• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            明清“西游故事”續衍的文化重釋(上)

            更新時間:2023-11-13 15:51:27 閱讀: 評論:0

            拉普達日記-初二數學下冊

            明清“西游故事”續衍的文化重釋(上)
            2023年11月13日發(作者:唇齒之間第三季)

            明清“西游故事”續衍的文化重釋(上)

            (最新版)

            編制人:__________________

            審核人:__________________

            審批人:__________________

            編制單位:__________________

            編制時間:____________

            序言

            下載提示:該文檔是本店鋪精心編制而成的,希望大家下載后,能夠幫助大

            家解決實際問題。文檔下載后可定制修改,請根據實際需要進行調整和使用,

            !

            并且,本店鋪為大家提供各種類型的經典范文,如詩歌散文、原文賞析、讀

            書筆記、經典名著、古典文學、網絡文學、經典語錄、童話故事、心得體會、其

            他范文等等,想了解不同范文格式和寫法,敬請關注!

            Download tips: This document is carefully compiled by this editor.

            I hope that after you download it, it can help you solve practical problems.

            The document can be customized and modified after downloading, plea

            adjust and u it according to actual needs, thank you!

            In addition, this shop provides you with various types of classic

            sample essays, such as poetry and pro, original text appreciation,

            reading notes, classic works, classical literature, online literature,

            classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc.

            if you want to know the difference Plea pay attention to the format and

            writing of the sample essay!

            1 15

            明清“西游故事”續衍的文化重釋(上)

            【導語】:

            張怡微,文學博士,現為復旦中文系講師、戲劇(創意寫作MFA)

            專業碩士導師。出版有《情關西游》、《明末清初西游記續書研究》

            等。 《續西游記》略論 1 偏見的產生:從未見到蛇足 《續西游

            張怡微,文學博士,現為復旦中文系講師、戲劇(創意寫作MFA)

            專業碩士導師。出版有《情關西游》、《明末清初西游記續書研究》

            等。

            《續西游記》略論

            1

            偏見的產生:從“未見”到“蛇足”

            《續西游記》是一部并不流行、且文學評價普遍不高的《西游記》

            續書作品。主要內容是寫唐僧四眾取經東歸途中一段經歷。

            唐僧徒眾歷八十一難到達靈山雷音寺,佛祖如來擔心四人難以保

            護真經回去。詢以本何心而取真經。唐、孫、豬、沙分別答以志誠、

            機變、老實、恭敬四心,孫悟空還隨口答以機變心對付八十八種邪心。

            如來恐孫悟空機心生變,難保真經,派比丘僧、靈虛子兩人暗中

            保護,攜帶八十八顆菩提珠和木魚梆子,輔助取經師徒凈心驅魅,護

            經返程。后四眾在路遭遇諸多妖魔。最終,孫悟空等頓悟機心乃起魔

            之根,于是滅機心,篤真經,于路無阻,順利歸于大唐。

            然而無論是從傳播度、影響力,及其在學界的關注程度,都不如

            2 15

            其它兩部《西游記》續書《西游補》、《后西游記》。

            長久以來,《續西游記》僅僅被視作《西游記》的影響效應而被

            討論到。但若仔細爬梳《續西游記》的出版與傳播歷史,會發現以上

            “共識”并非沒有值得再商榷之處。

            首先,《續西游記》雖然經常被一般小說史所提及,但真正看過

            它的人并不多。

            蔡鐵鷹編《西游記資料匯編》時曾提到一些普遍的研究共識,“前

            人對《續西游記》多有言及,但大多云‘未見’,自鄭振鐸始才陸續

            發現一種同治漁古山房刻本。《續西游記》敘唐僧師徒取經到靈山,

            返回途中又經八十一難。有研究者認為,本書中提到的唐僧等去程八

            十一難,與現行的西游記取經故事并不相同,可能另有所本。《續西

            游記》問世的時間,根據劉廷璣《在園雜記》提及的情況看,當在清

            前期。關于作者有三種意見,一是認為作者是清初人季跪;一是認為

            明初人蘭茂;再一即是據下引《序》文,認為與《西游記》作者為同

            一人”[1]

            在孫楷第《中國通俗小說書目》卷五“明清小說部乙”“靈怪第

            二”中有條目“續西游記一百回”“存。清同治戊辰漁古山房刊本。

            封面題‘《繡像批評續西游真詮》’半葉十行,行二十四字。首真復

            居士序。有圖。明人撰,《西游補》所附雜記云:‘《續西游》摹擬

            逼真,失于拘滯,添出比丘靈虛,尤為蛇足。’”[2]

            關于《續西游記》,比較重要的專門考據文章有鄭振鐸的〈記一

            九三三年間的古籍發現〉[3],他也是最早提到《續西游記》版本的

            3 15

            學者、及張穎、陳速的文章《古本〈西游〉的一部罕見續書》[4]

            陳國斌在《明代書房與小說研究》一書中,以“萬歷二十年《西

            游記》刊刻以后,到崇禎十四年(1641)董說《西游補》的刊刻”作為

            時間標的,統計共有25部神魔小說出現于書坊(包括明末佚名《續西

            游記》一百回)[5]。說明《續西游記》的刊刻發行管道與《西游補》

            有重疊。可既然看過《續西游記》的人并不多,那圍繞著它的不高的

            文學評價是怎么產生的呢?

            劉廷璣在《在園雜志》中曾言及“如《西游記》乃有《后西游記》

            《續西游記》,《后西游》雖不能媲美于前,然嬉笑怒罵皆成文章。

            若《續西游》則誠狗尾矣。”[6]

            到了后世,王旭川認為“《續西游記》成就相對最差。” [7]

            考證過《續西游記》作者的劉蔭柏認為它“簡單粗糙、不合時尚……

            情結不生動、敘述粗糙、缺乏文采”,與《西游記》相比,“無異于

            ‘蚍蜉’去撼參天‘大樹’”[8]等,這都是《續西游記》具有代表

            性的評價。

            這些評價其實都值得商榷。如魯迅借《西游補》附在清朝初期《說

            庫》版中的雜記說《續西游》摹擬逼真,失于拘滯,添出比丘靈虛,

            尤為蛇足”來評判,但魯迅當時并沒有看到過《續西游記》。

            劉蔭柏將《續西游記》與《西游記》進行內容比較,卻疏忽了對

            于《續西游記》而言,‘底本’是哪一部《西游記》都還未曾嚴肅地

            厘清。如果“底本”都不一樣,那么依照不同底本所做的續書,又應

            該以什么標準比較它們的文學價值?

            4 15

            第二,根據鄭振鐸早年提供的搜索信息,張穎、陳速逐漸考證出

            《續西游記》目前共有三部半存世,都是同治漁古山房刻本,但指出

            同治本《續西游記》遠非原本(783),又根據袁文典《明滇南詩

            略》記載認為,“續西游記”至少應有嘉慶本行世(783)[9]

            另根據三種作者說法的辨析,他們認為《續西游記》應該有明代

            以前的傳本(788)。他們還得出了一個比較重要的結論,“《續

            西游記》可能是一部明或明以前的早期古典章回說部著作。如確認《續

            西游記》寫定于明季或明季以前,意味著:……《續西游記》的許多

            故事內容,恰恰證明現存《續西游記》不是今本百回《西游記》的續

            書。”

            重要依據是,《續西游記》中反復說到了“八十一難”,說明取

            經人上靈山拜佛前,來路已經經歷了八十一難(789)而世本中

            取經人遭逢的第八十一難是在回程中才發生的,除此以外,在其它情

            節中亦有端倪。

            在詳細爬梳了《續西游記》情節與現存《西游記》古本殘篇中的

            差異之后,張穎、陳速認為:“元明或元明之前,在現存片段的古本

            《西游記平話》以外,必定另有一部今尚未見古本《西游記》章回說

            部存在。現存之一百回本《續西游記》,正是那部比《西游記評話》

            更罕見之古本《西游》或《西游》前記的一種續書。”(796-797

            )

            程毅中和程有慶從《永樂大典》和《樸通事諺解》所引述,推論

            “在《大唐三藏取經詩話》到世德堂百回本《西游記》之間,存有多

            5 15

            種的西游故事古本小說……而從《永樂大典》和《樸通事諺解》所引

            西游故事版本到百回本之間,必然經過多次的刪改增訂,出現不同版

            本。” [10]

            而在1986年版沈陽春風文藝出版社排印版的《續西游記》序言

            中,還提到了張穎、陳速所藏的同治七年版詳情,“原書裝訂十冊,

            扉頁右上端署‘同治戊辰鐫’,左下方署‘漁古山房’,中題《繡像

            批評續金瓶梅真詮》,作雙行刻,首為‘《續西游序》’五頁,序署

            ‘真復居士’題。次為《新編續西游記》目錄’十一頁,書口作《續

            西游記》目錄’。再次附圖三十九頁、七十八幅。正文書題《新編續

            西游記》,書口作《續西游記》。半頁十行,行二十四字。”

            這篇考證長文獲得了美國漢學家白保羅(F. P. Brandauer)的高

            度關注,白保羅不僅是《西游補》研究專家,也寫作了一篇關于《續

            西游記》的重要評論《‘狗尾’的意義:的評論》[11]

            針對張、陳兩人的考據內容,在第九個注釋中,白保羅提出“關

            于這個判斷有一些問題需要提出,張穎和陳速相信鄭振鐸的復本是同

            (1862-1875)版本,但鄭振鐸自己聲稱這個版本是嘉慶道光年間的。

            張穎和陳速似乎沒有意識到中國有1805版本的存在。這個版本由下

            文提到的1986年江蘇文藝版的校點者路工發現。看起來鄭振鐸的版

            本和路工發現版本是一致的,而不是現存于北京圖書館的那個版本。

            此外,白保羅同樣否定了《續西游記》和《西游記》是同一作者

            這一說法:

            這部作品的的作者和撰寫流行的吳承恩版本的作者為同一人是

            6 15

            不太可能的。兩部作品敘述風格的不同,使得很難將之當作嚴肅的可

            能性來考慮。此外,正如張穎和陳速指出的,兩部作品之間有數不清

            的內容不符合之處。最嚴重的問題是我將在下文中所指出的一點:

            書作者直接表明了對于母本許多問題的立場的反對。……

            這部小說中提倡的是不同于我們能在其它三部西游小說里找到

            的禪宗思想。禪宗強調的是頓悟,也沒有將真經傳統當作有價值的東

            西。啟迪經驗在其它三部西游小說中都是突然的,與真經只有很少的、

            或幾乎沒有什么關聯。在這部續書中則相反,孫悟空的教化啟迪是循

            序漸進,并且真經在這整個過程中具有中心地位。……

            因此,我們在《續西游記》中發現了作者對早前傳統顯明的反對

            立場。

            事實上,《續西游記》仍然有不少“禪宗”思想的印記,對于“經”

            的理解,也勾連著文字的辯證,是十分復雜的議題。但白保羅看到了

            續書文本與原著中的巨大差異、甚至是對立的立場,據此判斷二者并

            非出自同一作者的論點是可信的。

            同在1986年,江蘇文藝出版社也出版了一本通行本《續西游記》

            由路工、田牧校點。在前言部分提及“今所見最早刊本,是清嘉慶十

            年金鑒堂所刻。

            扉頁上題‘貞復居士評點’。正文前有插圖五十幅,有貞復居士

            序文。貞復居士是別號,不知真名。每回后有他所寫的總批。”

            值得注意的是,江蘇文藝版提到的是“貞”復居士,而不是“真”

            復,而所有“真復居士”依據的都是同治本作為底本。

            7 15

            除此以外,沈陽版排印本刪去了所有回評。而淮陰版 [12] 排印

            本刪去了“很少的一些空洞無物的教條式玄理。目的是為了方便閱

            讀。” [13] 故而這是一部內容上的刪節本。

            值得注意的是,1986年以后,《續西游記》在中國大陸的通行

            本就很多了 [14] 。但針對不同排字本的介紹與解釋卻很稀少。

            關于1986年這兩個排印本《續西游記》蘇興做了訂校工作《標

            點本〈續西游記〉讀校隨記》[15],他曾與1977年北圖柏林寺分館

            得目驗原鄭振鐸藏《全像續西游記真詮》刻本,但未標明梓行時間。

            對照鄭振鐸藏本的復印本,蘇興指出“江蘇本比春風本訛字少,

            標點也精審一些,且把沒回的總批‘全部按原文排印’了。而春風本

            卻‘回評盡刪’。雖如此,春風本還是比較忠實于原刻的,不輕易訂

            改原字、詞。江蘇本則太大膽了,隨便刪削,比春風本的少七、八萬

            字……如仔細通校,春風本整理時的可商榷之處會更多;江蘇本問題

            也應不少。(14)”并在闡述“補字”之前提及原鄭振鐸藏漁古

            山房刻本“漫患特甚(19)”。

            但無論是哪種版本,都不是《續西游記》原本。這也是《續西游

            記》在當代的刊印傳播的特征之一。

            2

            《續西游記》的作者之爭:一場特殊的文學討論

            在作者考證方面,1984年劉蔭柏發表《〈續西游記〉作者推考》

            [16],認為“《續西游記》可能是在吳承恩小說之前的作品,而它所

            續者乃元人之平話。……為明初人蘭茂撰,并非訛傳。(101)

            8 15

            1998年有黃強《〈續西游記〉的作者不是季跪》[17],針對這

            一篇文章的觀點,侯美珍在論文《毛奇齡〈季跪小品制文引〉析論》

            中提出異議,她認為《季跪小品制文引》中的“‘西游續記’、‘續

            西游’應為同一書。”……但今日尚能見到的《續西游記》是否為季

            跪所續,“文獻不足,不敢定論。其二,‘小品制文’不是指《續西

            游記》也不是‘一本闡述《西游記》意蘊的八股小品文集’[18]

            真正令這部《西游記》續書作品獲得關注,可能得益于20XX

            86《云南日報》刊登了一篇容津萶作《蘭茂與最早的〈西游記〉

            [19] ,文中認為“蘭茂所續的……是對玄奘的《大唐西域記》未寫

            之事進行文學想象而寫成的新作。但文章沒有給出具體的爬梳和證

            明。

            文章透露了另一個訊息是,“2000年,(作者)無意間得知揚州

            韋森先生家里收藏有嘉慶十年(1805)金鑒堂刻版本《續西游

            記》……借得珍貴善本,如獲至寶,疾抄20余日……又細心與上海

            古籍出版社出版善本仔細核對,確定無一差誤……加之將刊印的《續

            西游記》,謹以此紀念先賢蘭茂誕辰613年……”

            這一版本后來并未問世,20XX年,徐章彪在《也談〈續西游記〉

            的作者問題》一文中提及,“容老所在的‘蘭茂學園’在‘重新整理

            出版’《續西游記》(其實是自費找印刷廠印制,現在因為欠費,大

            部分書尚被廠方扣押在廠)時已將書名改為了《南西游記》,并且在

            封面上標明作者及籍貫為‘明?止庵蘭茂著 古滇楊林石揚山’,出

            版者為‘蘭茂學苑戲學部組編’這個不倫不類的書名讓我十分納悶:

            9 15

            到底是南游呢還是西游……” [20]

            本文認為此處“南游”恐怕指的是“滇南”之“南”。但徐章彪

            最終的爬梳,卻指向“《續西游記》是《西游記》之后的作品”,從

            目前學界的研究共識來看同樣有待商榷。

            這篇副刊的非學術文章很快“引起了較大社會反響……云南省文

            聯為此專門召開了分析聽證會。”

            冉隆中于20XX1015日發表《關于〈續西游記〉的幾點意

            見》,肯定了蘭茂的作者身份,并且延續容津萶稱呼“蘭茂的《西游

            記》”的說法,認為“蘭作者的東西在寫作出來后400年,才有人想

            起刻印……它的名字很委屈地被稱作《續西游記》其實很不可靠。

            因為缺乏具體的證據,并且《續西游記》的內容分明是“東歸”,不

            應該草率地認為蘭茂先于世本《西游記》寫了蘭茂版的《西游記》,

            僅僅因為刊刻晚就被世人所誤會。

            李孝友在《關于〈續西游記〉》一文中指出了這一討論結論的草

            率問題,闡明“云南最早的通志《(正德)云南通志》在外志卷二十一

            為蘭茂立傳時,介紹了蘭茂止庵生平的二十三種著作……沒有提到

            《續西游記》。乾隆年間,師范纂輯《滇系》介紹蘭茂著述,也未有

            《續西游記》。清道光年間,阮元纂修《(道光)云南通志?藝文志》

            在‘滇人著述之書’中,也沒有講到著有《續西游記》。以后周鐘岳

            纂修的《(民國)新纂云南通志》在‘藝文考’中,于蘭氏著述也未見

            有《續西游記》。晉寧藏書家方樹梅編制《明清滇人著述書目》在子

            部小說類……都沒有蘭茂的《續西游記》。……文章談到蘭茂《續西

            10 15

            游記》抄本之底本,來自揚州私人藏書嘉慶十年金鑒堂刻本,根據瞿

            冕良先生編著的《中國古籍版刻辭典》沒有金鑒堂書坊……” [21]

            除了昆明文學研究所所長徐章彪、云南省文史研究館館員李孝友

            之外,這一場由《云南日報》所引發的文學討論在《邊疆文學》期刊

            上的“爭鳴”還有一篇文章,為蘇國有的《蘭茂和〈續西游記〉的關

            系》[22],刊發于李孝友文章之前,長達九頁,李孝友的文章只有一

            頁。

            蘇國有從《西游記》敷演脈絡、到云南方言、再到蘭茂著述思想、

            文化傳承等方面分析并得出結論:“《續西游記》中保留的方言詞告

            訴我們,該書的作者,當為明代及以后云南昆明地區之人。……從《續

            西游記》的內容來看,……與明初滇中名士蘭茂(1397-1470)的思想

            頗有相似之處。……《續西游記》應早于吳本《西游記》。”

            仔細來看,20XX年這一場堪稱“意外”的文學討論,圍繞“蘭

            茂”與《續西游記》的作者之爭繁榮了《西游記》續書的討論。一部

            內容為“東歸”的小說卻被冠以《()“南”西游記》的命名歷程,

            恰好反映了極其復雜的傳播深意。

            在此之前,《續西游記》甚至極少以單篇的討論對象為研究者所

            關注,《續西游記》的討論一般基于明清小說續書研究的視野之下,

            占據極少的篇幅,自鄭振鐸一九三三年發現該書刻本至今八十多年

            來,《續西游記》的研究并沒有什么太大的進展。

            未完待續

            本文原刊于《漢語言文學研究》

            11 15

            20XX年第2

            [1] “編者按”,蔡鐵鷹編:《西游記資料匯編下冊》(北京:

            中華書局,20XX年,814)蔡鐵鷹輯錄的資料有二,一則是《明

            滇南詩略》卷一的“蘭茂”條,提及“惟傳其《續西游記》、《聲律

            發蒙》二種……”;二則是清人毛奇齡《季跪小品制文引》中“季跪

            為大文,久已行世,而間亦降為小品。嘗見其座中譚義鋒芒,奇諧多

            變,私嘆為莊生、淳于滑稽之雄。及進而窺其所著,則一往譎鬻,至

            今讀《西游記續》,猶舌撟然不下也。”

            [2] 孫楷第:《中國通俗小說書目》,北京:人民文學出版社,

            1982年,第193頁。

            [3] “《續西游》則極為罕睹。我求之數年未獲。五年前,嘗在

            蘇州某書店亂書堆里,檢獲一部,系嘉、道間所刊之袖珍本。??

            經大亂,此書遂失去。到北平后,又遍訪諸書肆,皆不能得。終于松

            筠閣得之。版本亦同蘇州所得者。”鄭振鐸:《記一九三三年間的古

            籍發現》,收入于氏著《中國文學研究下冊》(北京:作家出版社,

            1957年,第1373)

            [4] 張穎、陳速:《古本〈西游〉的一部罕見續書》收入于《續

            西游記》(沈陽:春風文藝出版社,1986年,第778-799)

            [5] 陳國斌:《明代書坊與小說研究》,北京:中華書局,20XX

            年,第253-262頁。

            [6] 劉廷璣:《在園雜志》張守謙點校,北京:中華書局,2005

            12 15

            年,第124-125頁。

            [7] 王旭川:《中國小說續書研究》,第206頁。

            [8] 劉蔭柏:《西游記發微》,臺北:文津出版社,1995年,

            233頁。

            [9] 王旭川提及《續西游記》一百回,又稱《新編續西游記》

            題記為《新編繡像續西游記》現存有嘉慶十年刊金鑒堂藏本。(

            旭川:《中國小說續書研究》,上海:學林出版社,2004年,第189

            )

            [10] 程毅中、程有慶:《〈西游記〉版本探索》,收入于梅新

            林、崔小敬主編:《20世紀〈西游記〉研究?上卷》(北京:文化藝

            術出版社,20XX年,第176)

            [11] []白保羅(F. P. Brandauer):“The Significance of a

            Dog's Tail: Comments on the Xu Xiyou jiJournal of the American

            Oriental Society, Vol. 113. No. 3 (Jul. - Sep., 1993), pp.

            418-422.引文部分為作者自譯。

            [12] 白保羅可能根據該版本版權頁的信息認為“淮陰新華印刷

            廠印制”代表出版社在淮陰,便在論文中以“淮陰版”與“沈陽版”

            區分1986年的這兩個標點版本。本論文則使用出版社名指代。以免

            地名發生混淆。譯文則依原樣保留。

            [13] 路工:《續西游記》前言,路工、田牧校點,南京:江蘇

            文藝出版社,1986年,第1頁。

            [14] 如中國大陸河北人民出版社(石家莊,1989)、河北美術

            13 15

            出版社(武漢,1989)、上海古籍出版社(影印本,41788頁,上

            海,1990)、上海古籍出版社(上海,1993)、岳麓書社(長沙,

            1994)華夏出版社(北京,1995)晨光出版社(昆明,1997)

            岳麓書社(長沙,2003)齊魯書社(濟南,2006)鳳凰出版社(

            京,20XX)、中國經濟出版社(北京,20XX)、岳麓書社(長沙,

            20XX)均出版了《續西游記》新版,幾乎每十年都至少有兩到三個

            版本,至今并未中斷。而臺灣在1995年由臺北建宏出版社出版過《續

            西游記一百回》,標注為“季跪撰;鐘夫、世平標點”,后就沒有《續

            西游記》的通行本出版,可見兩岸《續西游記》的可見度是有差別的。

            此外,中國湖北美術出版社的連環畫《續西游記》,曾在上世紀八十

            年代影響了一代《西游記》愛好者。是為對于續書的改編,可視作《續

            西游記》在現代出版歷史上的衍異過程。

            [15]蘇興:《標點本讀校隨記》,蘇鐵戈整理,《古籍整理研究

            學刊》,1999年第5期,第14-20頁。

            [16] 劉蔭柏:《〈續西游記〉作者推考》,《云南社會科學》

            1984年第3期,第106-107頁,下轉第101頁。

            [17] 黃強:《〈續西游記〉的作者不是季跪》,《晉陽學刊》

            1998年第5期。

            [18] 侯美珍:《毛奇齡析論——兼談“稗官野乘,悉為制義新

            編”的意涵》《臺大中文學報》21期,200412月,192-195

            頁。

            [19] 后刊發于期刊。容津萶、紀興:《蘭茂與最早的〈西游記〉

            14 15

            《國學》,20XX11期,第26-27頁。

            [20] 徐章彪:《也談〈續西游記〉的作者問題》,《邊疆文學

            ?文藝評論》20XX年第1期,第28-30頁。

            [21] 李孝友:《關于〈續西游記〉《邊疆文學?文藝評論》

            20XX年第10期,第25頁。

            [22] 蘇國有:《蘭茂和〈續西游記〉的關系》,《邊疆文學?

            文藝評論》,20XX年第10期,第16-24頁。

            15 15

            369課件網-我的安全我做主

            明清“西游故事”續衍的文化重釋(上)

            本文發布于:2023-11-13 15:51:27,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1699861887214652.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:明清“西游故事”續衍的文化重釋(上).doc

            本文 PDF 下載地址:明清“西游故事”續衍的文化重釋(上).pdf

            標簽:反西游記
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 久久精品免视看国产成人| 精品国产一区二区三区国产馆| 久久久久无码国产精品不卡| 成人av午夜在线观看| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 少妇被日自拍黄色三级网络| 亚洲AVAV天堂AV在线网阿V| 久久亚洲精品人成综合网| 国产人人干| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 边做边爱完整版免费视频播放 | 国产精品午夜性视频| 麻豆国产成人av在线播放欲色 | 精品国产中文字幕懂色| 日韩一区二区三区av在线| 日本3d黄动漫的在线观看| 漂亮的保姆hd完整版免费韩国| 成人自拍小视频免费观看| 亚洲一区中文字幕第十页| 亚洲av午夜成人片| 亚洲欧美卡通另类丝袜美腿| 亚洲av无码专区在线厂| 色二av手机版在线| 中文字幕少妇人妻精品| 国产精品极品美女免费观看| 日韩在线一区二区不卡视频| 亚洲精品福利一区二区三区蜜桃| 成人午夜福利视频一区二区| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 国产精品美女一区二三区| 亚洲国产日韩一区三区| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 亚洲AV熟妇在线观看| 99久久国产福利自产拍| 香港特级三A毛片免费观看| 在线观看国产久青草| 国产精品黄色片在线观看| jlzz大jlzz大全免费| 蜜臀人妻精品一区二区免费| 国产精品欧美福利久久| 国产青榴视频在线观看|