八陣圖原文|翻譯及賞析
創作背
在唐代宗大歷元年(766年)夏遷居夔州,夔州有武侯廟,江
邊有八陣圖,傳說為三國時諸葛亮在夔州江灘所設。向來景仰諸葛亮
的杜甫用了許多筆墨記詠古跡抒發情懷。《八陣圖》便是其中一首。
整體
功蓋三分國,名成八陣圖 兩句贊頌諸葛亮的豐功偉績。第一句
是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的
過程中,功績最為卓絕。三國并存局面的形成,固然有許多因素,而
諸葛亮輔助劉備從無到有地創建蜀國基業,應該說就是重要原因之
一。杜甫這一高度概括的贊語,客觀地反映了三國時代的歷史真實。
第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創制八陣圖使他聲名更加卓
著。對這一點古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道: 一
統經綸志未酬,布陣有圖誠妙略。 江上陣圖猶布列,蜀中相業有輝
光。 而杜甫的這句則是更集中、更凝煉地贊頌了諸葛亮的軍事業績。
頭兩句詩在寫法上用的是對仗句, 三分國 對 八陣圖 ,以全
局性的業績對軍事上的貢獻,顯得精巧工整,自然妥帖。在結構上,
前句劈頭提起,開門見;后句點出詩題,進一步贊頌功績,同時又為
1
下面憑吊遺跡作了鋪墊。
江流石不轉,遺恨失吞吳。 這兩句就 八陣圖 的遺址抒發感慨。
八陣圖 遺址在夔州西南永安宮前平沙上。據《荊州圖副》和劉禹錫
《嘉話錄》記載,這里的八陣圖聚細石成堆,高五尺,六十圍,縱橫
棋布,排列為六十四堆,始終保持原來的樣子不變,即使被大水沖擊
淹沒,等到冬季水落平川,萬物都失故態,唯獨八陣圖的石堆卻依然
如舊,六百年來巋然不動。前一句極精煉地寫出了遺跡這一富有神奇
色彩的特征。 石不轉 ,化用了《 國 邶風 柏舟》中的詩句 我心匪
石,不可轉也 。在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神心志有
內在的聯系:他對蜀漢政權和統一大業忠貞不二,矢志不移,如磐石
之不可動搖。同時,這散而復聚、長年不變的八陣圖石堆的存在,似
乎又是諸葛亮對自己赍志以歿表示惋惜、遺憾的象征,所以杜甫緊接
著寫的最后一句是 遺恨失吞吳 ,說劉備吞吳失計,破壞了諸葛亮聯
吳抗曹的根本策略,以致統一大業中途夭折,而成了千古遺恨。
當然,這首詩與其說是在寫諸葛亮的 遺恨 ,無寧說是杜甫在
為諸葛亮惋惜,并在這種惋惜之中滲透了杜甫 傷己垂暮無成 (黃生
語)的抑郁情懷。
這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點。但這種議論并不空洞
抽象,而是語言生動形象,抒情色彩濃郁。把懷古和述懷融為一體,
渾然不分,給人一種此恨綿綿、余意不盡的感覺。
名家點評
2
《東坡志林》:
仆嘗夢見人,云是杜子美,謂仆曰: 世人多誤解吾詩。《八陣
圖》詩云: 江流石不轉,遣恨失吞吳 ,人皆以為 先主、武侯,皆
欲與關羽復仇,故恨其不能滅吳 ,非也。我本意謂吳、蜀唇齒之國,
不當相圖;晉之所以能取蜀者,以蜀有吞吳之意;此為恨耳。 此理
甚長。
《選脈會通評林》:
周珽曰:灑英雄之淚,唾壺無不碎者矣。
《杜工部集》:
錢謙益箋:按先主征吳敗績,還至魚腹,孔明嘆曰: 法孝直若
在,必能制主上東行,不至危傾矣。 公詩意亦如此。
《杜詩詳注》:
下句(按指 遺恨失吞吳 )有四說:以不能滅吳為恨,此舊說
也;以先主之征吳為恨,此東坡說也;不能制主東行,而自以為恨,
此《杜臆》、朱注說也;以不能用陣法而致吞吳失師,此劉逹之說也。
《唐宋詩醇》:
遂使諸葛精神,炳然千古,讀之殷殷有金石聲。
《讀杜心解》:
說是詩者,言人人殊 拋卻 石不轉 二字,致全詩走作。豈知 遺
恨 從 石不轉 生出耶?蓋陣圖正當控扼東吳之口,故假石以寄其婉
惜。云此石不為江水所轉,天若欲為千載留遺此恨跡耳。如此才是詠
3
陣圖之詩。
《詩法易簡錄》:
前題《武侯廟》,故寫出武侯全部精神,此題《八陣圖》,故只
就陣圖一節寫其遺恨,作詩切題之法有如是。
《詩境淺說續編》:
武侯之志,征吳非所急也:乃北伐未成,而先主猇亭挫敗,強
鄰未滅,剩有陣圖遺石,動悲壯之江聲。故少陵低徊江浦,感遺恨于
吞吳,千載下如聞嘆息聲也。
《唐人絕句精華》:
江流 句,從句面看似寫聚石不為水所沖激,實已含末句 恨 字
之意。 石不轉 有恨不消之意,知此五字亦非空設。杜甫運思之細,
命意之高,于此可見。
4
本文發布于:2023-11-20 04:09:19,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/33035.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:八陣圖原文.doc
本文 PDF 下載地址:八陣圖原文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |