2024年4月1日發(作者:咖啡解藥嗎)

《論語堯曰第二十》原文注釋翻譯與解讀
這一篇側重談論的是治國平天下的學問,以治國為主。第一章古圣先賢的治國方略。
第二章孔子談治國方略。第三章既是對全書的總結,也是對這一篇內容的概括。
【原文】20.1堯曰:“咨!爾舜!天之歷數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永
終。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣
不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。”周有大賚,善人是富。
“雖有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人。”謹權量,審法度,修廢官,四方之政行
焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。所重:民、食、喪、祭。寬則得眾,信
則民任焉。敏則有功,公則說。
【譯文】堯(讓位給舜時)說:“嘖!你這個舜呀!按照天命安排的帝位次序已經落
到你的身上了,你要真誠地奉行中和之道啊。如果天下的人都陷入窮困的境地,上天賜給
你的祿位也就完結了。”舜(讓位給禹的時候)也這樣告誡禹。商湯說:“我冒昧地用黑
色的公牛來祭祀,明白地向光明偉大的天帝禱告:有罪的人我不敢擅自赦免。您臣仆的善
惡我不敢隱瞞,請上帝予以明察。我本人如果有罪,不要因此牽連百姓;老百姓有罪,要
歸我一人承擔責任。”周朝賞賜分封諸侯,讓為善的人都富貴。(周武王說:)“即使是
同姓至親,也不如有仁德的人。百姓有過錯,在我一人身上。”(孔子說:)謹慎地規范
度量衡,恢復廢棄的官職,政令就可以暢通了。復興滅亡了的國家,接續斷絕了的世襲貴
族世家,啟用被廢黜的`、遁世的有才德的人,天下的老百姓就會心悅誠服。執政者要重
視的是:民生、糧食、喪葬、祭祀之禮。執政者寬厚就能到到老百姓的擁護,誠懇守信就
會得到人民的信任,勤勉就會取得成功,公平公正老百姓就會心悅誠服。
【解讀】人的成長要走正道,社會的發展也是如此。任何發展都是在前代的基礎上損
益的結果,完全否認傳統,談不上真正的發展。
子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得
仁,又焉貪?君子無眾寡,無大小,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻
視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之
吝謂之有司。”
【譯文】子張請教孔子說:“怎么做可以從政?”
孔子說:“尊崇五種美德,摒除四種惡德,就可以從政了。”
子張問:“什么是五種美德?”
孔子說:“君子給老百姓恩惠但自己不耗費;役使老百姓,老百姓卻無怨言;追求仁
德,卻不貪圖財物;莊重矜持卻不傲慢;態度威嚴卻不兇猛。”
子張說:“什么是給老百姓恩惠而自己卻不耗費呢?”
孔子說:“引導民眾按照他們要獲得的利益去做,這不就是給民眾恩惠而自己不耗費
嗎?選擇民眾能做的事讓他們做,他們還會怨誰呢?想要仁德就能得到仁德,又怎么能貪
求其他呢?君子不管人是多是少,勢力是大是小,都不敢怠慢,這不就是莊重矜持而不傲
慢嗎?君子端正穿衣戴帽,尊嚴目光,使人看到便為之敬畏,這不就是態度威嚴卻不兇猛
嗎?”
子張又問:“什么是四惡呢?”
孔子說:“不事先教育便殺戮,就是暴虐;不事先通知,而突然要求完成,就是殘暴;
命令下達很晚,卻要求如期完成,就叫賊害;同樣要給與人的東西,在拿出來的時候又很
吝嗇,這就是酷吏的作風。”
【解讀】君親師三者集于一身,才是好領導。“不教而殺”、“不戒視成”,是虐者,
是暴者,謂之無師教之德。“慢令致期”,是賊害,謂無君王之風。黃侃《論語義疏》中
說“欲仁義者為廉,欲財色者為貪。”“為政之道必先施教,教若不從,然后乃殺,若不
先行教而即用殺,則是酷虐之君也。”
【原文】20.3孔子曰:“不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以
知人也。”
【譯文】孔子說:“不懂得天命不可違,就不能成為君子;不懂得禮義法度,就不能
立足于社會;不理解他人說的話,就不能真正了解這個人。”
【解讀】《為政第二》篇孔子說:“吾十又五而志于學,三十而立,四十而不惑,五
十而知天命,六十而耳順,七十二從心所欲,不逾矩。”至此,我們才會明白,成為君子
是需要長期修養磨練的。不學習禮制、禮節不但沒有獨立的精神與天地來往,更難以立身、
立世。
本文發布于:2024-04-01 14:22:30,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711952550179691.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《論語堯曰第二十》原文注釋翻譯與解讀.doc
本文 PDF 下載地址:《論語堯曰第二十》原文注釋翻譯與解讀.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |