2024年3月26日發(fā)(作者:孔子主要思想)

李白《山中與幽人對酌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練
附答案
第一篇:李白《山中與幽人對酌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)
練附答案
【原文】: 山中與幽人對酌 李 白 兩人對酌山花開,一杯一杯復(fù)
一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。【注釋】 ⑴幽人:幽隱之
人;隱士。此指隱逸的高人。《易?履》:“履道坦坦,幽人貞吉。”
對酌:相對飲酒。⑵“我醉”句:此用陶淵明的典故。《宋書?陶淵明
傳》記載:陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,
每當喝酒的時候就撫摸古琴,對來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,
如果陶淵明先醉,便對客人說:“我醉欲眠卿可去。” 【翻譯】: 我
們兩人在盛開的山花叢中對飲,一杯又一杯,真是樂開懷。我喝醉想
要睡覺您可自行離開,如果余興未盡,明天早晨抱著琴再來。【賞
析】: 《山中與幽人對酌》是唐代偉大詩人李白的一首七言絕句。詩
表現(xiàn)了詩人李白和幽居朋友隨心所欲、不拘禮節(jié)的人生態(tài)度,展現(xiàn)出
一個超凡脫俗的藝術(shù)形象。幽人是指隱居的高人。兩人對酌山花開,
一杯一杯復(fù)一杯。詩的一開頭就點明了詩人李白與朋友喝酒的地點――
山中。對李白來說,山中是“別有天地非人間”的所在。盛開的“山
花”更加增添了兩人喝酒的氣氛。此情此境,稱心如意,就“一杯一
杯復(fù)一杯”開懷暢飲。一杯一杯復(fù)一杯,接連重復(fù)三次“一杯”,不
但寫飲酒之多,而且寫快樂的程度。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴
來。由于貪杯,詩人李白的朋友喝得大醉,就告訴李白“我已經(jīng)喝醉,
想要睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意的話,就請順便抱只琴
來!”“我醉欲眠卿且去”的典故出自晉代偉大詩人陶淵明。《宋書》
記載,陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當
喝酒的時候就撫摸古琴,醉了就和客人說“我醉欲眠卿可去”。我醉
欲眠卿且去,幾乎用陶潛的原話,表現(xiàn)出一種天真超脫的風度。唐代
偉大詩人李白的《山中與幽人對酌》,在藝術(shù)表現(xiàn)上也有獨特的所在。
盛唐時期,絕句已經(jīng)格律化。而李白的《山中與幽人對酌》卻不遷就
聲音格律,語言上又有飛揚的氣魄,有古代歌行的風格。【閱讀訓(xùn)
練】:(1)“一杯一杯復(fù)一杯“這句詩通俗淺近,但意趣豐富。請簡要
賞析其寫法和所蘊含的意趣。(2)第二句中“一杯”反復(fù)運用,說說它
的表達作用。(2分)(3)詩歌的最后兩句,刻畫了一個怎樣的詩人形
象?(2分)【參考答案】(1)答:這一句雖然通俗直白,但意味豐厚,
通過反復(fù)的修辭主法和白描的手法,表現(xiàn)了對酌的情形:一是一杯接
一杯地喝,可見性格爽快干脆;二是一杯一杯不停地喝,可見喝得很
多,酒量很大;三是你一杯我一杯地喝,可見兩人對酌興致很高,關(guān)
系融洽投機。四是可以想見兩人推杯換盞,有說有笑,氣氛很熱烈。
這樣寫,給人以的空間,很有生活實感。(2)“一杯”“一杯”復(fù)“一
杯”,反復(fù)運用表明詩人飲酒數(shù)量之多,也表達了詩人飲酒時的酣暢
淋漓之感。(2分,只寫飲酒數(shù)量之多,給一分)(3)直言率真的詩人
(2分,只寫到“豪放”給一分)
第二篇:李白《關(guān)山月》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
李白《關(guān)山月》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 【原
文】: 關(guān)山月 李白 明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門
關(guān)。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。戍客望邊
色,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應(yīng)閑。【注釋】: ① 關(guān)山月,
屬樂府“鼓角橫吹”曲,多寫離別的哀傷。唐玄宗開元后期和天寶年
間,唐王朝與外族不斷爆發(fā)戰(zhàn)爭。李白借此樂府舊題,寫遠離家鄉(xiāng)的
戍邊將士與家中妻室的相互思念之情,深刻地反映了戰(zhàn)爭帶給廣大民
眾的痛苦。② 天山,祁連山,位于甘肅省西北部。匈奴語呼天為“祁
連”,故祁連山亦稱天山。③ 玉門關(guān),為古時通往西域的要道,故址
在今甘肅省敦煌市西北。此處泛指西北邊地。【翻譯】: 一輪明月升
起在天山之上,在蒼茫的云海中徘徊。蕭瑟的秋風吹著明月,東渡玉
門雄關(guān),照耀著守邊的征人。在這蒼涼的關(guān)塞上,不由得使征夫們想
起在這邊關(guān)上頻起的戰(zhàn)事:昔時漢高祖,曾遭匈奴的白登山之圍;胡
人的兵馬,至今仍對青海湖虎視眈眈。從來這里就是夷夏相爭的征戰(zhàn)
之地,多少戰(zhàn)土拋身塞外,埋骨黃沙啊!征人們望著這月光下荒涼的
邊色,臉上現(xiàn)出思歸的愁容。遙想家中的妻子,她一定是在倚樓盼望
本文發(fā)布于:2024-03-26 01:54:25,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711389265172708.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:李白《山中與幽人對酌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案_百.doc
本文 PDF 下載地址:李白《山中與幽人對酌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案_百.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |