2024年3月10日發(fā)(作者:青春期的煩惱)

幾種公證詞的俄文譯法
申影
【摘 要】隨著中俄兩國(guó)交流與合作的深入,到俄羅斯去留學(xué)、尋找工作或做生意的
人越來(lái)越多,在辦理相關(guān)手續(xù)的時(shí)候需要對(duì)持有的學(xué)歷、證件、證書等進(jìn)行公證,在
此僅就公證頻率比較高的學(xué)歷證書、親屬關(guān)系、未受刑事處分、婚姻狀況列出俄文
翻譯,供出國(guó)人員、公證部門、翻譯人員參考.
【期刊名稱】《黑龍江科技信息》
【年(卷),期】2011(000)014
【總頁(yè)數(shù)】1頁(yè)(P151)
【關(guān)鍵詞】學(xué)歷證書;親屬關(guān)系;未受刑事處分;婚姻狀況公證
【作 者】申影
【作者單位】牡丹江大學(xué)外語(yǔ)系,黑龍江,牡丹江,157011
【正文語(yǔ)種】中 文
申請(qǐng)人:**,女,1972年8月15日生,現(xiàn)居住在黑龍江省東寧縣 **派出所,**
街道,11-232,3 委 6 組。
關(guān)系人:**,女,1995年6月3日生,現(xiàn)居住在黑龍江省東寧縣**派出所,**街
道,11-232,3 委 6 組。
茲證明申請(qǐng)人**是關(guān)系人**的母親。
中華人民共和國(guó)黑龍江省牡丹江市公證處公證員:
2010年4 月26日
Нотариальный акт о родственных связах
(2010)HMCZWMZ№65
Заявщица: Сюй Сяохуй,ж.15-ого августа 1972г.рождение,её
настоящее жительство: пров.Хэйлунцзян,уезд Дуннин,отделение
милиции **,ул.**11-232,посёлок Дуннин ,30-ая группа 6-ого
населённого комитета.
Заинтересованное лицо: Чжоуцзысинь,ж.03.июня 1995г.рождение,
её настоящее жительство: пров.Хэйлунцзян,уезд Дуннин,отделение
милиции Фэньдоу,ул.Чжунхуалу 11-232,посёлок Дуннин ,30-ая
группа 6-ого населённого комитета.
Настоящим свидетельствует,что заявщица Сюй Сяохуй является
матерью заинтересованного лица Чжоуцзысинь.
Муданьцзяньская нотариальная контора городского района
провинции Хэйлунцзяна(КНР) Нотариус 26.04.2010 г.
茲證明,**(1982年11月3日出生,現(xiàn)居住在黑龍江省牡丹市愛(ài)民區(qū)西祥倫街
**小區(qū),20棟,5單元402室),到2010年2月24日止在中國(guó)居住期間她沒(méi)有
受到過(guò)刑事處分。
Нотариальный актоб отсутствии судимости
Настоящим свидетельствует,что У Нан (ж.3-ого октября 1982 года,
Рождение,настоящее прописное место:пров.Хэйлунцзян,
г.Муданьцзян,р -н.Айминь,ул.Сихайлиньцзе,р -н,**,дом 20,5-
402),в течение её проживания в Китае по 24-ое февраля 2010 года
она не была привлечена к уголовной ответственности.
茲證明,**(1982年11月3日出生,現(xiàn)居住在黑龍江省牡丹市愛(ài)民區(qū)西祥倫街
**小區(qū),20棟,5單元402室,身份證號(hào):***),2008年2月28日前在黑龍江
省牡丹江市愛(ài)民區(qū)戶籍所在地的婚姻登記機(jī)關(guān)沒(méi)有婚姻登記記錄。
Нотариальный акт о браке
Настоящим свидетельствует,что У Нан (ж.3-ого октября 1982 года,
Рождение,настоящее прописное место: пров.Хэйлунцзян,
г.Муданьцзян,р -н.Айминь,ул.Сихайлиньцзе,р -н,Яншули,дом 20,
5 -402,номер паспорта:88888),в брачном регистрационном
учреждении места прописки в районе Айминь города Муданьцзяна в
провинции Хэйлунцзян не было её записи о брачной регистраций по
28-ое февраля 2008 года.
茲證明前面的影印件與黑龍江中醫(yī)大學(xué)在2005年9月30日發(fā)給**的編號(hào)為
2321025047號(hào)的《高等教育自學(xué)考試畢業(yè)證書》的原件相符。在原件上"黑龍江
大學(xué)中醫(yī)大學(xué)"的印鑒、"黑龍江省高等教育自學(xué)考試委員會(huì)"的印鑒均屬實(shí)。
Нотариальный акт о дипроме
Настоящим свидетельствует,что вышеуказанная фотокопия
соответствует подлиннику №66231025047《ДИПРОМ- экзамены
самоучики при высшем образовании》,выданному **
Хэйлунцзянским Институтом по китайской медицине 30-ого декабря
2005 года.На подлиннике оттиск печати "Хэйлунцзянский Институт по
китайской медицине" и оттиск печати "комитет по экзамены
самоучики при высшем образовании в провинции Хэйлунцзян"
соответствуют действительности.
【相關(guān)文獻(xiàn)】
[1]范彬.漢俄分類詞匯手冊(cè)[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[2]黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)系.經(jīng)貿(mào)俄語(yǔ)[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2004.
本文發(fā)布于:2024-03-10 12:02:22,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710043342156113.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:幾種公證詞的俄文譯法.doc
本文 PDF 下載地址:幾種公證詞的俄文譯法.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |