2024年3月29日發(fā)(作者:螺旋藻的功效與作用)

張繼《楓橋夜泊》唐詩譯文 《楓橋夜泊》唐詩鑒賞
《楓橋夜泊》由張繼創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。《楓橋夜泊》
運思細(xì)密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構(gòu)造出
一個清幽寂遠(yuǎn)的意境:江畔秋夜?jié)O火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。
接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)一下吧。
《楓橋夜泊》
作者:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
《楓橋夜泊》【注解】
江楓:一般都解釋成江邊的楓樹。又有人認(rèn)為“江楓”指寒山寺
旁邊的兩座橋“江村橋”和“楓橋”的名稱。
漁火:漁船上的燈火。
姑蘇:蘇州的別稱。
寒山寺:在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。傳說因唐代詩僧寒山、拾得住過
而得名。本名妙利普明塔院,又名楓橋寺。或謂“寒山”乃泛指肅寒
之山,非寺名。可備一說。
夜半鐘聲:當(dāng)時僧寺有夜半敲鐘的習(xí)慣,也叫"無常鐘"。歐陽修
《六一詩話》曾云:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐
人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦云句則佳矣,其如
三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》于此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓
盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。后觀于鵠詩云:'定知
別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天云:'新秋松影下,半夜鐘聲后。
'溫庭筠云:'悠然旅榜頻回首,無復(fù)松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨
張繼也。"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來一夢中,青山不改
舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。"《詩藪》云:"張繼'夜
半鐘聲到客船',談?wù)呒娂姡詾槲羧擞夼T娏鹘杈傲⒀裕ㄔ诼暵?/p>
之調(diào),興象之合,區(qū)區(qū)事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,
未可知也"。《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半
夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執(zhí)著。必曰執(zhí)著者,則'
晨鐘云外濕','鐘聲和白云','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"
《楓橋夜泊》【韻譯】
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我
難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內(nèi)的寒山寺;夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的
船邊。
《楓橋夜泊》【評析】
一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美
的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩
意美,寫下了這首意境清遠(yuǎn)的小詩。
題為“夜泊”,實際上只寫“夜半”時分的景象與感受。詩的首
句,寫了午夜時分三種有密切關(guān)連的景象:月落、烏啼、霜滿天。上
弦月升起得早,半夜時便已沉落下去,整個天宇只剩下一片灰蒙蒙的
光影。樹上的棲烏大約是因為月落前后光線明暗的變化,被驚醒后發(fā)
出幾聲啼鳴。月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗靜謐的環(huán)境中,人對夜涼
的感覺變得格外銳敏。“霜滿天”的描寫,并不符合自然景觀的實際
(霜華在地而不在天),卻完全切合詩人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,
從四面八方圍向詩人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜氣中正彌漫
著滿天霜華。整個一句,月落寫所見,烏啼寫所聞,霜滿天寫所感,
層次分明地體現(xiàn)出一個先后承接的時間過程和感覺過程。而這一切,
又都和諧地統(tǒng)一于水鄉(xiāng)秋夜的幽寂清冷氛圍和羈旅者的孤孑清寥感受
中。從這里可以看出詩人運思的細(xì)密。
詩的第二句接著描繪“楓橋夜泊”的特征景象和旅人的感受。在
朦朧夜色中,江邊的樹只能看到一個模糊的輪廓,之所以徑稱“江
楓”,也許是因楓橋這個地名引起的一種推想,或者是選用“江楓”
這個意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示。“湛湛江水兮上有楓,
目極千里傷春心”,“青楓浦上不勝愁”,這些前人的詩句可以說明
“江楓”這個詞語中所沉積的感情內(nèi)容和它給予人的聯(lián)想。透過霧氣
茫茫的江面,可以看到星星點點的幾處“漁火”,由于周圍昏暗迷蒙
本文發(fā)布于:2024-03-29 21:02:33,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711717354301848.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:張繼《楓橋夜泊》唐詩譯文《楓橋夜泊》唐詩鑒賞.doc
本文 PDF 下載地址:張繼《楓橋夜泊》唐詩譯文《楓橋夜泊》唐詩鑒賞.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |