管
叔、蔡叔給予新評價,認為其“未為不賢”,只是“不達圣
權”而已;不僅如此,他還無法無天的‘非湯武而薄周孔。’
諸如此類,他都表現出一種獨立不羈的人格精神,千載而后,
仍讓人不能不感嘆敬佩。
第 4 頁 共 4 頁
本文發布于:2024-04-01 01:49:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711907368179108.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:道德經第四章原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:道德經第四章原文及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |