• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            漢英翻譯3--漢語話題與英語主語比較

            更新時間:2024-03-23 07:58:06 閱讀: 評論:0

            2024年3月23日發(作者:王剛才)

            漢英翻譯3--漢語話題與英語主語比較

            漢語話題與英語主語比較

            第一講已經講了漢英句子結構差異,指出英語的句子結構是三分即SVO,漢語的句子

            結構為二分即TC,英譯漢就是把英語的三分變為漢語的二分,漢譯英就是把漢語的二分變

            為英語的三分。

            第二講論述了英漢句子結構的特點,結構上的轉換方法,并著重指出句子結構與語義

            結構是兩回事,句子結構對應了,語義不一定對應,學習英漢翻譯不但要知道句子結構的

            對應問題,更要知道語義的對應問題。

            第三講進一步論述漢語句子的話題和說明兩部分各自的特點,話題與主語有什么本質

            上的區別,漢語的話題有多少個類別,怎么樣才能把漢語轉換為英語,進一步尋找漢譯英

            的理論與技巧。

            一、漢語話題與英語主語的差異

            漢語語法研究從馬建忠以來已有一百多年了,所用的理論是西方語文的語法理論,這

            期間人們常常有削足適履之感。近年來漢語語法研究試圖從漢語本身探索自身的規律,建

            立自己的語法體系,英漢對比研究方興未艾,英漢差異之本質已初步顯示出來。英語的SVO

            結構與漢語的TC結構有很多差別,如

            1、話題重序,主語重形

            話題重序,是說話題總是在前,說明總是在后,所以漢語沒有倒裝句。英語主語重形,

            必須是名詞或名詞詞組,別的詞要作主語,必須變為名詞,句子成分可以倒裝。

            2、主語宜短,話題不限

            英語主謂要靠近,英語主語后邊不能停頓,所以英語主語長了,一般是不定式短語,

            動名詞短語,或從句作主語,一般都后移。如果名詞后帶有從句也要后移。

            1)形式主語It

            it雖也用作人稱代詞,但主要是用作先行詞,作形式主語。當主語較長時,就用it作

            形式主語,以便先交待清楚句子結構,給人一個整體概念。長主語有不定式短語,動名詞

            短語,從句等。

            英語語言習慣,主語要盡量短,謂語要盡量長。為此,各種短語或從句做主語時常常

            要把它們后移,在主語的位置上放一個it 作形式主語,漢語里沒有這種語言現象,所以往

            往成為中國學生學英語的一個難點。

            原文:有朋自遠方來,不亦樂乎。

            譯文;It is a great pleasure to meet friends from afar.

            原文:這個都市圈設想五個層次展開。

            譯文;It is conceived that the city areas will be built into five divisions.

            原文:從地球到太陽大約一億七千萬公里。

            譯文;It is about 170 million kilometers from the earth to the sun.

            漢英翻譯3--漢語話題與英語主語比較

            本文發布于:2024-03-23 07:58:05,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711151886258993.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:漢英翻譯3--漢語話題與英語主語比較.doc

            本文 PDF 下載地址:漢英翻譯3--漢語話題與英語主語比較.pdf

            標簽:主語   話題   結構   句子   名詞   英漢   研究   語法
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 成人国产av精品免费网| 久久婷婷大香萑太香蕉AV人| 欧美色99| 久久久久亚洲av成人网址| 亚洲美腿丝袜无码专区| 丰满人妻一区二区乱码中文电影网| 99热国产成人最新精品| 99精品国产成人一区二区| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 国产欧美va欧美va香蕉在| 国产亚洲精品久久久久婷婷图片 | 亚洲AVAV天堂AV在线网阿V| 亚洲天堂伊人久久a成人| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 无码专区 人妻系列 在线| 午夜男女爽爽影院在线| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| a4yy私人毛片| 精品视频国产香蕉尹人视频| 欧美激情第一欧美在线| 九九热免费精品视频在线| 国产精品一区在线蜜臀| 日本一区不卡高清更新二区 | 国产香蕉久久精品综合网| 国产情侣激情在线对白| 97精品尹人久久大香线蕉| 亚洲东京色一区二区三区| 国产剧情91精品蜜臀一区| 日本五十路熟女一区二区| 一区二区丝袜美腿视频| 黑人巨大亚洲一区二区久| 国产99在线 | 亚洲| 强伦姧人妻免费无码电影| 国产蜜臀在线一区二区三区| 91在线无码精品秘 入口九色十| 资源在线观看视频一区二区| 国产精品亚洲二区在线看| 久久久欧美国产精品人妻噜噜| 国产精品午夜福利合集| 青青草视频原手机在线观看| 老熟妇仑乱换频一区二区|