2024年3月5日發(作者:小鬼當家5)

有關柳宗元的文章,感謝您的閱讀!
柳宗元《秋曉行南谷經荒村》譯文及注釋
本文是關于柳宗元的文學文章,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點評和分享。
《秋曉行南谷經荒村》 朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
杪秋霜露重,晨起行幽谷。
黃葉覆溪橋,荒村唯古木。
寒花疏寂歷,幽泉微斷續。
機心久已忘,何事驚麋鹿。
譯文
秋末的大地披著一層濃重霜露,
我早晨起來走向那幽暗的南谷。
枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,
荒涼的山村只有參天的老樹。
寒花開得疏疏落落何等寂寞,
深谷的泉水細小而時斷時續。
機巧之心很早以前就已忘卻,
何以我還能驚動那機敏的麋鹿?
注釋
⑴南谷:地名,在永州鄉下。
文學分享
有關柳宗元的文章,感謝您的閱讀!
⑵杪(miǎo):樹木的末梢。孫覿《西山超然亭》:“孤亭坐林杪,俯見飛鳥背。”引申為年月季節的末尾。杪秋:秋末,深秋。
⑶幽谷:深谷。《詩經·小雅·伐木》:“出自幽谷,遷于喬木。”
⑷疏:稀疏。寂歷:寂寞,寂靜。韓偓《曲江曉思》:“云物陰寂歷,竹木寒青蒼。”孔平仲《深夜》:“寂歷簾櫳深夜明,睡回清夢戍墻鈴。”
⑸微:指泉聲細微。
⑹機心:機巧的心計。《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存于胸中則純白不備。”又《魏書·公孫表傳》:“不可啟其機心,而導其巧利。”后指深沉權變的心計,柳詩化其意而用之。
⑺麋鹿:稀有珍貴動物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個來看哪一種動物都不像,故俗稱“四不像”。
感謝閱讀,希望能幫助您!
文學分享
本文發布于:2024-03-05 09:53:09,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709603589152369.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:柳宗元《秋曉行南谷經荒村》譯文及注釋.doc
本文 PDF 下載地址:柳宗元《秋曉行南谷經荒村》譯文及注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |