
司馬遷《史記·白起王翦列傳》原文|譯文|賞析
《史記·白起王翦列傳》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,
收錄于《史記》中。該篇是戰國末期兩位著名秦國將領白起和王翦的
合傳,傳文全面、簡要地記述了他們的事跡。下面我們一起來看看吧!
《史記·白起王翦列傳》原文
作者:司馬遷
白起者,郿人也。善用兵,事秦昭王。昭王十三年,而白起為左
庶長,將而擊韓之新城。是歲,穰侯相秦,舉任鄙以為漢中守。其明
年,白起為左更,攻韓、魏於伊闕,斬首二十四萬,又虜其將公孫喜,
拔五城。起遷為國尉。涉河取韓安邑以東,到乾河。明年,白起為大
良造。攻魏,拔之,取城小大六十一。明年,起與客卿錯攻垣城,拔
之。後五年,白起攻趙,拔光狼城。後七年,白起攻楚,拔鄢、鄧五
城。其明年,攻楚,拔郢,燒夷陵,遂東至竟陵。楚王亡去郢,東走
金於趙為反間,曰:“秦之所惡,獨畏馬服子趙括將耳,廉頗易與,
且降矣。”趙王既怒廉頗軍多失亡,軍數敗,又反堅壁不敢戰,而又
聞秦反間之言,因使趙括代廉頗將以擊秦。秦聞馬服子將,乃陰使武
安君白起為上將軍。而王龁為尉裨將,令軍中有敢泄武安君將者斬。
趙括至,則出兵擊秦軍。秦軍詳敗而走,張二奇兵以劫之。趙軍逐勝,
追造秦壁。壁堅拒不得入,而秦奇兵二萬五千人絕趙軍後,又一軍五
千騎絕趙壁間,趙軍分而為二,糧道絕。而秦出輕兵擊之。趙戰不利,
因筑壁堅守,以待救至。秦王聞趙食道絕,王自之河內,賜民爵各一
也。且諸侯救日至,彼諸侯怨秦之日久矣。今秦雖破長平軍,而秦卒
死者過半,國內空。遠絕河山而爭人國都,趙應其內,諸侯攻其外,
破秦軍必矣。不可。”秦王自命,不行;乃使應侯請之,武安君終辭不
肯行,遂稱病。
秦王使王龁代陵將,八九月圍邯鄲,不能拔。楚使春申君及魏公
子將兵數十萬攻秦軍,秦軍多失亡。武安君言曰:“秦不聽臣計,今
如何矣!”秦王聞之,怒,彊起武安君,武安君遂稱病篤。應侯請之,
不起。於是免武安君為士伍,遷之陰密。武安君病,未能行。居三月,
諸侯攻秦軍急,秦軍數卻,使者日至。秦王乃使人遣白起,不得留咸
陽中。武安君既行,出咸陽西門十里,至杜郵。秦昭王與應侯群臣議
計,李信果辱秦軍。今聞荊兵日進而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”
王翦謝曰:“老臣罷病悖亂,唯大王更擇賢將。”始皇謝曰:“已矣,
將軍勿復言!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可。”始
皇曰:“為聽將軍計耳。”於是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。
王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:“將軍行矣,何憂貧乎?”王翦
曰:“為大王將,有功終不得封侯,故及大王之鄉臣,臣亦及時以請
園池為子孫業耳。”始皇大笑。王翦既至關,使使還請善田者五輩。
或曰:“將軍之乞貸,亦已甚矣。”王翦曰:“不然。夫秦王怚而不
信人。今空秦國甲士而專委於我,我不多請田宅為子孫業以自堅,顧
令秦王坐而疑我邪?”
王翦果代李信擊荊。荊聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以拒秦。王
翦至,堅壁而守之,不肯戰。荊兵數出挑戰,終不出。王翦日休士洗
遂阬。楚陷李信,霸上卒行。賁、離繼出,三代無名。
譯文
白起,是郿地人。他善于用兵,奉事秦昭王。昭王十三年(前294),
?白起封為左庶長,帶兵攻打韓國的新城。這一年,穰侯擔任秦國的丞
相。他舉用任鄙做了漢中郡守。第二年,白起又封為左更,進攻韓、
魏兩國聯軍,在伊闕交戰,斬敵二十四萬人,又俘虜了他們的將領公
孫喜,拿下五座城邑。白起升為國尉。他率兵渡過黃河奪取了韓國安
邑以東直到干河的大片土地。第三年,白起再封為大良造。戰敗魏國
軍隊,奪取了大小城邑六十一座。第四年白起與客卿錯進攻垣城,隨
即拿了下來。此后的第五年上,白起攻打趙國,奪下了光狼城。這以
后的第七年,白起攻打楚國,占領了鄢、鄧等五座城邑。第二年,再
次進攻楚國,占領了楚國都城郢,燒毀了楚國先王的墓地,一直向東
到達竟陵。楚王逃離郢都,向東奔逃遷都到陳。秦國便把郢地設為南
郡。白起被封為武安君,他趁勢攻取楚地,平定了巫、黔中兩郡。昭
王三十四年(前273),白起進攻魏,拔取華陽,使芒卯敗逃,?并且俘
獲了趙、魏將領,斬敵十三萬人。當時,白起與趙國將領賈偃交戰,
把趙國兩萬士兵沉到黃河里。昭王四十三年(前264),白起進攻韓國的
陘城,奪取了五個城邑,?斬敵五萬人。四十四年(前263),白起攻打
韓國的南陽太行道,把這條通道堵死。
昭王四十五年(前262),白起發兵進擊韓國的野王城,野王投降,
?使韓國的上黨郡同韓國的聯系被切斷。上黨郡守馮亭便同百姓們謀劃
說:“通往都城鄭的道路被切斷,韓國肯定不能管我們了。秦國軍隊
一天天逼進,韓國不能救應,不如把上黨歸附趙國。趙國如果接受我
們,秦國惱怒,必定攻打趙國。趙國遭到武力攻擊,必定親近韓國。
韓、趙兩國聯合起來,就可以抵擋秦國。”于是便派人通報趙國。趙
孝成王跟平陽君和平原君一起研究這件事,平陽君說:“不如不接受。
接受它,帶來的殃禍要比得到的好處大得多。”平原君表示異議說:
“平白得到一郡,接受它有利。”結果趙王接受了上黨,就封馮亭為
華陽君。
昭王四十六年(前261),秦國攻占了韓國的緱氏和藺邑。
昭王四十七年(前260),秦國派左庶長王龁攻韓國,奪取了上黨。
?上黨的百姓紛紛往趙國逃。趙國在長平屯兵,據以接應上黨的百姓。
四月,王龁借此進攻趙國。趙國派廉頗去統率軍隊。秦趙兩軍士兵時
有交手,趙軍士兵侵害了秦軍偵察兵,秦軍偵察兵又斬了趙軍名叫茄
的副將,戰事逐步擴大。六月,秦軍攻破趙軍陣地,奪下兩個城堡,
俘虜了四個尉官。七月,趙軍高筑圍墻,堅壁不出。秦軍實施攻堅,
俘虜了兩個尉官,攻破趙軍陣地,奪下西邊的營壘。廉頗固守營壘,
采取防御態勢與秦軍對峙,秦軍屢次挑戰,趙兵堅守不出。趙王多次
指責廉頗不與秦軍交戰。秦國丞相應侯又派人到趙國花費千金之多施
行反間計,大肆宣揚說:“秦國最傷腦筋的,只是怕馬服君的兒子趙
括擔任將領而已,廉頗容易對付,他就要投降了。”趙王早已惱怒廉
頗軍隊傷亡很多,屢次戰敗,卻又反而堅守營壘不敢出戰,再加上聽
臣民而歸附趙國。趙國士兵變化無常,不全部殺掉他們,恐怕要出亂
子。”于是用欺騙伎倆把趙國降兵全部活埋了。只留下年紀尚小的士
兵二百四十人放回趙國。此戰前后斬首擒殺趙兵四十五萬人,趙國上
下一片震驚。
昭王四十八年(前259)十月,秦軍再次平定上黨郡。以后,?秦軍
兵分兩路:王龁攻下皮牢,司馬梗平定太原。韓、趙兩國十分害怕,
就派蘇代到秦國,獻上豐厚的禮物勸說丞相應侯說:“武安君擒殺趙
括了嗎?”應侯回答說:“是。”蘇代又問:“就要圍攻邯鄲嗎?”應
侯回答說:“是的。”于是蘇代說:“趙國滅亡,秦王就要君臨天下
了,武安君當封為三公。武安君為秦國攻占奪取的城邑有七十多座,
南邊平定了楚國的鄢、郢及漢中地區,北邊俘獲了趙括的四十萬大軍,
即使歷史上赫赫有名的周公、召公和呂望的功勞也超不過這些了。如
果趙國滅亡,秦王君臨天下,那么武安君位居三公是定而無疑的,您
能屈居他的下位嗎?即使不甘心屈居下位,可已成事實也就不得不屈從
了。秦軍曾進攻韓國,圍擊刑丘,困死上黨,上黨的百姓都轉而歸附
趙國,天下百姓不甘作秦國臣民的日子已經很久了。如果把趙國滅掉,
它的北邊土地將落入燕國,東邊土地將并入齊國,南邊土地將歸入韓
國、魏國,那么您所得到的百姓就沒有多少了。所以不如趁著韓國、
力空虛。遠行千里越過河山去爭奪別人的國都,趙軍在城里應戰,諸
侯軍在城外攻擊,里應外合,內外夾擊,戰敗秦軍是必定無疑的。這
個仗不能打。”秦王親自下令,武安君不肯赴任;于是就派應侯去請他,
但武安君始終推辭不肯赴任,從此稱病不起。
秦王只好改派王龁代替王陵統率部隊,八、九月圍攻邯鄲,沒能
攻下來。楚國派春申君同魏公子信陵君率領數十萬士兵攻擊秦軍,秦
軍損失、傷亡很多。武安君有了話說:“秦國不聽我的意見,現在怎
么樣了!”秦王聽到后,怒火中燒,強令武安君赴任,武安君就稱病情
嚴重。應侯又請他,仍是辭不赴任。于是就免去武安君的官爵降為士
兵,讓他離開咸陽遷到陰密。但武安君有病,未能成行。過了三個月,
諸侯聯軍攻擊秦軍更加緊迫,秦軍屢次退卻,報告失利情況的使者天
天都有來的。秦王就派人驅逐白起,不能讓他留在咸陽城里。武安君
已經上路,走出咸陽西門十里路,到了杜郵。秦昭王與應侯以及群僚
議論說:“令白起遷出咸陽,他流露的樣子還不滿意,不服氣,有怨
言。”秦王就派遣使者賜給他一把劍,令他自殺。武安君拿著劍就要
抹脖子時,仰天長嘆道:“我對上天有什么罪過竟落得這個結果?”過
了好一會兒,說:“我本來就該死。長平之戰,趙國士兵投降的有幾
十萬人,我用欺詐之術把他們全都活埋了,這足夠死罪了。“隨即自
殺。武安君死在秦昭王五十年(前257)十一月。武安君死而無罪,秦國
人都同情他,?所以無論城鄉都祭祀他。
王翦,是頻陽東鄉人。少年時就喜好軍事,后來奉事秦始皇。始
皇十一年(前236),王翦帶兵攻打趙國的閼與,不僅攻陷了它,還一連
拿下九座城邑。?始皇十八年(前 229),王翦領兵攻打趙國。一年多就
攻取了趙國,趙王投降,趙國各地全部被平定,設置為郡。第二年,
一天,秦始皇問李信:“我打算攻取楚國,由將軍估計調用多少人才
夠?”李信回答說:“最多不過二十萬人。”秦始皇又問王翦,王翦回
答說:“非得六十萬人不可。”秦始皇說:“王將軍老嘍,多么膽怯
呀!李將軍真是果斷勇敢,他的話是對的。”于是就派李信及蒙恬帶兵
二十萬向南進軍攻打楚國。王翦的話不被采用,就推托有病,回到頻
陽家鄉養老。李信攻打平與,蒙恬攻打寢邑,大敗楚軍。李信接著進
王翦派人詢問士兵中玩什么游戲?回來報告說:“正在比賽投石看誰投
得遠。”于是王翦說:“士兵可以派用了。”楚軍屢次挑戰,秦軍不
肯應戰,就領兵向東去了。王翦趁機發兵追擊他們,派健壯力戰的兵
丁實施強擊,大敗楚軍。追到蘄南,殺了他們的將軍項燕,楚軍終于
敗逃。秦軍乘勝追擊,占領并平定了楚國城邑。一天后,俘虜了楚王
負芻,最后平定了楚國各地設為郡縣。又乘勢向南征伐百越國王。與
此同時,王翦的兒子王賁,與李信攻陷平定了燕國和齊國各地。
秦始皇二十六年(前221),兼并了所有的諸侯國,統一了天下,?
王將軍和蒙將軍的功勞最多,名聲流傳后世。
秦二世的時候,王翦和他的兒子王賁都已死去,蒙恬也因被構陷
而被誅殺。陳勝起義反抗秦朝時,二世派王翦的孫子王離攻打趙國,
把趙歇和張耳圍困在鉅鹿城。當時有個人說:“王離,這是秦朝的名
將。現在他率領強大的秦軍攻打剛剛建立的趙國,戰勝它是必然的。
一個過客說:“不是這樣的。說來做將領的世家到了第三代的必定要
失敗。說他必定失敗是什么道理呢?一定是他家殺戮的人太多了,他家
的后代就要承受為惡的懲罰。如今王離已是第三代將領了。”過了不
久,項羽救援趙國,攻打秦軍,果然俘虜了王離,王離的軍隊就投降
了諸侯軍。
子王賁先后滅掉趙、魏、楚、燕、齊五國,頗受秦始皇的推重。在平
楚過程中,秦始皇先用李信被楚戰敗,改用王翦大獲全勝。二世時王
翦死去,其孫王離被項羽俘虜。作者為白、王立傳,一方面肯定他們
的赫赫戰功,“南拔鄢郢,北摧長平,遂圍邯鄲,武安為率;破荊滅趙,
王翦之計”(《太史公自序》);另一方面也尖銳指出他們各有所短,白
起“不能救患于應侯”,死于非命,王翦則“不能輔秦建德”,殃及
后代。從這里不難看出,司馬遷贊同秦統一中國的戰爭,但他反對虐
民、暴政。
“取事貴約”(劉勰《文心雕龍》),這是敘事性作品寫作的一個原
則。司馬遷記寫白、王的戰績,各選擇了一個重點采用橫剖面的寫法,
詳細記載,即白起指揮的長平之戰,王翦指揮的破楚之戰。而司馬遷
匠心獨運之處則在于同是重點記載的事件,在一篇文章中采用兩副筆

本文發布于:2023-11-17 04:17:17,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700165838217553.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:司馬遷《史記·白起王翦列傳》原文譯文賞析.doc
本文 PDF 下載地址:司馬遷《史記·白起王翦列傳》原文譯文賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |