清末中國(guó)對(duì)_一千零一夜_的譯介
2024年3月21日發(fā)(作者:特點(diǎn)英語(yǔ))國(guó)外文學(xué)(季刊) 1998年第4期(總第72期)清末中國(guó)對(duì)《一千零一夜》的譯介李長(zhǎng)林 《一千零一夜》這部阿拉伯民間故事集,以曲折離奇的故事、絢麗多采的幻想、流暢生動(dòng)的語(yǔ)言,吸引了幾個(gè)世紀(jì)的讀者,在世界一些國(guó)家廣為流傳。這部文學(xué)名著,何時(shí)被中國(guó)人所知曉,這是一個(gè)饒有興趣的問(wèn)題。據(jù)筆者目前所查到的資料,中國(guó)最早關(guān)于《一千零一夜》的介紹,見(jiàn)于林則徐在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)期間
時(shí)間:2024-03-21 熱度:8℃