2024年2月5日發(fā)(作者:周末日記300字)

語言戰(zhàn)略研究
2021年第3期 總第33期就拿我塑造的孫中山和鄧小平形象來說。我第一次扮演孫中山,導演就要求我在一些場合要講一下廣東話,用語言來展示孫中山是廣東人。這對我來講,就要練習,要請廣東演員教我,要下功夫?qū)W才行。第一次扮演鄧小平,導演也要求我講四川話,幸好我是四川人(當時重慶還是四川所轄,近水樓臺)。因為在《百色起義》中有血有肉地塑造了小平青年時期的形象,我獲得了第十屆中國電影金雞獎最佳男主角獎。這一形象之所以成功,四川方言帶來的真實感是重要原因之一。有一段時間,有關(guān)部門規(guī)定,影視作品塑造近代領(lǐng)袖人物一律要用普通話,但在放映播出中,沒有得到觀眾的認可。以我塑造角色的實踐來說,我感覺影視作品的角色一定要給人真實感,特別是飾演大家熟悉的領(lǐng)袖人物、歷史人物,一點兒都不能虛假,因為他們的言談舉止、音容笑貌、風度氣質(zhì),都已經(jīng)深深地印在人民大眾的心中了。以前有部戰(zhàn)爭電影《南征北戰(zhàn)》,為了表現(xiàn)士兵來自五湖四海——有山東兵、河南兵、四川兵,演員們在角色塑造上都使用了家鄉(xiāng)味的普通話,使觀眾一下子就進入了那個時代,相信這一切都是真實的。后來八一電影制片廠翻拍《南征北戰(zhàn)》,內(nèi)容差不多,但完全是形式主義的創(chuàng)作理念,一流的帥哥靚女,一色的新軍裝,標準的普通話,投入了不少人力物力,花了很大代價,但一上映,觀眾卻大失所望,認為和老《南征北戰(zhàn)》不能同日而語!也許有人會問:我們以前引進的蘇聯(lián)影片,比如《列寧在1918》《列寧在十月》《解放》等,都是用標準普通話配的音,為什么觀眾能接受,效果也很好?這是一個值得研究討論的問題。我覺得最根本的原因是,國內(nèi)的觀眾從來沒見過影片中的人物,完全不知道他們生活中的方言,列寧、斯大林、希特勒的形象在影片中即使看過,也是翻譯后的配音,所以觀眾相信。就像古代劇中的秦始皇、曹操、劉備、關(guān)羽、張飛等,觀眾也不知道他們當年講的什么方言,只要人物的性格、情感、狀態(tài)表現(xiàn)出來就認可了。歷史越遠,觀眾越容易認可;越近的歷史人物,越熟悉的歷史人物,越不容易認可。比如1949年10月1日,毛主席在天安門城樓上莊嚴宣布:“中華人民共和國中央人民政府今天成立了!”這個形象,這個聲音,全國人民太熟悉了。我參演的電影《開國大典》再現(xiàn)了這一情景,古月飾演的毛主席形象逼真,但他配不了帶湖南鄉(xiāng)音的普通話,是陜西人藝的話劇演員張克瑤配的音。張克瑤配的湖南鄉(xiāng)音,一下子就把毛主席的形象抬起來了,讓觀眾相信、振奮、激動。這就是藝術(shù)真實的魅力。試想一下,如果是用標準普通話來配,就失去了藝術(shù)語言的真實性,也就失去了感染力。世界上電影事業(yè)最發(fā)達的好萊塢,在拍攝西部片時,導演一定會要求演員講美國西部的英語。這說明,他們懂得按語言藝術(shù)的規(guī)律來塑造人物形象。影視藝術(shù)最忌諱虛假,觀眾的審美應(yīng)該是一致的,真情實感,生活的真實體驗和體現(xiàn),從人物形象到語言的真實再現(xiàn),都是廣大觀眾所期待的。淺談影視作品中的幾個語言問題郭凱敏語言是人類最重要的溝通媒介,在人類生活中享有極為重要的地位,因此也是影視作品中最重要作者簡介:郭凱敏,男,表演藝術(shù)家,曾任中國煤礦文工團副團長。電影代表作品有《廬山戀》《小街》《郵緣》等。曾獲第十七屆華鼎獎中國百強電視劇最佳男配角獎、第八屆全國德藝雙馨電視藝術(shù)工作者稱號等。6
電影藝術(shù)家談?wù)Z言和語言生活 盧 奇 等
語言跨界談的要素之一。本文根據(jù)自己飾演的影視作品中的人物,從以下幾個方面談?wù)動耙晞?chuàng)作中值得重視的語言問題。1.文學語言。又稱標準語,是民族語言中經(jīng)過高度加工、符合規(guī)范的語言,是民族共同語的高級形式。文學語言分為書面和口頭兩種形式,它的意象性、超越性兩大特性構(gòu)成了其審美意義。影視作品中劇本的創(chuàng)作大多是以文學語言樣式形成,從而使得作品名在很大程度上都具有“文學”因素,如好萊塢經(jīng)典電影《魂斷藍橋》(原英語片名直譯為《滑鐵盧橋》)、中國經(jīng)典電影《一江春水向東流》,其片名均具有極高的文學性。具有文學性語言的影視作品,貫穿整部作品的人物語言均深深地蘊含著文學的意象性、超越性,使得作品中的人物深深地根植于觀眾內(nèi)心深處。我和張瑜主演的電影《廬山戀》有一場愛情對白,女主人公情不自禁地親了一下男主人公的臉,男主人公羞澀地:“讓人看見了……”女主人公甜蜜地:“讓人看到好了……孔夫子。沒有人,只有兩只小鳥在看著我們呢……”其濃濃的文學性,使得觀眾至今回味無窮,難以忘懷。2.生活語言。生活語言是現(xiàn)代影視作品中較為偏重的一種創(chuàng)作形態(tài),也是受創(chuàng)作者和觀眾青睞的一種創(chuàng)作形態(tài)。家長里短、柴米油鹽等生活語言,聽似普普通通,實際上返璞歸真,透射著人物或劇作者極為重要的潛臺詞或畫外音。我在電視劇《賀龍傳奇》中飾演賀龍元帥,其中有一場戲是賀龍?zhí)栒俑F苦百姓跟著共產(chǎn)黨鬧革命。記得那天拍攝時間是中午,現(xiàn)場很多群眾演員因為還沒吃午飯而在發(fā)牢騷,這個時候開始拍攝,他們基本都處于“怨聲載道”中。此時的賀龍元帥正是用極為生活的語言,告訴百姓(此時餓著肚子的群眾演員)只有跟著共產(chǎn)黨鬧革命,打倒土豪,才能過上人的生活。賀龍元帥極為生活的語言似乎把“怨聲載道”的群眾演員的情緒轉(zhuǎn)嫁到了劇情中,當賀龍元帥說完,“百姓”(現(xiàn)場的群眾演員)幾乎忘卻了“演戲”,個個義憤填膺地奮臂高呼:“打倒土豪,跟著共產(chǎn)黨鬧革命!”生活語言是影視作品中極為重要的元素,只有創(chuàng)作者對生活的了解、理解、熱愛才能迸發(fā)出有血有肉、有生命力的生活語言。反之,一味為“生活而生活”,就會味同嚼蠟,蒼白無力。3.大眾語言。影視作品是一種大眾文學作品,因此根植于大眾語言非常重要。那些“孤芳自賞”“鶴立雞群”的影視作品,往往會由于缺乏大眾語言而“銷聲匿跡”。大眾語言也可以簡稱為群眾性語言,往往具有時代特征,如“抓革命,促生產(chǎn)”具備文革時期的大眾語言特征,“效益就是生命,時間就是金錢”具有改革開放初期的大眾語言特征,“不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友”則明顯具有當代的大眾語言特征了。一個創(chuàng)作者對于大眾語言的了解和把握是作品能否立足當下的基礎(chǔ)。4.地方語言。地方語言簡稱方言,在戲曲和相聲創(chuàng)作演出中得到了比較好的運用。而影視作品必須使用普通話的要求,使得具有地域特征的影視作品由于缺失了方言的特性而失去了真實這一美學價值。在影視作品中,方言的獨特魅力是其他語言無法替代的。以電影《周恩來》中表演藝術(shù)家王鐵成先生塑造的周總理形象來說,可謂形神兼?zhèn)洹㈣蜩蛉缟渲幸粋€非常重要的因素是演員緊緊把握住了人物特定而又獨特的淮安、天津兼容的語言特色,使得人物真實而又鮮活地生活在影片中。因此,方言在影視作品的人物表現(xiàn)中起到重要的真實美學作用。影視作品那種一刀切的標準普通話是值得商榷的。5.歷史語言。影視作品中的一個難點是歷史語言如何表現(xiàn)和把握。由于歷史題材中的歷史時期生活形態(tài)本身已經(jīng)缺乏實物考證,語言的表述更是缺乏聲音或文字的參考資料,以往歷史題材的作品往往以“之乎者也”來模擬歷史書本文字語言表達,自五四運動特別是改革開放后,國產(chǎn)歷史題材作品開始進入“白話”,臺詞“口語化”“生活化”,觀眾在直白的“生活化”語言中,直接聽懂或看懂了“歷史話語”的表述,卻漸漸失去了歷史的生活境地和文化厚重。這是很多歷史題材或涉及歷史話題的影視作品創(chuàng)作和表演的困境。因為中國歷史悠久,如果在歷史題材影視作品中不能形成歷史語言的7
語言戰(zhàn)略研究
2021年第3期 總第33期定位和表現(xiàn)形式,那作品只能是墻上蘆葦根底淺。當然,這是一個值得深入探究的學術(shù)性課題,但也是影視創(chuàng)作者需要攻破的課題。6.人物語言。影視作品中的所謂人物語言,具有作品中人物語言及飾演者的聲音這雙重表述功效,往往飾演者的聲音特征決定了人物語言的聲態(tài)表達。所謂演員的魅力決定著角色的魅力,這是影視作品(故事片)中的演員所決定的。人物語言的表達對于人物的表現(xiàn)有著“生與死”的考量,當飾演者能夠鮮活真切地表達人物語言時,這個人物是生動的、生活的,反之則只是沒有生命力地傳達著人物語言,該人物就只是一個“活道具”了。在現(xiàn)階段追求生活化、自然化、真實化表演的理念中,人物語言表達漸漸成了飾演者的聲音傳達,人物語言不能準確地出神入化,人物的生命力也就失去了,悲催的是作品也就失去了生命力了!這一點在上海電影譯制片廠譯制的大量國外經(jīng)典電影中,可以獲得寶貴的經(jīng)驗和實用教材。語言和語言生活是一門學科,影視作品乃至文學、藝術(shù)作品創(chuàng)作者、演繹者、實踐者應(yīng)該把它作為一門獨立的學問,進行長期自我學習、修煉和修養(yǎng)!語言的精準塑造是藝術(shù)形象精準呈現(xiàn)的先導劉之冰在大部分人的理解里,語言就是說話。這么簡單的事情誰不懂呢?而從藝術(shù)創(chuàng)作的角度去考察,語言不僅是人物形象表達喜悅、傾訴衷腸、訴說憤懣、揮灑激情的最重要的工具,而且隨著時代的發(fā)展和地域的轉(zhuǎn)移,表現(xiàn)出不同的時代特征和地域文明,因此,語言的塑造是藝術(shù)形象塑造不可或缺的組成部分,成功的語言塑造可以使觀眾和讀者在我們給予的特定語境進入到一種文學或戲劇環(huán)境中去共情,從而引發(fā)創(chuàng)作和觀賞兩者之間強烈的藝術(shù)共鳴。語言的精準塑造是藝術(shù)形象精準呈現(xiàn)的先導,這一點,無論是在戲劇舞臺上還是影視作品中都毋庸置疑。缺乏了精準的語言表達,藝術(shù)形象的塑造不可能做到真正的生動準確。其中當然也包括對于小說、詩歌、散文等多種文藝形式的讀解與呈現(xiàn)。有人說:假如一部影片沒有一句臺詞,但作品依然做到了準確呈現(xiàn),應(yīng)該如何解釋?答案是:因為它充分運用了鏡頭語言!基于創(chuàng)作的需要,我對角色語言的塑造和運用這一課題一直在探求研學,不論是學術(shù)氛圍非常嚴謹?shù)纳蟼€世紀八、九十年代,還是眾聲喧嘩、不求甚解的當下,始終都在堅持不斷地摸索并付諸實踐。藝術(shù)作品,尤其是影視作品,對于普羅大眾的生活有著相當大的引領(lǐng)作用,這一點不僅體現(xiàn)在人物的形象上,同時也表現(xiàn)在人物的語言傳達之中。因而,影視從業(yè)者應(yīng)該充分意識到自身肩負的文化自覺的重要責任。演員在表演創(chuàng)作的鏈條中處于較為被動的位置,往往是在文學創(chuàng)作、導演構(gòu)想、作品整體風格都基本確定之后才開始。一般來講,這時候?qū)儆谘輪T的工作只剩下按照規(guī)定動作呈現(xiàn)。但恰恰是在這個最后的環(huán)節(jié)上,如果做不到準確表達,那么前面所有的功課都可能功虧一簣,導致整個作品的質(zhì)量最作者簡介:劉之冰,男,八一電影制片廠國家一級演員。曾榮獲第十五屆中國電影華表獎優(yōu)秀男演員獎、第九屆中美電影節(jié)最佳男演員獎、第二十五屆解放軍金星獎優(yōu)秀男演員獎、第十八屆北京影視春燕杯最佳男主角獎、全國中青年德藝雙馨文藝工作者等榮譽。發(fā)表電影文學劇本《情未了》《毛岸英》等。代表作品有電影《飛天》《忠誠與背叛》《戰(zhàn)火中的芭蕾》等,電視劇《守望幸福》《美麗謊言》《劉伯承元帥》《跨過鴨綠江》等。8
本文發(fā)布于:2024-02-05 13:30:49,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1707111050136100.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:淺談影視作品中的幾個語言問題.doc
本文 PDF 下載地址:淺談影視作品中的幾個語言問題.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |