2024年3月11日發(作者:虛心納諫)

116
漢字漢語研究
2020年第
3期
(總第
11
期
)
《
楚辭?九章
?
惜往日
》
校讀一則
侯瑞華
(
清華大學中文系
)
提
要
《
楚辭?九章?惜往時
“
乘泛渝以下流兮
,
無舟楫而自備
”
一句,其中的
“
備
”
當讀為
“
浮
”
,
指乘舟順流而下,沒有舟楫任其漂浮
。
這與前句所言的乘馬無轡銜
而任其自行,都是為了說明
“背法度而心治
”
的危險而舉出的生動比喻
。
關鍵詞楚辭惜往日校讀
《
楚辭
?
九章
?
惜往日
》
:
“
乘騏驥而馳騁兮
,
無轡銜而自載
。
乘泛洶以下流兮,
無舟楫而自備
。
”
對上引句子的解釋
,
以往屈學諸家多有討論
。
問題主要集中在兩處:一是原文
的
“
騏驥
”
是否有訛誤;二是句中“
載
”
和
“
備
”
的含義。
首先是
“
騏驥
”
的問題
。
王逸
《
楚辭章句
》
注云:“
如駕弩馬而長驅也
。
不能制御,
乘車將仆
。
”
洪興祖在
《
楚辭補注
》
中則注云:
“
騏驥,駿馬也
。
”
朱熹
《
楚辭集注
》根據
王逸之說
,
懷疑原文
“
恐當作弩跆
”
。
近世湯炳正
(
1988:362
)
對此有很好的解釋
:
以
“
鷲馬
”
訓
“
騏驥
”
,
王逸雖迂腐
,
亦不至如此
。
洪氏
《
補注
》
只云:
“
騏驥
,
駿馬也
。”
如王注原作
“
駿馬
”
,
則洪氏不必補釋
;
如王注
“
鷲馬
”
系誤字,則洪氏
當考別本異文而正之
,
豈能不著一語
。
因此
,
王逸
《
章句
》
所據之漢代傳本
,
正
文或作
“
棄騏驥而馳騁兮
”
。
因為
“
棄騏驥
”
,
則當然是由于“
駕鴦馬
”
,
王注并不
誤
。
而且洪氏所見之本似亦當作
“
棄
”
而不作
“
乘
”
,
故對王注未與更正
,
只作補
充
。
今本作
“
乘
”
,蓋淺人據
《
離騷
》
“
乘騏驥以馳騁兮
”
句而誤改
;
而且
“
乘
”
之
古寫作
“
築
”
,
亦與
“
棄
”
形相近
,
故又以形近而與
《
離騷
》
句相混同
。
總之
,
王逸
注
“
如駕鷲馬而長驅也
”
,
即釋正文
“
棄騏驥而馳騁
”
,并非誤釋或誤字
。宋玉
《
九
辯
》
有云:
“
卻騏驥而不乘兮
,
策鴦胎而取路
”
,蓋即襲
《
惜往日
》
“
棄騏驥而馳騁
”
二句之意
。
-
116
-
漢字漢語研究
2020/11/3
15:45:39
117
對于第二個問題
,
何劍熏
(
1984:106
)
曾言:
“
這里
,
主要的是一個'載'字
,
一個
'備'字
。
如果將此二字釋妥
,
此段的意思就當成為活局
。
”
然而諸家于此正頗多異說
。
“
載
”
字姜亮夫(
1987:522
)
云
:
“
讀為
《尚書
》
'載采采'之載
,
事也
。
”
何劍熏(
1984:106)
則以為:
“
此處載字
,
為災字之假
,
當為災害之意
。
”
對
“
備
”
字的解說也主要有兩種
。
一是譚介甫
(
1978:581
)
云:
“
備
,
疑假為服
。
《
說文
》
:'服
,
用也
,
一曰車右麟
,
所以舟
旋
,
從舟
,
艮聲
。
’
按艮
、
備
,
韻紐皆同
,
故可通假
,
此服當取舟旋之義
。
”
二是何劍熏
(1984:106)
說:
“
備
,
假為覆
。
…
…
此言駕駿馬而無銜轡
,
乘泛洶而無船棹
,
必然要遭
受災害與翻沒的意思。
”
梳理以往諸說
,
我們認為各家說法主要有兩個問題:第
_,
兩句話的重點不僅僅
在馬的良劣和船的好壞
,
更在于
“
無轡銜
”
和
“
無舟楫
”
。
第二
,
“
載
”
和
“
備
”
的所指
應該與乘馬和乘船有關
,
不能脫離句子本身的語境來解釋
。
湯炳正
(
1988:363
)亦將
“
備
”
讀為
“
服
”
,
不過他對語境的分析非常正確
。
其說謂:
故屈賦
“
無舟楫而自服
”
,
即謂
“
乘泛潸
”
時無
“
舟楫
”
而自運行也
,
猶馬之
無
“
轡銜
”
而載重自馳也
。
否則“
自備
”
與
“
自載
”
不相應矣
。
乘馬需要用轡銜來控制,乘船也需要用舟楫來控制
。
如果沒有轡銜和舟楫,
那
么馬和船就會失去控制
。
值得注意的是文中的
“
自
”
字
。
在乘馬馳騁和乘船下流的
過程中
,如果人對馬和船失去控制
,
那么馬和船就只有自己運行
,
這自然會帶來顛覆
的危險
。所以句子中的“自載
”
就是指任馬自行
。
吳孟復
(
1986:88)
在注
“
無舟楫而
自備
”
時也指出:
“
這句言既無舟
,
又無舵
、
槳
,只乘筏排
,
任其自行,而無不虞之備
o
”
將該句理解為
“
任其自行”
,
十分正確
,
這也和前句所言無轡銜而任馬自載相對
。
但
是
,
“
服
”
盡管有
“
服牛乘馬
”
“
服馬
”
的用例
,
卻未見有作為舟船運行的意義①
。
那么
句子中的
“
備”
該作何解呢
?
我們認為應當讀為
“浮
”
。
“
備
”
是並母職部字
,“
浮
”
為並母幽部字
。
職部與幽部關系密切
,
如
“
伏羲
”
文
獻中又作
“
庖犧
”
,
“
伏
”
為並母職部,而
“
庖”
則為並母幽部
。
清華簡
《
金滕
》
簡
3
“
爾
毋乃有備子之責在上
”
,
“
備
”
字今本
《
金滕灘呸
”
,
《
史記嚕周公世家灘
“
負
”
。
“
丕
”
為滂母之部
,“
負
”
為並母之部
,
三字古音俱近
。
而
“
不
”
聲字與
“
孚
”
聲字可相通
,
如
《
詩
經?周南?榮苜
》
“
采采榮苜
”
,
《
逸周書
?
王會解》
作
“
檸苜者,
其實如李,食之宜子
”
。
此外
,
“負
”
與
“
孚
”
亦可相通
,
如《
詩經?小雅?小宛
》
“
辣嬴負之
”
,
馬瑞辰(
1989:637
伝:
①
《
說文
》
分析
“
服
”
字從
“
舟
”,
但從甲骨文來看
,"服
”
字本來并不從
“
舟
”
,
而是從
“
凡”
。
由
于
“
凡
”
與
“舟
”
形體相近,金文中
“
服
”
字開始訛變作從
“
舟
”
。
相同的情況如
“般
”字本從
“
凡
”
,
后
來也訛變為從"舟
”
。
至于
《
說文
》引一說
“
所以舟旋
”
,應是據巳經訛變的字形為說
。
此外
,
王筠
《
說
文句讀》
指出
:
舟旋'即'周旋
'
,
《
考工記
》
'故書舟作周'
。
”
因此,
無論是字形本義還是在語言中
的實際表達
,
“服
”
都與乘舟駕船沒有關系
。
2020
年第
3
期
?
117
?
2020/11/3
15:45:39
118
“
負之言孚也凡物之卵化者曰孚
,
其化生者亦得曰孚
。
”
這樣來看
,
“
備
”
讀為從
“
孚
”
得聲的
“
浮
”
在通假上是完全有可能的
。
“
浮
”
指舟船在水上的運動
,
如
《
淮南子-主術訓
》
:
“
舟浮于水
,
車轉于陸
。
”
而在
《
楚辭
?
遠游
》
中恰有
“
自浮
”
一語:
“
覽方外之荒忽兮
,
沛罔象而自浮
。
”
王逸
《
楚辭
章句
》
注云:
“
水與天合
,
物漂流也
。
”
汪暖
(
2017:272
)
云:“
自浮,謂漂泊不定也
。
謂
游覽四方之外
,
慌惚眩目
,
而使人若泛泛于水中
,
漂泊不定
,
無足以為樂也
。
”
所謂的
“
漂流
”
或者
“
漂泊不定
”
,
都是指舟船任其自行,隨水而沉浮
。
特別是
《
哀郢
》
中還有
“
將運舟而下浮兮
”
這樣的表述,正可與
“
乘泛洶以下流兮,無舟楫而自備
(
浮
)
”
一句
相比照
。
此外,
《
哀郢
》
的
“
過夏首而西浮兮
”
,
王逸
《
楚辭章句
》
注云:
“
船獨流為浮
也
”
,朱熹
《
楚辭集注法:
“
浮
,不進之而自流也
”
,
他們對
“
浮
”
字的把握都是很貼切的
。
因此
,
“
乘泛洶以下流兮
,
無舟楫而自備(
浮
)
”
,就是說乘著泛洶順流而下
,
沒有舟楫
足以掌控船只而任其漂流自行
。
“
無轡銜而自載
”
與
“
無舟楫而自浮
”
正是性質相同的一對比喻
,
駕馬乘舟而處
于這種情況之下
,
豈能不發生顛覆的危險
?
而緊接著這兩句話
,
文中說道:
“
背法度
而心治兮
,
辟與此無異
。
”
僻
”
通“
譬
”
,
譬喻之意
。
屈子正是以這一對顯而易見的比
喻,來說明
“
背法度而心治
”
的危險
。
然而良言正諫得不到采信,
“
惜壅君之不識
”
!
參考文獻
[
漢
]
王逸
(
撰
)
黃靈庚
(點校
)
2017
《
楚辭章句
》
,
上海古籍出版社
。
[
宋
]
洪興祖
(
撰
)
黃靈庚
(點校
)
2015
《
楚辭補注
》
,
上海古籍出版社
。
[
宋]
朱熹
(
撰
)
黃靈庚
(點校
)
2015
《
楚辭集注
》
,
上海古籍出版社
。
[
明
]
汪
夔
(
集解
)
熊良志等
(點校
)
2017
《
楚辭集解
》
,
上海古籍出版社
。
[
清]
馬瑞辰
(
撰
)
陳金生
(點校
)
1989
《
毛詩傳箋通釋
》
,
中華書局
。
何劍熏
1984
《
楚辭拾瀋
》
,四川人民出版社
。
姜亮夫
(
校注
)
1987
《
重訂屈原賦校注
》
,
天津古籍出版社
。
譚介甫
1978
《
屈賦新編
》
,中華書局
。
湯炳正
1988
《
楚辭類稿
》
,
巴蜀書社
。
吳孟復
(
注
)
1986
《
屈原九章新箋
》
,
黃山書社
。
(
責任編輯:董艷艷
)
?
118
?
漢字漢語研究
2020/11/3
15:45:40
reasonable
in
the
investigated
text
and
in
other
volumes.
Key
Words:
zhiye
(
枝掖
)
,
zhiye
(
枝械
)
,
branches
and
leaves,
specious
HOU
Ruihua,
A
Proofreading
Note
on
Xi
Wdngri,
Jiuzhang,
Chu
Ci
(
《
楚辭
?
九章
?惜
往日
》
)
The
bei
(
備
)
in
cheng
zhou
Ju
yi
xialiu
xi,
wu
zhouji
er
zibei
(
乘泛洶以下流兮
,
無舟楫而自備
)
in
Xi
Wangri,
Jiuzhang,
Chu
Ci
(
《
楚辭
?
九章?惜往日
》
)
should
be
read
as
滄
(
浮
)
,
which
means
floating
down
the
stream
by
taking
a
boat
withoutpaddles.
This
ntence,
together
with
the
previous
line
which
means
riding
a
hor
free
of
reins
and
snaffle,
shows
vivid
metaphors
to
illustrate
the
danger
in
thatyott
turn
your
back
on
all
sanctions
and
let
your
sole
heart
rule.
Key
Words:
Chu
Ci
(
《楚辭
》
)
,
加
Wangri
(
《
惜往日
》
)
,
interpretation
SU
Haohao,
Interpretations
and
Analysis
of
Ji
ShyiaoYe
(
譏失教也
)
in
the
Zuo
Zhuan
(
《
左傳
》
)
The
ntence
of
ji
shijiao
ye
(
譏失教也
)
from
the
First
Year
ofYinGong
(
隱公
)
in
the
Zuo
Zhuan
(
《
左傳
》
)
is
the
interpretation
of
the
Jing
(
經
)
.
All
the
extant
versions
are
the
same
in
China,
but
there
is
no
jz
(
ill
)
in
the
similar
ntence
in
the
volume
of
the
Kanazawa
Library
in
Japan.
According
to
the
version,
the
usage
of/i
(
譏
)
in
the
Zuo
Zhuan
(
《
左傳
》
)
,
and
Du
Yu's
(
杜預
)
habits
of
annotating
the
Zuo
Zhuan
(
《
左傳
》
)
,
the
original
ntence
should
be
the
one
in
the
Kanazawa
Treasury
text,
thus
the
original
text
was
cheng
zheng
bo,
shi
jiao
ye
(
稱鄭伯,失教也
)
.
The
word
Ji
(
譏
)
in
the
extant
versions
in
China
might
have
been
added
by
the
later
generations
affected
by
Du
Ws
(
杜預
)
annotation
and
then
entered
the
text
mistakenly
when
people
made
private
copies.
Key
Words:
Zuo
Zhuan
(
《
左傳
》
)
JZ
(
譏
),
Kanazawa
Library,
Du
Yu
(
杜預
)
(
英文審校:張雯馮曉瑞
)
?
128
?
漢字漢語研究
英文摘要
.i
ndd
128
2020/11/3
15:45:03
本文發布于:2024-03-11 00:14:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/171008726754439.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《楚辭·九章·惜往日》校讀一則.doc
本文 PDF 下載地址:《楚辭·九章·惜往日》校讀一則.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |