2024年3月19日發(作者:預算執行率)

《故鄉的野菜》教案
一、作者簡介
1.學習多種語言
魯迅的二弟,青少年時期的經歷與魯迅差不多。少年時代,考入江南水師學堂,受海
軍教育,側重英文,因而廣開接觸外文的窗口;及去日本留學,前后六年,除對日本語文
和人情有高深的研究外,同時受章太炎指導,中文更為精進。此外,又學俄文,翻譯俄國
著名作家作品,后對基督教圣經中文譯本不甚滿意,因而學習希臘文,立意重譯,其后雖
未重譯,卻得以一窺希臘古典文學。在日留學六年間,計獨力翻譯五種中篇長篇小說,共
三十余萬言。
“五四”前后,與魯迅、陳獨秀等人一起,積極倡導新文化運動。他最早從西方引入
“美文”的概念,提倡“敘事”“抒情”散文,給新文學開辟出一塊新的土地。他自己也
在這塊土地上辛勤耕耘,寫下大量敘事抒情散文。
2.學習范圍廣
我的雜學一文明載作者學習的范圍包括:非正軌的漢文、非正宗古書、非正統的儒家、
歐洲文學、希臘神話、神話學、文化人類學、生物學、兒童學、性心理學、藹理斯的思想、
醫學史與妖術史、日本的鄉土研究、寫真集與浮世繪、川柳、落語、滑稽本、俗曲、童謠、
玩具圖、外文與譯書、佛經與戒律,足見其讀書的趣味與選擇背后,隱藏著治學道路與人
生道路的根本抉擇,既寬博通達,又不拘泥于正統正宗。
1
3.發表文章所用的別號:
周作人發表文章所常用的別號,有豈明、啟明、知堂等。一般文人則喜歡用他書齋的
名字,稱他苦雨齋老人或苦茶庵主。因為生活上,嗜喝苦茶,寫苦竹,居「苦雨齋」,文
章總也夾雜苦澀味。
“體現在他的散文創作中,同時有兩類不同風格的散文:一類頗有“凌厲浮躁之氣”,
一類則表現出平和沖淡的韻味。
周作人散文藝術的主要成就,不在于“浮躁凌厲”的這類散文,而在于創造了“平和
沖淡”的這種獨特的散文藝術風格。影響所及,形成了與魯迅為代表的戰斗雜文相對峙的
另一散文流派。
二、創作背景
《故鄉的野菜》由中國現代散文家周作人寫于1924年2月。19世紀20年代的生活
為周作人演繹出了許多人生的風雨。當時的歲月并不能給作家以平和的生活,總讓他羈于
現實生活,苦于人生多事。1921年9月,周作人在西山養病后,下山回家。這時“五四”
高潮已過,周作人感到夢想破滅的悲哀,他的思想和藝術情趣開始發生變化。在他的一些
詩文小品中,他坦露了自己思想中的矛盾和悲哀,表述了自己在矛盾中掙扎的苦悶心情。
1923年9月,因為日籍妻子羽太信子的關系,周作人與魯迅斷交,要魯迅以后不要再到
后邊院子里去。從此,怡怡兄弟,成為參商。從“五四”高潮過后,周作人思想上充滿著
幻想破滅的悲哀,并感到走上歧路的矛盾。在戰斗的同時,他又常常產生避退的思想,并
創作了不少充滿著恬淡、閑寂韻味的隨筆小品,顯示出周作人創作風格的開始轉變。顯然,
周作人希望通過對情感的抑制,在平和沖淡的文風中去尋求內心的平靜。
2
三、主題思想
《故鄉的野菜》由中國現代散文家周作人撰寫。《故鄉的野菜》的主題思想體現在作
家的思鄉之情。作者一開始便極力地掩蓋自己對故鄉滿懷的深情,緊接著又用理性觀照的
方式盡力拉開自己與故鄉——浙東的距離,然而,在外生活得越久,思鄉的情感就越濃烈,
故鄉的一切為周作人筑起了一個“自救”的精神家園,經過回憶洗滌后的故鄉的野菜在作
者那平淡無奇的言語中甚至在作者長久以來的心中早已幻化成了美麗、有趣的形象。《故
鄉的野菜》從溢出的情感——理性的觀照——無言的平淡,為周作人鋪設出一條走向平淡
沖和的路,那已遙不可及卻又清晰可見的故土的一切安撫了他那顆羈于現實的心。總之,
到此結束吧,任何語言只會更加拖累情感的表達,到此作者實現了情感的冷卻處理,在平
和沖淡中完成了對故鄉的野菜的追憶。
四、文學特色
1.主張文學以人道主義為本
五四運動前后,周作人先后發表人的文學、平民文學、思想革命等系列雜文,主張文學以
人道主義為本,是一種「個人主義的人間本位主義」,具人性化的特征,故文學創作不僅
表現人的生物欲望,也表現人精神世界的「內面生活」(藝術與生活人的文章)。
2.文學以表現自己為主體,所以要用自己的文句與思想
主張「文藝以自己表現為主體」之「個性的文學」(自己的園地文藝上的寬容)。而個性
的文學,則建基于「須用自己的文句與思想」(思想革命)。
3
3.推崇晚明的小品散文
由于尊重個性,強調心靈自由,故而十分推崇晚明信腕信口,皆成律度的小品散文,并編
選明人小品集。
4.文學內容:
在家常絮語中,縱談文史,描摹風物,細究人情物理,針砭社會時弊,兼具知識性、哲理
性、生活性與趣味性。
5.文風:具體表現出一種耐人咀嚼的「閑話風」與「簡單味」。
6.文學語言:融文言、白話、方言及外語于一爐而極雅致。
五、作品賞析
1.簡析《故鄉的野菜》的主題思想及其表現
《故鄉的野菜》通過對故鄉幾種野菜的介紹,描繪了浙東鄉間的民情風俗,表達了對故鄉
的懷想和對童年的眷戀。
第一段先用淡淡的筆墨掩蓋起濃濃的鄉情。表面看,作者對故鄉似乎沒有什么“特別的情
分”,其實,“故鄉”、“家鄉”界定,已經撩起故鄉之思。第二段由妻子說西單有薺菜,
引起對故鄉的追憶。小兒關于薺菜的歌謠,極富地域特點。吳地與浙東風俗不同,凸現了
“故鄉”的與眾不同。第三段介紹黃花麥果時,既寫了黃花麥果糕的制作過程和浙東用繭
果作貢的獨特風俗,又寫出了多年不見黃花麥果的惆悵,表達出一種追懷過往的故園深情。
4
第四段寫紫云英的白花可治痢疾的傳說,這種知識得之于鄉間,“故鄉”二字隱含期間。
調皮小孩聽到上墳船鼓吹聲或發現棚窗下的紫云英(還有杜鵑),就帶著好奇和新鮮的沖
動去追看,生活情趣非常濃郁,對故鄉的懷想和對童年的眷念可見一斑。
全文淡筆濃情,意味深長。巧化野趣為雅趣
2.簡析《故鄉的野菜》一文中引用的作用
《故鄉的野菜》一文主要談的是野菜,但在作者的筆下卻既有野趣也不乏雅趣,這得益于
作者在文中的廣泛引用。
全文雖不過千二百字,引文卻占了近六分之一。引用《西湖游覽志》和《清嘉錄》,以古
證今,把吳地和浙東一帶民俗提高到了文化史的層次,從而古今打成一片,增加了文章的
雅趣。由于作者獨特的生活體驗,喜歡以東洋的習俗與中土比照,如說到黃花麥果時便以
日本的“御形”作比較,“在北京也有,但是吃去總是日本風味,不復是兒時的黃花麥果
糕了。”在記敘紫云英時又引用《俳句大辭典》里的有關記載,強調了紫云英的可愛,充
分體現了作者淵博的常識和豐富的生活經驗,從而又把浙東的民俗放到一個橫的文化比較
層面上,提高了作品的文化底蘊和品位。
5
本文發布于:2024-03-19 04:59:37,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710795577290659.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:(完整版)周作人《故鄉的野菜》教案.doc
本文 PDF 下載地址:(完整版)周作人《故鄉的野菜》教案.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |