2024年3月26日發(fā)(作者:只爭朝夕不負韶華)

名拼音怎么寫
1.姓名的拼音格式怎樣寫
姓名拼音的正確書寫格式是:姓在前,空一格,名在后。
姓和名的拼音首字母大寫。如王小玉,Wang Xiaoyu。
依據(jù)《中國人名漢語拼音字母拼寫法》的規(guī)定,姓名的漢語拼音
方法及規(guī)范化書寫格式可歸納為以下6點: 1.漢語姓名的拼音法必
需以一般話(不能用方言)為準; 2.漢語姓名必需將姓和名分寫,
并且姓在前名在后; 3.姓和名中的第一個字母必需大寫,其余的字
母一律小寫,連寫;復(fù)姓或雙字名,字間既不空格也不用半字連接線;
4.一般狀況下姓和名均不加調(diào)號; 5.應(yīng)按《漢語拼音方案》規(guī)定,
必要時用隔音符號('); 6.漢語姓名中的姓和名均無縮略形式,也
就是說凡縮寫都是錯誤的。 。
2.名字拼音怎樣寫
名字的拼音是:[míng zì]
詞語解釋:
1、人的名與字。
《禮記·檀弓上》:“幼名,冠字。” 孔穎達 疏:“始生三月而加
名……年二十,有為人父之道,伴侶等類不行復(fù)呼其名,故冠而加字。”
《楚辭·劉向》:“齊名字於天地兮,并光明於列星。” 王逸 注:“謂
名 平 字 原 也。”《北史·陸俟傳》:“初, 爽 之為洗馬,常奏 文
帝 云:皇太子諸子未有嘉名,請依《春秋》之義,更立名字。”《說
1
文解字·又部》“叚” 清 段玉裁 注:“古多借瑕為叚。 晉 士文伯 ,
名 匈 ,字 伯瑕 ; 楚 陽匈 , 鄭 駟 乞 ,皆字 子瑕 。古名字
相應(yīng),則瑕即叚也。”
2、指姓名。
唐 竇梁賓 《喜盧郎及第》詩:“手把紅箋書一紙,上頭名字有郎
君。” 魏巍 《誰是最可愛的人》:“假如需要立留念碑的話,讓我把
帶火撲敵和用刺刀跟敵人拼死在一起的烈士們的名字登記吧。”
3、名稱;名號。
《東觀漢記·馬援傳》:“天下反覆自盜名字者,不行勝數(shù)。”《南
史·齊紀下·廢帝東昏侯》:“又有金銀校具,錦繡諸帽數(shù)十種,各出
名字。” 宋 葉適 《上光宗皇帝札子》:“ 唐 自 天寳 之后,大亂相
乘,盜竊名字、跨據(jù)藩鎮(zhèn)者接踵。” 丁玲 《母親》:“由于是條很小
的溪流,又不順著大道,就沒有什么人留心它,名字更是沒有肯定的。”
4、命名;稱其名。
《太平廣記》卷三引《漢武帝內(nèi)傳》:“﹝夫人﹞服青霜之袍,云
彩亂色,非錦非繡,不行名字。”
5、猶名譽;名聲。
《漢書·陳遵傳》:“ 竦 博學通達,以廉儉自守,而 遵 放縱不
拘…… 哀帝 之末,俱聞名字,為后進冠。” 五代 齊己 《答陳秀才》
詩:“他年立名字,笑我老雙林。” 宋 蘇軾 《省試宗室策問》:“罷
朝請而走郡縣,釋膏粱而治簿書者,固不為少,然名字暴著,可以追
配古人者,蓋未之見焉。” 清 陳康祺 《郎潛紀聞》卷十四:“時 粵
2
中 有 北田 五子,亦稱五先生……皆以聲應(yīng)氣求,相從講學,出名
字於世。”
6、即名詞。
清 馬建忠 《馬氏文通·名字》:“名字所以名一切事物者,省曰
‘名’。”
3.【拼音里有大寫嗎
漢語拼音的第一個字母有時要大寫,歸納起來次要有下面幾種狀
況:⒈漢語人名:姓的第一個字母和名的第一個字母要大寫.如
ZhangHui(張輝)Z和H要大寫.姓和職務(wù)、稱呼等組成詞語時,姓
的開頭第一個字母要大寫,其余字母小寫.如Wang lao shi(王老師)
W要大寫.但“老”、“小”、“大”、“阿”等稱號.開頭第一字母也要大
寫.如Xiao liu(小劉)X、L要大寫.Lao Qian(老錢)L、Q要大寫.A
San(阿三).A和S要大寫.⒉漢語地名、專出名詞(如書名、機關(guān)、
團體等)的第一個字母要大寫.如Bei jing(北京)B要大寫,Shang
hai(上海),S要大寫,Ning bo (寧波)N要大寫.如專出名詞是詞
組,要按詞連寫,每個詞的第一個字母要大寫.如AhonghuaRennin
Gongheguo(中華人民共和國),中華的第一個字母Z,人民的第一個
字母R,共和國的第一個字母G都要大寫.⒊每個整句開頭的第一個
字母要大寫;假如是詩歌,每行開頭第一個字母也要大寫.⒋商標和
商店的名字,一般每個字母都大寫.。
3
4.姓名和拼音怎樣寫
人名漢語拼音拼寫方式統(tǒng)一要求:姓在前名在后。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín楊為民、Zhào Píng'ān趙平
安。
漢語姓名拼寫規(guī)范
1、復(fù)姓連寫。例如:諸葛孔明Zhūgě Kǒngmíng、東方朔Dōngfā
ng Shuò。
2、筆名(化名)當作真姓名拼寫。例如:魯迅Lǔ Xùn、阿三A S
ān。
3、姓名的各個連寫部分,開頭都用大寫字母。例如:張三Zhāng
Sān。
4、漢語姓名在對外的文件書刊中可以省略調(diào)號。例如:王應(yīng)寬
Wang Yingkuan。
擴展材料
1978年國務(wù)院轉(zhuǎn)發(fā)的《關(guān)于改用漢語拼音方案拼寫中國人名地名
作為羅馬字母拼寫法的實施說明》明確規(guī)定:
1、用漢語拼音字母拼寫的中國人名地名,適用于羅馬字母書寫的
各種語文,如英語、法語等。
2、在各外語中地名的專名部分準繩上音譯,用漢語拼音字母拼寫。
3、中國過去曾在標注“地名+方向”的火車站名時使用英文方位
詞,現(xiàn)已嚴格根據(jù)漢語拼音標注。
4、中國人名分漢語姓名和少數(shù)民族語姓名,用漢語拼音字母拼寫
4
姓名,漢語姓名根據(jù)一般話拼寫,少數(shù)民族語姓名根據(jù)民族語拼寫。
5、《少數(shù)民族語地名的漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》可以適用于人
名的音譯轉(zhuǎn)寫。
參考材料來源:百度百科--人名漢語拼音拼寫規(guī)章
參考材料來源:百度百科--中國人名地名漢語拼音字母拼寫法
5.
人名不用倒著寫,干嘛那么遷就老外呢?為什么我們都曉得美國
人、英國人的名字在前、姓氏在后,而他們就不能曉得十幾億中國人
的名字書寫習慣呢!而且,現(xiàn)在的規(guī)范寫法就是根據(jù)漢語習慣用漢語
拼音翻譯中國人名.現(xiàn)在學術(shù)論文和著作中中國人的姓名都是這樣寫
的.這是一個國家尊嚴的問題.所以國家前段時間規(guī)定了中國人名的
翻譯標準,就是漢語拼音,姓氏在前,名字在后.也是一個人的尊嚴
問題.現(xiàn)在,只要一些媚骨十足、半土半洋的所謂香蕉人才根據(jù)西方
的習慣寫本人的姓名.關(guān)于路名,習慣是jiefanglu road或者
jiefanglu ave. (avenue的縮寫形式)。
5
本文發(fā)布于:2024-03-26 04:08:55,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711397335172776.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:名拼音怎么寫.doc
本文 PDF 下載地址:名拼音怎么寫.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |