2024年2月15日發(作者:寄宿制)

生命很可貴,愛情比生命更可貴,但最重要的是自由!如果生命、愛情中都無自由可言,不要也罷!我想“生命”中的自由并不是指身體上的束縛,而是靈魂上的束縛!生命當然是可貴的,愛情的價值相比更高;但是為了追求自由,前面兩樣同樣可以拋棄,因為自由是無價的。
寫作背景:1846年9月,裴多菲在舞會上結識了一位漂亮的女郎——森德萊.尤麗婭。兩人一見鐘情,但他們的戀情遭到了女方家長的強烈反對。
面對阻力,裴多菲對尤麗婭的愛更加熾熱,這同時激發了詩人創作的靈感,在半年的時間里他就創作出了《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》等情詩。這些情詩深深打動了尤麗婭,她最終沖破了父親與家庭的桎梏,一年后嫁給了裴多菲。
而后,裴多菲在個人的愛情與祖國的自由之間毅然地選擇了“自由”。
1849年他參與了與俄奧聯軍的浴血奮戰,年僅26歲的裴多菲壯烈犧牲,留下了22歲的妻子和1歲半的兒子。詩人像他詩歌中寫的那樣,為了“自由”而英勇獻身在了戰場。
生命非常的可貴這是肯定的,但是愛情遠比生命的地位更高,當面對金錢的時候,可以把生命和愛情統統拋棄。
出處:匈牙利·裴多菲《自由與愛情》
匈牙利語:
Szabadság, Szerelem!
E kett? kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.
-Pet?fi Sandor, 1847
中文:
生命誠可貴,
愛情價更高。
若為自由故,
二者皆可拋。
本文發布于:2024-02-15 08:16:39,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1707956199266722.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:愛情價更高若為兩者故兩者皆可拋意思.doc
本文 PDF 下載地址:愛情價更高若為兩者故兩者皆可拋意思.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |