2024年3月26日發(作者:預算績效)

【詩歌鑒賞】沈約《臨高臺》原文及翻譯 賞析
沈約《臨高臺》原文及翻譯 賞析
沈約《臨高臺》原文
高臺不可望,望遠使人愁。
連山無斷絕,河水復悠悠。
所思竟何在?洛陽南陌頭。
可望不可見,何用解人憂?
沈約《臨高臺》翻譯
待更新
沈約《臨高臺》賞析
《臨高臺》是南朝文學家沈約創作的樂府詩。本詩為詩人羈旅南京時所寫。
《臨高臺》,漢鼓吹鐃歌十八曲之一。《樂府解題》曰:“古辭言:‘臨高臺,下見
清水中有黃鵠飛翻,關弓射之,令我主萬年。’若齊謝?‘千里常思歸’,但言臨望傷情
而已。宋何承天《臨高臺》篇曰:‘臨高臺,望天衢,飄然輕舉凌太虛’,則言超帝鄉而
會瑤臺也。”按《樂府詩集》所收魏文帝曹丕《臨高臺》,即《樂府古題》所謂古辭,而
謝?、王融、梁簡文帝、沈約、陳后主、張正見、蕭愨諸作,或言高臺望遠之情,或寫崇
臺眺望之景,可見齊梁以來詩人已將《臨高臺》視同詩題了。沈約此作,抒寫高臺望遠而
不見的愁緒,是六朝詩人此題中寫得比較好的一篇。
一開頭就從反面著筆。“高臺”本以望遠,而反說“不可望”,起勢突兀,給人以懸
念。緊接著,用頂針格重復上句末尾“望”字,對提出的懸念加以解釋??“望遠使人愁”。
兩句一縱一收,一開一合,有頓挫波瀾,同時又顯得流暢自如,富有氣勢。以下就緊緊圍
繞“望遠使人愁”這個主意來寫。
“連山無斷絕,河水復悠悠。”三四兩句寫高臺遠望所見:重重疊疊的山嶺,一直往
遠處綿延伸展,不見斷絕;悠長不斷的河水,也一直向前方蜿蜒流去,不見盡頭。登高所
見的山河闊遠之景,本當使人神遠,但由于所思念的人遠在“連山”“河水”之外,那重
疊的連山便反而遮斷了望遠的視線,那悠悠的河水也更牽引著自己的悠悠念遠之情了。兩
句大處落筆,寫景渾括,景中寓情,令人想見詩人極目山河時那種瞻望弗及的空寂感和惆
悵感,不言愁而愁緒自見。
仿佛是為了解釋讀者心中的疑問,接下來兩句又用自問自答的方式對所思者之所在作
了明白的交待:“所思竟何在?洛陽南陌頭。”身在江南,而對方則遠在洛陽,則不但距
離遙遠,而且南北隔絕了。這兩句如作一般敘事看,不過如上文所說,交待所思者之所在
而已,妙在于自問自答中流露出一種難以排解的憂思和無可奈何的情緒,而搖曳有致的格
調又加強了這種憂傷無奈的情感。七八句就在上六句的寫景、抒情、敘事的基礎上作一總
收:“可望不可見,何用解人憂?”望遠本為解憂,但望而不見,反增離愁,則不如不望
了。這一聯正反應首聯“不可望”“使人愁”,首尾貫通。
詩的意思極明白單純,不過抒寫高臺望遠不見的愁思,也沒有刻意經營的警句,完全
是素樸的家常語,但讀來卻感到有一種真摯的情思流注盤旋于字里行間,而且能明顯感到
抑揚開合的節律和情感的起伏流動。沈約是新體詩的倡導者,但他的佳作如《別范安成》
及此篇倒相當典型地體現了漢魏古詩情感樸質真摯,情味雋永的特點。這說明,一種新的
詩歌理論及體制從倡導到成熟需要一個較長的過程,而舊的體制與寫法運用起來往往更加
得心應手。
沈約生活的時代,南北對峙已經延續一個多世紀。詩中所說的遠在“洛陽南陌頭”的
所思者,究竟是實有其人還是虛擬,究竟是寫實還是象喻,恐怕很難肯定。有意思的是,
梁簡文帝的《臨高臺》中也出現了“洛陽道”的意象,詩云:“高臺半行云,望望高不極。
草樹無參差,山河同一色。仿佛洛陽道,道遠難別識。玉階故情人,情來共相憶。”與沈
作對照,似乎可以悟出所思的“情人”多少帶有虛擬象征的意味。但所指為何,就難以妄
測了。
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。
本文發布于:2024-03-26 08:32:31,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711413151172949.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:【詩歌鑒賞】沈約《臨高臺》原文及翻譯 賞析.doc
本文 PDF 下載地址:【詩歌鑒賞】沈約《臨高臺》原文及翻譯 賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |