2024年3月26日發(fā)(作者:天堂的父親)

英語口語帶翻譯-十分確信
第一, 迷你對話
A: Do you believe Tom’s promi?
你相信湯姆的承諾嗎?
B: I feel in my bones that he is lying.
我敢肯定他在說謊。
A: Yeah. He always breaks his words.
是的,他總是食言。
第二, 地道表達
feel in one’s bones that
1. 解詞釋義
Bone是“骨頭”的意思。該習(xí)語的意思是“從骨子里感覺到……”,
引申為“十分確信”。
2. 拓展范例
e.g. I feel in my bones that my uncle Tom will come tomorrow.
我預(yù)感到湯姆大叔明天要來。
e.g. She felt in her bones that the decision was wrong.
她確信這項決定是錯誤的。
e.g. Maggie looked fearfully at Miss Agatha's blank face,
and felt in her bones that another goodbeating was coming.
瑪吉恐懼地看著阿加莎小姐那張毫無表情的臉,確信自己又要挨一頓
痛打了。
e.g. She felt in her bones that she would success.
她堅信自己能夠成功。
第三, 咬文嚼字
breaks one’s words:食言
e.g. He's not the sort of man who would go back on his word.
他不是那種會食言的人。
e.g. I would have broken my word without compunction.
我會毫無內(nèi)疚地食言。
e.g. I've known him all his life, and he'd rather die than
break his word.
我知道他的一生,他是寧死也不肯食言的。
本文發(fā)布于:2024-03-26 14:26:01,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711434361298294.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:英語口語帶翻譯-十分確信.doc
本文 PDF 下載地址:英語口語帶翻譯-十分確信.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |